Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation professionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation professionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de beroepsopleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 septembre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023,
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
professionnelle (1) betreffende de beroepsopleiding (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
voedingswaren;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023,
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant la formation gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren,
professionnelle. betreffende de beroepsopleiding.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. Gegeven te Brussel, 26 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 28 septembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2023
Formation professionnelle (Convention enregistrée le 20 octobre 2023 Beroepsopleiding (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2023 onder
sous le numéro 183176/CO/119) het nummer 183176/CO/119)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van
compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire (CP 119). het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren (PC 119).
CHAPITRE II. - Formation professionnelle HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution du "Chapitre 12. - Investir dans la formation" de la loi du van "Hoofdstuk 12. - Investeren in opleiding" van de wet van 3 oktober
3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, hierna genoemd "wet op de
ci-après dénommée "loi sur le Deal pour l'emploi". Arbeidsdeal".
Les dispositions de ce chapitre 12 sont entièrement applicables aux De bepalingen van dit hoofdstuk 12 zijn volledig van toepassing op
entreprises du secteur et à leurs travailleurs. bedrijven in de sector en hun werknemers.
1. Nombre de jours et trajectoire de croissance 1. Aantal dagen en groeipad

Art. 3.Pour les entreprises de moins de 20 travailleurs, les

Art. 3.Voor bedrijven met minder dan 20 werknemers gelden de

dispositions de la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions bepalingen van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse
diverses relatives au travail (Deal pour l'emploi) sont d'application. arbeidsbepalingen (Arbeidsdeal).

Art. 4.§ 1er. Dans les entreprises de 20 travailleurs ou plus, la

Art. 4.§ 1. Voor bedrijven van 20 werknemers of meer geldt vanaf 1

trajectoire de croissance suivante s'applique à partir du 1er janvier 2024 : januari 2024 het volgende groeipad :
- 3 jours de formation individuels par an pour un travailleur à temps - 3 individuele opleidingsdagen per jaar voor een voltijds werknemer
plein à partir du 1er janvier 2024; vanaf 1 januari 2024;
- 4 jours de formation individuels par an pour un travailleur à temps - 4 individuele opleidingsdagen per jaar voor een voltijds arbeider
plein à partir du 1er janvier 2025; vanaf 1 januari 2025;
- 5 jours de formation individuels par an pour un travailleur à temps - 5 individuele opleidingsdagen per jaar voor een voltijds arbeider
plein à partir du 1er janvier 2028. vanaf 1 januari 2028.
§ 2. Pour les ouvriers qui ne sont pas occupés à temps plein et/ou qui § 2. Voor arbeiders die niet voltijds tewerkgesteld worden en/of niet
ne sont pas liés par un contrat de travail pendant toute l'année voor het hele kalenderjaar aan een arbeidsovereenkomst gebonden zijn,
civile, le droit à la formation est déterminé conformément à l'article wordt het recht op opleiding bepaald in overeenstemming met artikel
50, § 3 de la loi sur le Deal pour l'emploi : 50, § 3 van de wet op Arbeidsdeal :
Le nombre de jours de formation est déterminé sur la base de la Het aantal opleidingsdagen wordt bepaald op basis van de volgende
formule suivante : A x B x C où : formule : A x B x C waar :
- "A" correspond au nombre de jours de formation octroyés au sein de - "A" overeenkomt met het aantal in de schoot van de onderneming
l'entreprise pour un travailleur occupé à temps plein; toegekende opleidingsdagen voor een voltijds tewerkgestelde werknemer;
- "B" correspond au régime de travail du travailleur par rapport à un - "B" overeenkomt met het arbeidsregime van de werknemer in verhouding
régime temps plein; tot een voltijds arbeidsregime;
- "C" correspond au nombre de mois divisé par douze pendant lesquels - "C" overeenkomt met het aantal maanden gedeeld door twaalf,
le travailleur a été occupé au sein de l'entreprise. gedurende dewelke de werknemer werd tewerkgesteld in de schoot van de onderneming.
Tout mois entamé est considéré comme un mois presté complètement. Elke begonnen maand wordt beschouwd als een volledig gepresteerde maand.
§ 3. A la fin de l'année, le solde des jours de formation est § 3. Het saldo aan opleidingsdagen wordt op het einde van het jaar
transféré à l'année suivante. overgedragen naar het daaropvolgende jaar.
2. Définitions 2. Definities

Art. 5.Pour l'application du droit individuel à la formation les

Art. 5.Voor de invulling van het individuele opleidingsrecht worden

termes "formation formelle" et "formation informelle" sont définis de begrippen "formele opleiding" en "informele opleiding" gedefinieerd
conformément à l'article 50, § 1er, a) et b) de la loi sur le Deal overeenkomstig artikel 50, § 1, a) en b) van de wet op de Arbeidsdeal
pour l'emploi : :
a) formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs a) formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde
ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge
d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan
déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze
formations s'adressent à un groupe d'apprenants. Ces formations richten zich tot een groep leerlingen. Die opleidingen kunnen
peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een
organisme extérieur à l'entreprise; extern organisme;
b) formation informelle : les activités de formation, autres que b) informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze
celles visées sous a), et qui sont en relation directe avec le
travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré bedoeld onder a) die rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze
d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie
d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un door de individuele leerling of door een groep leerlingen met
contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen
sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec wordt volgens de individuele behoeften van de leerling op de werkplek,
le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences en met een rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met
ou à des foires dans un but d'apprentissage. inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden.
Les formations précitées seront des formations qualifiantes en vue Bovengenoemde opleidingen zijn kwalificerende opleidingen om de
d'améliorer les qualifications professionnelles du travailleur, et de beroepskwalificaties van de werknemer te verbeteren, en zijn positie
renforcer sa position sur le marché du travail. op de arbeidsmarkt te versterken.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2024 et est conclue à durée indéterminée. januari 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être revue ou dénoncée à la demande de la partie la plus Zij kan worden herzien of opgezegd op verzoek van de meest gerede
diligente moyennant un préavis de trois mois, adressé par lettre partij, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een
recommandée à la poste au président de la commission paritaire. ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^