Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juin 2003 portant sur les modalités d'accès à la Banque-Carrefour des Entreprises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 juni 2003 houdende de nadere regelen voor de toegang tot de Kruispuntbank van Ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 26 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 juin 2003 portant sur les modalités d'accès à la Banque-Carrefour des Entreprises PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de droit économique, les articles III.29 et III.30; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 26 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 juni 2003 houdende de nadere regelen voor de toegang tot de Kruispuntbank van Ondernemingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen III.29 en III.30; |
Vu l'arrêté royal du 19 juin 2003 portant sur les modalités d'accès à | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2003 houdende de nadere |
la Banque-Carrefour des Entreprises; | regelen voor de toegang tot de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op van 22 november 2013; |
Vu les avis n° 05/2013 et 28/2013 de la Commission de la protection de | Gelet op de adviezen nr. 05/2013 en nr. 28/2013 van de Commissie voor |
la vie privée, donnés le 30 janvier 2013 et le 17 juillet 2013; | de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 30 januari 2013 en 17 juli 2013; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
d'incidence n'est pas requise; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 54.675/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2013, en | Gelet op het advies 54.675/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2013, met toepassing van het artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Economie, en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 19 juin 2003 portant sur |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 19 juni 2003 |
les modalités d'accès à la Banque-Carrefour des Entreprises est | houdende de nadere regelen voor de toegang tot de Kruispuntbank van |
remplacé par ce qui suit : | Ondernemingen wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal portant sur les modalités d'accès des autorités, | "Koninklijk besluit houdende de nadere regelen voor de toegang van de |
administrations, services ou autres instances aux données de la | overheden, besturen, diensten of andere instellingen tot de gegevens |
Banque-Carrefour des Entreprises ». | van de Kruispuntbank van Ondernemingen". |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « services visés à |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "diensten |
l'article 2, 2° de la loi » sont remplacés par les mots « autorités, | bedoeld in artikel 2, 2° van de wet" vervangen door de woorden |
administrations, services ou autres instances ». | "overheden, besturen, diensten of andere instellingen". |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « la dénomination et l'adresse du | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de benaming en het adres van de |
service » sont remplacés par les mots « sa dénomination et son adresse | dienst" vervangen door de woorden "zijn benaming en adres"; |
»; 2° dans le paragraphe 1er, les mots « article 17 de la loi » sont | 2° in paragraaf 1 worden de woorden "artikel 17 van de wet" vervangen |
remplacés par les mots « article III.29, § 1er, du Code de droit | door de woorden "artikel III.29, § 1, van het Wetboek van economisch |
économique »; | recht"; |
3° dans le paragraphe 2, les mots « 18, § 2, de la loi » sont chaque | 3° in paragraaf 2 worden de woorden "18, § 2, van de wet" telkens |
fois remplacés par les mots « III.30, § 1er, du Code de droit | vervangen door de woorden "III.30, § 1, van het Wetboek van economisch |
économique ». | recht". |
Art. 5.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « l'article 18, § 2, de la loi » sont remplacés par les | 1° de woorden "artikel 18, § 2, van de wet" worden vervangen door de |
mots « l'article III.30, § 1er, du Code de droit économique »; | woorden "artikel III.30, § 1, van het Wetboek van economisch recht"; |
2° les mots « l'article 27 de la loi » sont remplacés par les mots « | 2° de woorden "artikel 27 van de wet" worden vervangen door de woorden |
l'article III.44 du Code de droit économique »; | "artikel III.44 van het Wetboek van economisch recht"; |
3° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Par dérogation à l'article III.30, § 1er, du Code de droit | "In afwijking van artikel III.30, § 1, van het Wetboek van economisch |
économique, l'accès aux données provenant du registre national et/ou | recht, is de toegang tot de gegevens afkomstig van het rijksregister |
du registre bis n'est pas soumis à l'autorisation du comité de | en/of bisregister niet onderworpen aan de toelating van het |
surveillance lorsque le demandeur dispose déjà d'une autorisation | toezichtcomité wanneer de aanvrager reeds over een toelating tot |
d'accès à ces données. ». | toegang tot die gegevens beschikt.". |
Art. 7.L'article 7, modifié par l'arrêté royal du 27 décembre 2007, |
Art. 7.Artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 |
et l'article 9 du même arrêté sont abrogés. | december 2007, en artikel 9 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 mai 2014. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 9 mei 2014. |
Art. 9.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |