Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation professionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de beroepsopleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, |
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
professionnelle (1) | betreffende de beroepsopleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
voedingswaren; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, |
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
professionnelle. | betreffende de beroepsopleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 28 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 |
Formation professionnelle (Convention enregistrée le 20 octobre 2023 | Beroepsopleiding (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2023 onder |
sous le numéro 183176/CO/119) | het nummer 183176/CO/119) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van |
compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire (CP 119). | het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren (PC 119). |
CHAPITRE II. - Formation professionnelle | HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution du "Chapitre 12. - Investir dans la formation" de la loi du | van "Hoofdstuk 12. - Investeren in opleiding" van de wet van 3 oktober |
3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, | 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, hierna genoemd "wet op de |
ci-après dénommée "loi sur le Deal pour l'emploi". | Arbeidsdeal". |
Les dispositions de ce chapitre 12 sont entièrement applicables aux | De bepalingen van dit hoofdstuk 12 zijn volledig van toepassing op |
entreprises du secteur et à leurs travailleurs. | bedrijven in de sector en hun werknemers. |
1. Nombre de jours et trajectoire de croissance | 1. Aantal dagen en groeipad |
Art. 3.Pour les entreprises de moins de 20 travailleurs, les |
Art. 3.Voor bedrijven met minder dan 20 werknemers gelden de |
dispositions de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions | bepalingen van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse |
diverses relatives au travail (Deal pour l'emploi) sont d'application. | arbeidsbepalingen (Arbeidsdeal). |
Art. 4.§ 1er. Dans les entreprises de 20 travailleurs ou plus, la |
Art. 4.§ 1. Voor bedrijven van 20 werknemers of meer geldt vanaf 1 |
trajectoire de croissance suivante s'applique à partir du 1er janvier 2024 : | januari 2024 het volgende groeipad : |
- 3 jours de formation individuels par an pour un travailleur à temps | - 3 individuele opleidingsdagen per jaar voor een voltijds werknemer |
plein à partir du 1er janvier 2024; | vanaf 1 januari 2024; |
- 4 jours de formation individuels par an pour un travailleur à temps | - 4 individuele opleidingsdagen per jaar voor een voltijds arbeider |
plein à partir du 1er janvier 2025; | vanaf 1 januari 2025; |
- 5 jours de formation individuels par an pour un travailleur à temps | - 5 individuele opleidingsdagen per jaar voor een voltijds arbeider |
plein à partir du 1er janvier 2028. | vanaf 1 januari 2028. |
§ 2. Pour les ouvriers qui ne sont pas occupés à temps plein et/ou qui | § 2. Voor arbeiders die niet voltijds tewerkgesteld worden en/of niet |
ne sont pas liés par un contrat de travail pendant toute l'année | voor het hele kalenderjaar aan een arbeidsovereenkomst gebonden zijn, |
civile, le droit à la formation est déterminé conformément à l'article | wordt het recht op opleiding bepaald in overeenstemming met artikel |
50, § 3 de la loi sur le Deal pour l'emploi : | 50, § 3 van de wet op Arbeidsdeal : |
Le nombre de jours de formation est déterminé sur la base de la | Het aantal opleidingsdagen wordt bepaald op basis van de volgende |
formule suivante : A x B x C où : | formule : A x B x C waar : |
- "A" correspond au nombre de jours de formation octroyés au sein de | - "A" overeenkomt met het aantal in de schoot van de onderneming |
l'entreprise pour un travailleur occupé à temps plein; | toegekende opleidingsdagen voor een voltijds tewerkgestelde werknemer; |
- "B" correspond au régime de travail du travailleur par rapport à un | - "B" overeenkomt met het arbeidsregime van de werknemer in verhouding |
régime temps plein; | tot een voltijds arbeidsregime; |
- "C" correspond au nombre de mois divisé par douze pendant lesquels | - "C" overeenkomt met het aantal maanden gedeeld door twaalf, |
le travailleur a été occupé au sein de l'entreprise. | gedurende dewelke de werknemer werd tewerkgesteld in de schoot van de onderneming. |
Tout mois entamé est considéré comme un mois presté complètement. | Elke begonnen maand wordt beschouwd als een volledig gepresteerde maand. |
§ 3. A la fin de l'année, le solde des jours de formation est | § 3. Het saldo aan opleidingsdagen wordt op het einde van het jaar |
transféré à l'année suivante. | overgedragen naar het daaropvolgende jaar. |
2. Définitions | 2. Definities |
Art. 5.Pour l'application du droit individuel à la formation les |
Art. 5.Voor de invulling van het individuele opleidingsrecht worden |
termes "formation formelle" et "formation informelle" sont définis | de begrippen "formele opleiding" en "informele opleiding" gedefinieerd |
conformément à l'article 50, § 1er, a) et b) de la loi sur le Deal | overeenkomstig artikel 50, § 1, a) en b) van de wet op de Arbeidsdeal |
pour l'emploi : | : |
a) formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs | a) formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde |
ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré | cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge |
d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se | graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan |
déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces | door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze |
formations s'adressent à un groupe d'apprenants. Ces formations | richten zich tot een groep leerlingen. Die opleidingen kunnen |
peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un | ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een |
organisme extérieur à l'entreprise; | extern organisme; |
b) formation informelle : les activités de formation, autres que | b) informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze |
celles visées sous a), et qui sont en relation directe avec le | |
travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré | bedoeld onder a) die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze |
d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe | opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie |
d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un | door de individuele leerling of door een groep leerlingen met |
contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant | betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen |
sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec | wordt volgens de individuele behoeften van de leerling op de werkplek, |
le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences | en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met |
ou à des foires dans un but d'apprentissage. | inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden. |
Les formations précitées seront des formations qualifiantes en vue | Bovengenoemde opleidingen zijn kwalificerende opleidingen om de |
d'améliorer les qualifications professionnelles du travailleur, et de | beroepskwalificaties van de werknemer te verbeteren, en zijn positie |
renforcer sa position sur le marché du travail. | op de arbeidsmarkt te versterken. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er janvier 2024 et est conclue à durée indéterminée. | januari 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être revue ou dénoncée à la demande de la partie la plus | Zij kan worden herzien of opgezegd op verzoek van de meest gerede |
diligente moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre | partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een |
recommandée à la poste au président de la commission paritaire. | ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |