Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au travail faisable | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende werkbaar werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
au travail faisable (1) | nijverheid, betreffende werkbaar werk (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
au travail faisable. | nijverheid, betreffende werkbaar werk. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 19 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 september 2023 |
Travail faisable (Convention enregistrée le 6 octobre 2023 sous le | Werkbaar werk (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2023 onder het |
numéro 182837/CO/207) | nummer 182837/CO/207) |
Article 1er.Objet |
Artikel 1.Voorwerp |
La présente convention collective de travail a pour objet d'introduire | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om, in toepassing |
un régime de travail faisable en application de la convention | |
collective de travail n° 104 du Conseil national du Travail et selon | van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van de Nationale |
les modalités prévues à l'article 6 de la convention collective de | Arbeidsraad en volgens de modaliteiten voorzien in artikel 6 van de |
travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 gesloten in het |
pour employés de l'industrie chimique, relative à l'accord national | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, |
2023-2024 (n° 181428/CO/207). | betreffende het nationaal akkoord 2023-2024 (nr. 181428/CO/207), een |
regeling rond werkbaar werk in te voeren. | |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés | werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair |
de l'industrie chimique ainsi qu'aux employés qu'ils occupent et dont | Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de |
les fonctions sont reprises dans la classification de fonctions fixée | bedienden waarvan de functies opgenomen zijn in de classificatie der |
par cette commission paritaire, ci-après dénommé(s) le(s) | functies opgesteld door dit paritair comité, hierna de "werknemer(s)" |
"travailleur(s)". | genoemd. |
Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Onder "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 3.En application de la convention collective de travail n° 104, |
Art. 3.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104, |
moyennant l'accord de l'employeur de passer d'un régime en feu | mits akkoord van de werkgever om van volcontinu regime, vaste |
continu, en équipe de nuit fixe ou en 3 équipes alternantes à un | nachtploeg of wisselende 3 ploegen naar een dagfunctie te gaan en |
travail de jour et à partir de 55 ans, un maintien temporaire et | vanaf de leeftijd van 55 jaar, wordt voorzien in een tijdelijk en |
partiel des primes d'équipes est prévu, compte tenu des modalités | gedeeltelijk behoud van de ploegenpremie en dit volgens onderstaande |
suivantes : | modaliteiten : |
- A condition que le travailleur ait 10 ans d'ancienneté chez | - Mits betrokken werknemer 10 jaar anciënniteit heeft bij de werkgever |
l'employeur dans un régime en feu continu ou en équipe de nuit fixe ou | in een volcontinu regime of een vaste nachtploeg of wisselende 3 |
en 3 équipes alternantes; pendant 3 mois maintien de 50 p.c. des | ploegen; gedurende 3 maanden behoud van 50 pct. van de ploegenpremie |
primes d'équipes, et les 3 mois suivants maintien de 25 p.c. des | en de daaropvolgende 3 maanden behoud van 25 pct. van de |
primes d'équipes; | ploegenpremie; |
- A condition que le travailleur ait 20 ans d'ancienneté chez | - Mits betrokken werknemer 20 jaar anciënniteit heeft bij de werkgever |
l'employeur dans un régime en feu continu ou en équipe de nuit fixe ou | in een volcontinu regime of een vaste nachtploeg of wisselende 3 |
en 3 équipes alternantes; pendant 5 mois maintien de 50 p.c. des | ploegen; gedurende 5 maanden behoud van 50 pct. van de ploegenpremie |
primes d'équipes, et les 5 mois suivants maintien de 25 p.c. des | en de daaropvolgende 5 maanden behoud van 25 pct. van de |
primes d'équipes; | ploegenpremie; |
- A condition que le travailleur ait 30 ans d'ancienneté chez | - Mits betrokken werknemer 30 jaar anciënniteit heeft bij de werkgever |
l'employeur dans un régime en feu continu ou en équipe de nuit fixe ou | in een volcontinu regime of een vaste nachtploeg of wisselende 3 |
en 3 équipes alternantes; pendant 7 mois maintien de 50 p.c. des | ploegen; gedurende 7 maanden behoud van 50 pct. van de ploegenpremie |
primes d'équipes, et les 7 mois suivants maintien de 25 p.c. des primes d'équipes. Cette disposition ne porte pas préjudice aux modalités analogues ou plus favorables existant au niveau de l'entreprise. Art. 4.L'indemnité mentionnée à l'article 3 de cette convention collective de travail s'inscrit dans le système des fins de carrière douces, pour autant que les modalités de l'article 19, § 2, 22° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs soient respectées. Des modalités analogues ou plus favorables qui existent au niveau de l'entreprise s'inscrivent pour la totalité de l'indemnité dans le système des fins de carrière douces, pour autant que les modalités de l'article 19, § 2, 22° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 précité soient respectées. Art. 5.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2023. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. Le Ministre du Travail, |
en de daaropvolgende 7 maanden behoud van 25 pct. van de ploegenpremie. Deze regeling doet geen afbreuk aan gelijkwaardige of gunstigere modaliteiten die op het vlak van de onderneming bestaan. Art. 4.Voor zover de modaliteiten van artikel 19, § 2, 22° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders worden gerespecteerd, valt de vergoeding uit artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst onder het stelsel van de zachte landingsbanen. Gelijkwaardige of gunstigere modaliteiten die op het vlak van de onderneming bestaan, vallen voor de totaliteit van de vergoeding onder de regeling van de zachte landingsbanen voor zover de modaliteiten van voornoemd artikel 19, § 2, 22° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 worden gerespecteerd. Art. 5.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2023. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |