Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l'article 6 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 26 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l'article 6 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, l'article III.19, alinéa 1er; Vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l'article 6 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel III.19, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen; |
Vu les avis de la Commission de Coordination 2009/1 et 2013/01, donnés | Gelet op de adviezen van de Coördinatiecommissie 2009/1 en 2013/01, |
le 24 juin 2009 et le 25 mars 2013; | gegeven op 24 juni 2009 en op 25 maart 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op van 22 november 2013; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
d'incidence n'est pas requise; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 54.673/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2013, en | Gelet op het advies 54.673/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2013, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van |
Classes moyennes et du Ministre de l'Economie et de l'avis des | Middenstand en van de Minister van Economie en op het advies van de in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 |
désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce | houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, |
qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique | betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de |
et de la tenue à jour des données visées à l'article 6 de la loi du 16 | eenmalige inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in |
janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, | artikel 6 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
modernisation du registre de commerce, création de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, est | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
remplacé par ce qui suit : | houdende diverse bepalingen, wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal portant désignation des autorités, administrations et | "Koninklijk besluit houdende aanwijzing van de overheden, |
services chargés, en ce qui concerne certaines catégories | administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van |
d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données | ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en het |
visées à l'article III.18 du Code de droit économique ». | actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel III.18 van het Wetboek |
Art. 2.A l'article 1er, du même arrêté, les modifications suivantes |
van economisch recht". Art. 2.In artikel 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) au 1°, les mots « le service, défini à l'article 2, 2°, de la loi, | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "de dienst, zoals |
qui, en ce qui concerne les catégories d'entreprises et selon la | gedefinieerd in artikel 2, 2°, van de wet, die, wat betreft de |
répartition fonctionnelle fixée par le présent arrêté, est responsable | categorieën van ondernemingen en volgens de functionele verdeling |
de la collecte unique et de la mise à jour de données visées à | vastgelegd door dit besluit, verantwoordelijk is voor de unieke |
l'article 6 de la loi » sont remplacés par les mots « le service | inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in artikel 6 |
public, l'institution, la personne physique ou morale à qui sont | van de wet" vervangen door de woorden "de openbare dienst, de |
confiées des missions publiques ou d'intérêt général, qui, en ce qui | instelling, de natuurlijke persoon of rechtspersoon, aan wie taken van |
concerne les catégories d'entreprises et selon la répartition | openbare dienst of van algemeen belang zijn toevertrouwd, die, wat |
fonctionnelle fixée par le présent arrêté, est responsable de la | betreft de categorieën van ondernemingen en volgens de functionele |
collecte unique et de la mise à jour de données visées à l'article | verdeling vastgelegd door dit besluit, verantwoordelijk is voor de |
unieke inzameling en het actualiseren van de gegevens bedoeld in | |
III.18 du Code de droit économique »; | artikel III.18 van het Wetboek van economisch recht"; |
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "de dienst, zoals | |
b) au 2°, les mots « le service, défini à l'article 2, 2°, de la loi » | gedefinieerd door artikel 2, 2°, van de wet" vervangen door de woorden |
sont remplacés par les mots « le service public, l'institution, la | "de openbare dienst, de instelling, de natuurlijke persoon of |
personne physique ou morale à qui sont confiées des missions publiques | rechtspersoon, aan wie taken van openbare dienst of van algemeen |
ou d'intérêt général »; | belang zijn toevertrouwd"; |
c) le 3° est abrogé. | c) de bepaling onder 3° wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) au 1°, les mots « l'article 10 de la loi » sont remplacés par les | a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "artikel 10 van de wet" |
mots « l'article III.22 »; | vervangen door de woorden "artikel III.22"; |
b) au 2°, les mots « du titre III de la loi » sont remplacés par les | b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "titel III van de wet" |
mots « des articles III.49 à III.57 ». | vervangen door de woorden "de artikelen III.49 tot III.57". |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) le 4° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : |
« 4° les données relatives aux jugements concernant la faillite, la | "4° de gegevens met betrekking tot vonnissen betreffende |
réorganisation judiciaire, la dissolution, la liquidation, la nullité | faillissementen, gerechtelijke reorganisatie, ontbinding, vereffening, |
des personnes morales ainsi que la désignation d'un séquestre ou d'un | nietigheid van rechtspersonen alsook aanwijzing van een sekwester of |
administrateur provisoire; ». | van een voorlopige bestuurder; ". |
b) Il est complété par un 5° rédigé comme suit : | b) Het wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende : |
« 5° les données d'identification relatives aux organismes de | "5° de identificatiegegevens betreffende de organismen voor de |
financement de pensions, recueillies en exécution de la loi du 27 | financiering van pensioenen, verzameld in uitvoering van de wet van 27 |
octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite | oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor |
professionnelle. » | bedrijfspensioenvoorzieningen." |
Art. 5.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 10.§ 1er. Les greffes des tribunaux de commerce et, à la date |
" Art. 10.§ 1. De griffies van de rechtbanken van koophandel en, op de |
fixée par le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et la | door de minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Justice dans ses attributions, les notaires, sont | Justitie vastgestelde datum, de notarissen, worden aangeduid als |
désignés comme initiateurs pour les données d'identification visées à | initiatoren voor de identificatiegegevens bedoeld in artikel 5, 1°, 2° |
l'article 5, 1°, 2° et 5°. | en 5°. |
Les greffes des tribunaux de commerce sont également désignés comme | De griffies van de rechtbanken van koophandel zijn eveneens aangewezen |
initiateurs des données visées à l'article 5, 4°. | als initiatoren voor de gegevens bedoeld in artikel 5, 4°. |
§ 2. En application de l'article 12, le Service public fédéral Justice | § 2. Met toepassing van artikel 12 kan de Federale Overheidsdienst |
peut désigner d'autres initiateurs que ceux mentionnés au paragraphe 1er. | Justitie andere initiatoren aanwijzen dan deze vermeld in paragraaf |
». | 1". |
Art. 7.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 7.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) Les mots « Chaque service, au sens de l'article 2, 2°, de la loi, » | a) de woorden "Iedere dienst, zoals bedoeld in artikel 2, 2°, van de |
sont remplacés par les mots « Chaque service public, institution, | wet" worden vervangen door de woorden "Iedere openbare dienst, |
personne physique ou morale à qui sont confiées des missions publiques | instelling, natuurlijke persoon of rechtspersoon, aan wie taken van |
ou d'intérêt général »; | openbare dienst of van algemeen belang zijn toevertrouwd"; |
b) dans le texte français, les mots « d'implantation » sont supprimés; | b) in de Franse tekst van de bepaling onder 1° worden de woorden |
c) dans le texte français, au 2°, les mots « par la Banque-Carrefour | "d'implantation" geschrapt; c) in de Franse tekst, in 2°, worden de woorden "par la |
des Entreprises » sont remplacés par les mots « dans la | Banque-Carrefour des Entreprises" vervangen door de woorden "dans la |
Banque-Carrefour des Entreprises ». | Banque-Carrefour des Entreprises". |
Art. 8.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) les mots « Chaque service » sont remplacés par les mots « Chaque | a) de woorden "Iedere dienst" worden vervangen door de woorden "Iedere |
service public, institution, personne physique ou morale à qui sont | openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of rechtspersoon, aan |
confiées des missions publiques ou d'intérêt général »; | wie taken van openbare dienst of van algemeen belang zijn toevertrouwd "; |
b) au 2°, les mots « de l'article 25 de la loi » sont remplacés par | b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "van artikel 25 van de |
les mots « de l'article III.39 du Code de droit économique ». | wet" vervangen door de woorden "van artikel III.39 van het Wetboek van |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 mai 2014. |
economisch recht". Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 9 mei 2014. |
Art. 10.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le |
Art. 10.De minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions et le | |
ministre qui a l'Economie dans ses attributions, sont chargés, chacun | Middenstand en de minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |