← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Conseil d'Etat "
Arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Conseil d'Etat | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende het verlenen van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief personeel van de Raad van State |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 26 MARS 2012. - Arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Conseil d'Etat | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 26 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende het verlenen van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief personeel van de Raad van State |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions | Gelet op de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle |
honorifiques dans les Ordres nationaux, l'article 3; | onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling |
d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, | van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle |
l'article 2; | onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 2; |
Vu la demande du Ministre de l'Intérieur; | Gelet op de aanvraag van de Minister van Binnenlandse Zaken; |
Vu l'avis du Premier Ministre, donné le 9 avril 2010; | Gelet op het advies van de Eerste Minister, gegeven op 9 april 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2010; |
Vu l'avis 48.434/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2010, en | Gelet op het advies 48.434/4 van de Raad van State, gegeven op 14 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, | Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'assimilation relative à l'octroi de distinctions |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde gelijkstelling betreffende het |
honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du | verlenen van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het |
Conseil d'Etat, annexée au présent arrêté, au Règlement relatif à | administratief personeel van de Raad van State, aan het Reglement |
l'attribution de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux | betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de |
aux fonctionnaires et agents des administrations publiques fédérales, | Nationale Orden aan ambtenaren en bedienden van de federale openbare |
approuvé par l'arrêté royal du 27 janvier 2008, est approuvée. | besturen, goedgekeurd door het koninklijk besluit van 27 januari 2008, |
wordt goedgekeurd. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du mouvement du |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf de beweging van |
15 novembre 2007. | 15 november 2007. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2012. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS Annexe à l'arrêté royal portant approbation de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Conseil d'Etat Assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Conseil d'Etat. 1. La présente assimilation s'applique aux membres du personnel administratif du Conseil d'Etat. Les anciennetés de service et de niveau sont calculées suivant les principes du statut du personnel administratif du Conseil d'Etat. 2. Dans la présente assimilation, l'âge minimum d'admission dans les | D. REYNDERS Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van de gelijkstelling betreffende het verlenen van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief personeel van de Raad van State Gelijkstelling betreffende het verlenen van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief personeel van de Raad van State. 1. Deze gelijkstelling is van toepassing op het administratief personeel van de Raad van State. Dienst- en niveauanciënniteit worden berekend volgens de principes van het personeelsstatuut van het administratief personeel van de Raad van State. 2. In onderhavige gelijkstelling wordt de minimumleeftijd voor de |
Ordres nationaux est fixé à 40 ans. | opname in de Nationale Orden vastgesteld op 40 jaar. |
3. Un intervalle de dix ans entre deux octrois dans les Ordres nationaux en faveur de la même personne est requis, sauf s'il s'agit de décorations décernées pour faits de guerre. Ce délai peut, le cas échéant, être réduit, sans toutefois être inférieur à cinq ans, lorsque la distinction précédente a été octroyée postérieurement à l'âge minimal prévu par la classe d'âge. 4. Dans chaque classe d'âge, de 40 à 50, de 50 à 60, et de 60 à 65 ans, nul ne peut être décoré plus d'une fois, sans préjudice de l'exception prévue au premier alinéa de l'article précédent. | 3. Een tijdsspanne van 10 jaar geldt tussen twee onderscheidingen in de Nationale Orden ten gunste van eenzelfde persoon, behalve wanneer het gaat om eretekens die toegekend worden voor oorlogsfeiten. Die termijn kan, zo nodig, ingekort worden, zonder evenwel te kunnen teruggebracht worden tot minder dan 5 jaar, wanneer de vorige onderscheiding later toegekend werd dan op de minimumleeftijd die in die leeftijdsklasse voorzien is. 4. In elke leeftijdsklasse, van 40 tot 50, van 50 tot 60 en van 60 tot 65 jaar, mag niemand meer dan eenmaal onderscheiden worden, onverminderd de uitzondering die in de eerste alinea van voorgaand artikel voorzien is. |
5. Pour les agents des rangs 15 à 22 inclus, 10 ans d'ancienneté de | 5. De personeelsleden van de rangen 15 tot en met 22, moeten |
service et un exercice de 2 années au moins de la fonction sont requis | beschikken over 10 jaar dienstanciënniteit en gedurende minstens 2 |
pour permettre l'octroi de la distinction prévue. En outre, pour les | jaar hun functie uitgeoefend hebben om aanspraak te kunnen maken op de |
agents du niveau A (ancien niveau 1), l'octroi de la dernière | voorziene onderscheiding. Bovendien is voor het toekennen van de |
distinction prévue par le tableau est subordonné à une ancienneté de | laatste in de tabel voorkomende onderscheiding aan de personeelsleden |
van niveau A (voormalig niveau 1), een niveauanciënniteit vereist van | |
niveau de 25 ans. Dans le cas où cette ancienneté n'est pas atteinte, | 25 jaar. Wanneer die anciënniteit niet zou bereikt zijn, kan een |
une distinction inférieure d'un degré dans la hiérarchie combinée des | lagere onderscheiding van een graad in de gezamenlijke rangorde van de |
trois Ordres pourra être octroyée. | drie Orden toegekend worden. |
6. Pour les agents des rangs 20 à 40, l'accomplissement d'une carrière | 6. De personeelsleden van de rangen 20 tot 40 moeten een |
de 20 années au moins dans l'Administration est requis pour permettre | administratieve loopbaan van minstens 20 jaar doorlopen hebben om |
le premier octroi. | aanspraak te kunnen maken op de eerste onderscheiding. |
7. Il n'est pas tenu compte, pour l'application de la présente | 7. Er wordt voor de toepassing van deze gelijkstelling geen rekening |
assimilation, d'un exercice temporaire de fonctions supérieures à | gehouden met de tijdelijke waarneming van functies die tot een hogere |
celles de la position hiérarchique effective. | hiërarchische rang behoren dan de rang van het werkelijk beklede ambt. |
8. Les membres du personnel administratif du Conseil d'Etat ne peuvent | 8. Aan het administratief personeel van de Raad van State mogen in |
être décorés dans les Ordre nationaux à un autre titre. | geen andere hoedanigheid eretekens in de Nationale Orden toegekend worden. |
Exception n'est faite qu'en ce qui regarde : | Er wordt enkel uitzondering gemaakt wat betreft : |
- les décorations pour faits de guerre; | - eretekens wegens oorlogsfeiten; |
- les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre | - reserveofficieren, die mogen kiezen tussen het administratief |
le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut | reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de |
obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés dans le cadre de réserve de l'Armée. 9. L'octroi d'une décoration par un Ministre dont ne dépend pas la personne en cause est subordonné à l'autorisation préalable du Ministre de tutelle. Il n'est fait exception à cette règle que dans le cas d'une éventuelle présence de l'intéressé dans les rangs de l'Armée en temps de guerre. 10. Les membres du personnel non statutaire ne sont pas décorés. Après nomination, le temps passé comme tel leur est néanmoins compté comme accompli dans une situation définitive. 11. Le temps passé sous les drapeaux durant la carrière administrative n'est pas déduit de celle-ci. | hele duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader van het Leger. 9. De toekenning van een onderscheiding door een andere minister dan de minister tot wiens administratie het personeelslid behoort, is onderworpen aan de voorafgaande instemming van deze laatste. Van deze regel wordt slechts afgeweken ingeval een belanghebbende zich in oorlogstijd eventueel bij het Leger bevindt. 10. Niet-statutaire personeelsleden worden niet onderscheiden. Nadat zij benoemd zijn, wordt echter de tijd die zij aldus hebben doorgebracht, aangerekend als tijd doorgebracht in een definitieve betrekking. 11. De tijd die gedurende de administratieve loopbaan onder de wapenen doorgebracht wordt, wordt er niet van afgetrokken. 12. Indien iemand in toepassing van artikel 7, § 1, van de wet van 1 |
12. En application de l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, si quelqu'un possède au moins la décoration prévue pour sa situation, il n'est pas décoré. Exception à cette règle n'est faite qu'à propos des décorations possédées pour faits de guerre; en ce cas, la personne intéressée peut recevoir, dans la hiérarchie combinée des trois Ordres, la distinction immédiatement supérieure à celle qui lui a été conférée à ce titre; toute éventualité étrangère à ce cas entraîne l'application de l'article 18. 13. Nul ne peut être décoré s'il a obtenu une évaluation « insuffisant ». Dans ce cas, la distinction est octroyée lors du mouvement suivant immédiatement une évaluation dont la mention est « bon ». 14. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. 15. Aucun délai n'est imposé entre un octroi dans les Ordres nationaux et l'attribution d'une distinction d'une autre nature. 16. Les périodes d'absence qui sont considérées comme des périodes de non-activité de service n'entrent pas en ligne de compte pour l'octroi d'une décoration. | mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden tenminste het ereteken bezit dat voor zijn toestand is voorzien, wordt hem geen ereteken toegekend. Van deze regel wordt slechts afgeweken indien het gaat om eretekens verworven voor oorlogsfeiten; in dit geval mag de betrokken persoon de onderscheiding ontvangen die, in de gezamenlijke hiërarchie der Orden, onmiddellijk hoger is dan die welke hem (haar) werd toegekend. Iedere eventualiteit buiten dit geval geeft aanleiding tot toepassing van artikel 18. 13. Niemand mag gedecoreerd worden indien hij een evaluatie « onvoldoende » heeft gekregen. In dat geval gebeurt de toekenning van een onderscheiding tijdens de eerstvolgende beweging na een evaluatie waarvan de eindvermelding « goed » is. 14. Elke toekenning vindt plaats bij gelegenheid van de promotie die het ogenblijk voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. 15. Geen enkele termijn is vereist tussen de toekenning van een onderscheiding in de Nationale Orden en de toekenning van een ereteken van een andere aard. 16. Afwezigheidsperioden die gelijkgesteld worden met non-activiteit komen niet in aanmerking voor de toekenning van een onderscheiding. |
17. Peines disciplinaires. | 17. Tuchtstraffen. |
Des retards de la durée ci-dessous indiquée, sont entraînés par les | Vertragingen van de hieronder aangeduide duur volgen uit de navolgende |
peines disciplinaires désignées : | tuchtstraffen : |
- rappel à l'ordre : 6 mois; | - terechtwijzing : 6 maanden; |
- blâme : 9 mois; | - blaam : 9 maanden; |
- retenue de traitement : 12 mois; | - inhouding van wedde : 12 maanden; |
- suspension disciplinaire : 24 mois; | - tuchtschorsing : 24 maanden; |
- rétrogradation : 36 mois. | - terugzetting in graad : 36 maanden. |
Ces délais prennent cours à la date à laquelle la peine a été | Deze termijnen nemen een aanvang op de dag dat de straf uitgesproken |
prononcée. Dans ces cas, l'octroi d'une distinction a lieu lors du | wordt. In die gevallen gebeurt de toekenning van een onderscheiding |
mouvement qui suit immédiatement le délai précité. | tijdens de eerstvolgende beweging na de bovenvermelde termijn. |
18. Toute dérogation à la présente assimilation fait l'objet de la | 18. Elke afwijking van deze gelijkstelling dient het voorwerp uit te |
procédure prévue aux articles 6 et 13 de la loi du 1er mai 2006 relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux. Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Conseil d'Etat GRADE CONSEIL D'ETAT Rangs Fédéraux | maken van de procedure voorzien in artikelen 6 en 13 van de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden. Tabel van de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief personeel van de Raad van State GRAAD RAAD VAN STATE Federale Rang |
De 40 à 50 ans | Van 40 tot 50 jaar |
De 50 à 60 ans | Van 50 tot 60 jaar |
De 60 à 65 ans | Van 60 tot 65 jaar |
Premier Conseiller Linguistique | Eerste Taaladviseur |
15 | 15 |
Officier de l'Ordre de Léopold | Officier in de Leopoldsorde |
Commandeur de | Commandeur in de |
l'Ordre de la Couronne | Kroonorde |
Grand Officier de | Grootofficier in de |
l'Ordre de Léopold II | Orde van Leopold II |
Conseiller Informaticien | Informaticus-adviseur |
Premier Attaché-Informaticien | Eerste Attaché-Informaticus |
Conseiller Linguistique | Taaladviseur |
Premier Attaché Linguistique | Eerste Taalattaché |
Secrétaire en chef | Hoofdsecretaris |
13 | 13 |
Officier de l'Ordre de la Couronne | Officier in de Kroonorde |
Commandeur de | Commandeur in de |
l'Ordre de Léopold II | Orde van Leopold II |
Commandeur de | Commandeur in de |
l'Ordre de Léopold | Leopoldsorde |
Attaché Linguistique | Taalattaché |
Attaché Administratif | Bestuurlijk Attaché |
Attaché-Informaticien | Attaché-Informaticus |
Documentaliste | Documentalist |
Greffier | Griffier |
10 | 10 |
Chevalier de l'Ordre de Léopold | Ridder in de Leopoldsorde |
Officier de l'Ordre de la Couronne | Officier in de Kroonorde |
Commandeur de | Commandeur in de |
l'Ordre de Léopold II | Orde van Leopold II |
Chef Programmeur (B7-B8) | Hoofdprogrammeur (B7-B8) |
Secrétaire Adjoint (B6) | Adjunct-secretaris (B6) |
28 | 28 |
Chevalier de l'Ordre de la Couronne | Ridder in de Kroonorde |
Chevalier de l'Ordre de Léopold | Ridder in de Leopoldsorde |
Officier de | Officier in de Orde |
l'Ordre de Léopold II | van Leopold II |
Programmeur Secrétaire Adjoint (B4-B5) | Programmeur Adjunct-secretaris (B4-B5) |
Secrétaire de Direction principal | Eerstaanwezend Directiesecretaris |
Secrétaire de Direction | Directiesecretaris |
26 | 26 |
Chevalier de | Ridder in de Orde |
l'Ordre de Léopold II | van Leopold II |
Chevalier de l'Ordre de la Couronne | Ridder in de Kroonorde |
Chevalier de l'Ordre de Léopold | Ridder in de Leopoldsorde |
Technicien en Informatique en chef | Hoofdtechnicus-Informatica |
Rédacteur (C3) | Opsteller (C3) |
22 | 22 |
Chevalier de | Ridder in de Orde |
l'Ordre de Léopold II | van Leopold II |
Chevalier de l'Ordre de la Couronne | Ridder in de Kroonorde |
Chevalier de l'Ordre de Léopold | Ridder in de Leopoldsorde |
Technicien en Informatique | Technicus-Informatica |
Rédacteur (C1-C2) | Opsteller (C1-C2) |
20 | 20 |
- | - |
Chevalier de | Ridder in de Orde |
l'Ordre de Léopold II | van Leopold II |
Chevalier de l'Ordre de la Couronne | Ridder in de Kroonorde |
Commis-dactylographe en chef | Hoofdklerk-typist |
Commis-dactylographe | Klerk-typist |
Technicien en chef | Hoofdtechnicus |
Technicien | Technicus |
32 - 30 | 32 - 30 |
- | - |
Palmes d'Or de | Gouden Palmen |
l'Ordre de la Couronne | in de Kroonorde |
Chevalier de | Ridder in de |
l'Ordre de Léopold II | Orde van Leopold II |
Agent d'accueil en chef | Hoofdreceptionist |
Agent d'accueil (E4) | Receptionist (E4) |
42 | 42 |
- | - |
Médaille d'Or de l'Ordre de Léopold II | Gouden Medaille in de Orde van Leopold II |
Palmes d'Or de | Gouden Palmen |
l'Ordre de la Couronne | in de Kroonorde |
Agent d'accueil (E1-E2-E3) | Receptionist (E1-E2-E3) |
40 | 40 |
- | - |
Médaille d'Argent de l'Ordre de Léopold II | Zilveren Medaille in de Orde van Leopold II |
Médaille d'Or de | Gouden Medaille |
l'Ordre de la Couronne | in de Kroonorde |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 mars 2012 portant approbation | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 maart 2012 tot |
de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques | goedkeuring van de gelijkstelling betreffende het verlenen van |
dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Conseil | eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief |
d'Etat. | personeel van de Raad van State. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |