Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative aux frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative aux frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 septembre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2023,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative aux frais gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
de transport (1) de vervoerskosten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2023,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative aux frais gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
de transport. de vervoerskosten.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. Gegeven te Brussel, 26 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 12 septembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2023
Frais de transport (Convention enregistrée le 30 octobre 2023 sous le Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2023 onder
numéro 183400/CO/149.03) het nummer 183400/CO/149.03)
En exécution de l'article 8 de l'accord national 2023-2024 du 28 juin In uitvoering van artikel 8 van het nationaal akkoord 2023-2024 van 28
2023. juni 2023.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Moyens de transport en commun public HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer
Section 1ère. - Transport par chemin de fer Afdeling 1. - Vervoer per spoor

Art. 2.Lorsque l'ouvrier se rend à son travail en train, l'employeur

Art. 2.Wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met de

lui rembourse 80 p.c. du coût total du titre de transport. trein, bedraagt de tussenkomst van de werkgever 80 pct. van de totale
kost van het vervoersbewijs.
Les partenaires sociaux recommandent aux employeurs relevant de la De sociale partners doen een aanbeveling aan de werkgevers die
compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
d'instaurer, dans la mesure du possible, un accord de tiers payant edele metalen om een derdebetalersregeling met de NMBS in te voeren
avec la SNCB. waar het mogelijk is.
Section 2. - Autres moyens de transport en commun public Afdeling 2. - Ander gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 3.Lorsque l'ouvrier se rend à son travail par un autre moyen de

Art. 3.Wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met een

ander gemeenschappelijk openbaar vervoer, georganiseerd door de
transport en commun public, organisé par les sociétés régionales de regionale vervoermaatschappijen, bedraagt de tussenkomst van de
transport, l'employeur lui rembourse 80 p.c. du coût total du titre de werkgever 80 pct. van de totale kost van het vervoersbewijs.
transport.

Art. 4.Les modalités d'intervention des employeurs en faveur des

Art. 4.De modaliteiten van de bijdrage van de werkgevers ten gunste

ouvriers utilisant ce type de transport sont fixées comme suit : van de arbeiders die dit type van vervoer gebruiken, worden vastgesteld als volgt :
- l'ouvrier présente à l'employeur une déclaration signée, certifiant - de arbeider legt aan de werkgever een ondertekende verklaring voor,
qu'il utilise habituellement un moyen de transport en commun, organisé waarbij verzekerd wordt dat hij gewoonlijk een gemeenschappelijk
par une société régionale de transport, pour son déplacement du openbaar vervoermiddel gebruikt, georganiseerd door de regionale
domicile au lieu de travail et vice-versa et précise le kilométrage vervoermaatschappijen, voor de verplaatsing van de woonplaats naar de
plaats van tewerkstelling en omgekeerd en preciseert het aantal
effectivement parcouru; effectief afgelegde kilometers;
- l'employeur peut à tout moment contrôler l'authenticité de la - de werkgever kan op elk ogenblik de authenticiteit van de hierboven
déclaration dont question ci-dessus. bedoelde verklaring nagaan.
Section 3. - Moyens de transport mixtes en commun public Afdeling 3. - Gemengde openbare vervoermiddelen

Art. 5.Lorsque l'ouvrier utilise plusieurs moyens de transport public

Art. 5.Wanneer de arbeider verschillende openbare gemeenschappelijke

en commun, il a droit à une indemnisation égale à celle prévue à vervoermiddelen gebruikt, heeft hij recht op dezelfde vergoeding zoals
l'article 3 de la présente convention et ce pour la distance bepaald in artikel 3 van onderhavige overeenkomst voor de afstand die
équivalant à la somme des distances parcourues via les différents overeenstemt met de som van de afstanden van de verschillende
moyens de transport. vervoermiddelen.
Section 4. - Transport organisé complètement ou partiellement par Afdeling 4. - Vervoer geheel of gedeeltelijk door de werkgever
l'employeur georganiseerd

Art. 6.§ 1er. Lorsque l'employeur organise complètement ou

Art. 6.§ 1. Wanneer de werkgever volledig of gedeeltelijk het vervoer

partiellement le transport de l'ouvrier et que ce dernier utilise van de arbeider inricht en deze laatste al dan niet bijkomend een
complémentairement ou non un moyen de transport public en commun, openbaar gemeenschappelijk vervoermiddel gebruikt, wordt de bijdrage
l'intervention de l'employeur est considérée comme exécutée si sa van de werkgever als uitgevoerd beschouwd als de last van de
quote-part atteint ou dépasse, pour la distance parcourue par werkgever, voor de afstand afgelegd per arbeider-gebruiker, de
ouvrier-utilisateur, l'intervention prévue à l'article 3. tussenkomst voorzien bij artikel 3 bereikt of overschrijdt.
§ 2. L'intervention de l'ouvrier dans le transport organisé par § 2. De tussenkomst van de arbeider in het vervoer georganiseerd door
l'employeur ne peut être supérieure à la différence entre le prix de de werkgever mag niet hoger zijn dan het verschil tussen de prijs van
l'abonnement, pour la distance parcourue, et l'intervention de een abonnement, voor de afgelegde weg, en de bijdrage van de
l'employeur, prévue à l'article 3, pour la même distance. werkgever, voor dezelfde afstand, voorzien bij artikel 3.
CHAPITRE III. - Moyens de transport privé HOOFDSTUK III. - Privévervoer
Section 1ère. - Auto, moto et/ou mobylette Afdeling 1. - Auto, moto en/of bromfiets

Art. 7.Lorsque l'ouvrier se rend à son travail en transport privé ou

Art. 7.Wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met het

à pied, il a droit à une indemnité journalière, basée sur eigen vervoer of te voet heeft de arbeider recht op een dagvergoeding,
l'intervention de l'employeur dans l'abonnement hebdomadaire SNCB, tel gebaseerd op de werkgeversbijdrage in het weekabonnement van de NMBS,
que repris dans le tableau annexé à l'article 11 de la convention zoals opgenomen in de tabel gevoegd bij artikel 11 van de collectieve
collective de travail n° 19/9 concernant l'intervention financière de arbeidsovereenkomst nr. 19/9 betreffende de financiële bijdrage van de
l'employeur dans le prix des transports en commun publics des werkgevers in de prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer van
travailleurs, conclue au sein du Conseil national du Travail le 23 de werknemers gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019.
avril 2019.

Art. 8.Cette indemnité journalière est obtenue en divisant par 5

Art. 8.Deze dagvergoeding wordt bekomen door de werkgeversbijdrage in

l'intervention patronale dans l'abonnement hebdomadaire SNCB. het weekabonnement van de NMBS te delen door 5.

Art. 9.Cette indemnité journalière doit être indexée chaque année au

Art. 9.Deze dagvergoeding dient jaarlijks op 1 februari te worden

1er février conformément à l'indexation annuelle des tarifs de train geïndexeerd overeenkomstig de jaarlijkse indexering van de
de la SNCB, selon l'avis du Conseil Central de l'Economie. treintarieven van de NMBS, conform het advies van de Centrale Raad
voor het Bedrijfsleven.
Section 2. - Vélo Afdeling 2. - Fiets

Art. 10.Lorsque l'ouvrier se rend à son travail à vélo, il a droit à

Art. 10.Wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met de

une indemnité vélo de 0,27 EUR par kilomètre parcouru dans le respect fiets, heeft hij recht op een fietsvergoeding van 0,27 EUR per
d'un minimum égal au montant journalier reçu pour un déplacement avec afgelegde kilometer, met een minimum van het dagbedrag voor een
un moyen de transport privé. verplaatsing van het privévervoer.
L'employeur confirmera chaque année, à la demande de l'ouvrier, les De werkgever zal op vraag van de arbeider jaarlijks de nodige gegevens
données nécessaires permettant à l'ouvrier de démontrer son bevestigen die het de arbeider mogelijk maakt zijn fietsgebruik aan te
utilisation du vélo. Ces données comprennent la distance prise en tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in aanmerking genomen
compte jusqu'au lieu de travail, le nombre de jours de présence au afstand tot de werkplaats, het aantal gewerkte dagen en de betaalde
travail et l'indemnité payée. vergoeding.
CHAPITRE IV. - Epoque et modalités de paiement HOOFDSTUK IV. - Tijdstip en modaliteiten van terugbetaling

Art. 11.L'intervention des employeurs dans les frais de transport

Art. 11.De bijdrage van de werkgevers in de door de arbeiders

supportés par les ouvriers est payée mensuellement pour le titre de gedragen vervoerkosten wordt maandelijks betaald voor het
transport à validité mensuelle et une fois par semaine pour les titres vervoerbewijs met geldigheid voor één maand, en eenmaal per week voor
de transport à validité hebdomadaire. de vervoerbewijzen met geldigheid van één week.

Art. 12.L'intervention des employeurs dans les frais de transport,

Art. 12.De bijdrage van de werkgevers in de kosten voor het vervoer,

pour les moyens de transport organisés par les sociétés régionales de georganiseerd door de regionale vervoermaatschappijen, wordt betaald
transport, est payée contre la remise du titre de transport délivré tegen overhandiging van het vervoerbewijs afgeleverd door deze
par ces sociétés. maatschappijen.

Art. 13.L'employeur intervient dans les frais occasionnés par les

Art. 13.De werkgever komt tussen in de kosten veroorzaakt door de

autres moyens de transport à condition que l'ouvrier établisse la andere vervoermiddelen op voorwaarde dat de arbeider het bewijs levert
preuve de la distance réellement parcourue. van de werkelijk afgelegde afstand.
Indien de arbeider dit bewijs niet kan leveren, wordt de berekening,
Si l'ouvrier n'est pas à même de fournir cette preuve, le calcul in gemeen akkoord tussen de partijen, afzonderlijk in iedere
s'effectue dans chaque entreprise, de commun accord entre parties, en onderneming opgemaakt, rekening houdende met de plaatselijke bijzonderheden.
tenant compte des particularités locales. De arbeider mag niet weigeren het(de) eventueel(ele)
L'ouvrier ne peut refuser de remettre à l'employeur le(les) titre(s) vervoerbewijs(zen) of, bij ontstentenis, een door hem ondertekende
de transport éventuel(s), ou, à défaut, une déclaration signée par verklaring, nodig voor het vaststellen van de afgelegde afstand, aan
lui, nécessaire pour déterminer la distance parcourue. de werkgever voor te leggen.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 14.Cette convention collective de travail remplace la convention

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

collective de travail relative aux frais de transport du 28 juin 2023, arbeidsovereenkomst inzake vervoerskosten van 28 juni 2023, gesloten
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, geregistreerd op 27
précieux, enregistrée le 27 juillet 2023 sous le numéro 181236/CO/149.03. juli 2023 onder het nummer 181236/CO/149.03.

Art. 15.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er octobre 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. oktober 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele
ainsi qu'à toutes les parties signataires. metalen en aan alle ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^