Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 octobre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la prime pouvoir d'achat | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de koopkrachtpremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2023, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
la prime pouvoir d'achat (1) | betreffende de koopkrachtpremie (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2023, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
la prime pouvoir d'achat. | betreffende de koopkrachtpremie. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 30 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2023 |
Prime pouvoir d'achat (Convention enregistrée le 21 novembre 2023 sous | Koopkrachtpremie (Overeenkomst geregistreerd op 21 november 2023 onder |
le numéro 184010/CO/142.03) | het nummer 184010/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
papier. | papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.Cette convention collective de travail prévoit l'octroi d'une |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in de toekenning |
prime pouvoir d'achat telle que prévue par l'arrêté royal du 23 avril | van een koopkrachtpremie zoals bepaald in het koninklijk besluit van |
2023 concernant la prime pouvoir d'achat pour le niveau sectoriel, | 23 april 2023 betreffende de koopkrachtpremie voor het sectoraal |
complété par l'avis du Conseil d'Etat 73.147/1 du 10 mars 2023. | niveau, aangevuld door het advies van de Raad van State 73.147/1 van 10 maart 2023. |
Elle fixe les conditions applicables à l'octroi de la prime pouvoir d'achat. | Zij legt de voorwaarden vast die van toepassing zijn voor de toekenning van de koopkrachtpremie. |
CHAPITRE III. - La prime : montant et modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - De premie : bedrag en toekenningsmodaliteiten |
Art. 3.Conformément à l'arrêté royal susmentionné une prime pouvoir |
Art. 3.Overeenkomstig hogervermeld koninklijk besluit wordt in |
d'achat unique est octroyée sous la forme de chèques consommation dans | ondernemingen die in 2022 een hoge of een uitzonderlijk hoge winst |
les entreprises qui ont réalisé des bénéfices élevés ou | hebben behaald, een eenmalige koopkrachtpremie toegekend in de vorm |
exceptionnellement élevés en 2022. | van consumptiecheques. |
La prime s'élève à maximum 100 EUR en cas de "bénéfices élevés". | De premie bedraagt maximaal 100 EUR bij "hoge winst". Het bedrijf |
L'entreprise est considérée avoir réalisé des bénéfices élevés si le | wordt geacht een hoge winst te hebben geboekt indien de bedrijfswinst |
bénéfice d'exploitation de 2022 (code 9901) est positif. | voor 2022 positief is. |
La prime s'élève à maximum 200 EUR ou 300 EUR en cas de "bénéfices | De premie bedraagt maximaal 200 EUR of 300 EUR bij "uitzonderlijk hoge |
exceptionnellement élevés". L'entreprise est considérée avoir réalisé | winst". Het bedrijf wordt geacht een uitzonderlijk hoge winst te |
des bénéfices exceptionnellement élevés si le bénéfice d'exploitation | hebben geboekt indien de operationele bedrijfswinst in 2022 (code |
de 2022 (code 9901) s'élève au moins à 3 p.c. du total bilantaire de | 9901) minstens 3 pct. van het balanstotaal uitmaakt in 2022. |
2022. Si le bénéfice d'exploitation (code 9901) de 2022 s'élève au moins à 3 | Als de operationele bedrijfswinst (code 9901) in 2022 minstens 3 pct. |
p.c. du total bilantaire de 2022, le montant maximal de la prime est | uitmaakt van het balanstotaal in 2022, is het maximale bedrag van de |
de 200 EUR. | premie 100 EUR. |
Si le bénéfice d'exploitation (code 9901) de 2022 s'élève au moins à 5 | Als de operationele bedrijfswinst (code 9901) in 2022 minstens 5 pct. |
p.c. du total bilantaire de 2022, le montant maximal de la prime est | uitmaakt van het balanstotaal in 2022, is het maximale bedrag van de |
de 300 EUR. | premie 300 EUR. |
Si l'exercice ne correspond pas à l'année civile, c'est le bénéfice | Indien het boekjaar niet overeenstemt met het kalenderjaar, wordt |
réalisé au cours de l'exercice clôturé en 2022 qui est pris en compte. | gekeken naar de winst gerealiseerd in het boekjaar dat afsluit in 2022. |
Les définitions de "bénéfice élevé" et "bénéfice exceptionnellement | De definities van "hoge" en "uitzonderlijk hoge" winst zijn enkel van |
élevé" sont uniquement d'application dans le cadre de cet accord. | toepassing op dit akkoord. |
Art. 4.§ 1er. L'ouvrier a droit à une prime pouvoir d'achat si : |
Art. 4.§ 1. De arbeider heeft recht op een koopkrachtpremie indien : |
- il a au moins 1 mois d'ancienneté dans l'entreprise au 1er novembre | - hij minstens 1 maand anciënniteit in de onderneming heeft op 1 |
2023; | november 2023; |
- et si au moins 20 jours ont été effectivement travaillés au cours | - en indien er minstens 20 dagen effectief gewerkt werden in de 6 |
des 6 mois précédant le versement de la prime pouvoir d'achat; | maanden voorafgaand aan de uitbetaling van de koopkrachtpremie; |
- et s'il est en service le 1er novembre 2023. | - en indien hij in dienst is op 1 november 2023. |
La prime pouvoir d'achat est versée au prorata du régime de travail de | De koopkrachtpremie wordt pro rata uitbetaald op basis van het |
l'ouvrier au 1er novembre 2023 et du nombre de mois entamés avec un | arbeidsregime van de arbeider op 1 november 2023 en op basis van het |
contrat de travail au cours de la période de référence. | aantal begonnen maanden met een arbeidsovereenkomst tijdens de |
referteperiode. | |
La période de référence s'étend du 1er novembre 2022 au 31 octobre | De referteperiode loopt van 1 november 2022 tot en met 31 oktober |
2023. | 2023. |
Après avoir appliqué le prorata, un montant de respectivement 0,5 | Na toepassing van de pro rata wordt een bedrag van 0,5 EUR/ 1 EUR/1,5 |
EUR/1 EUR/1,5 EUR (selon que le montant maximum de la prime soit 100, | EUR (afhankelijk van of het maximumbedrag van de premie 100, 200 of |
200 ou 300 EUR) est déduit du montant de la prime par jour de maladie | 300 EUR is) afgetrokken van het bedrag van de premie per ziektedag |
durant la période de référence. | tijdens de referentieperiode. |
§ 2. La prime pouvoir d'achat déjà versée au niveau de l'entreprise | § 2. De reeds betaalde koopkrachtpremie op ondernemingsniveau mag in |
peut être déduite de la prime de pouvoir d'achat sectorielle. | mindering gebracht worden van de sectorale koopkrachtpremie. |
§ 3. La prime pouvoir d'achat sera versée en décembre 2023. | § 3. De koopkrachtpremie wordt uitbetaald in december 2023. |
§ 4. Les employeurs accorderont la prime pouvoir d'achat sous format | § 4. De werkgevers zullen de koopkrachtpremie in elektronische of |
électronique ou papier selon de les modalités concrètes prévues dans | papieren vorm toekennen volgens concrete modaliteiten voorzien in deze |
cette convention. | overeenkomst. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et validité | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée, à partir du 1er décembre 2023 jusqu'au 31 | bepaalde duur gaande van 1 december 2023 tot 31 december 2024. |
décembre 2024. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |