Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, |
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | verzekeringsagentschappen, tot wijziging van de collectieve |
d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 25 | arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 tot vaststelling van de |
septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social (1) | bijdragepercentages aan het sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, modifiant la convention collective de travail du 25 | verzekeringsagentschappen, tot wijziging van de collectieve |
septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social. | arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 tot vaststelling van de |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
bijdragepercentages aan het sociaal fonds. |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
Convention collective de travail du 10 décembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007 |
Modification de la convention collective de travail du 25 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 |
2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social | tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds |
(Convention enregistrée le 31 janvier 2008 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2008 onder het nummer |
86636/CO/307) | 86636/CO/307) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | de werkgevers, ressorterend onder het Paritair Comité voor de |
entreprises de courtage et agences d'assurances. | makelarij en verzekeringsagentschappen. |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 25 |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
septembre 2000, fixant les pourcentages des cotisations au fonds | september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het |
sociaal fonds, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
social, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 septembre 2001, est | van 18 september 2001, wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
remplacé par les dispositions suivantes : | |
" Art. 2.§ 1er. A partir du 2ème trimestre 2008, la cotisation |
" Art. 2.§ 1. Vanaf het 2de kwartaal 2008 wordt de werkgeversbijdrage |
patronale est perçue par l'Office national de sécurité sociale, à hauteur de 0,30 p.c.. | geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten belope van 0,30 |
§ 2. 0,15 p.c. de cette cotisation est destiné à des initiatives | pct.. § 2. 0,15 pct. van deze bijdrage is bestemd voor |
patronales en exécution de l'article 25 de la convention collective de | werkgeversinitiatieven, in uitvoering van artikel 25 van de |
travail du 20 mars 2000 relative aux conditions de travail et de salaire. | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2000 met betrekking tot |
§ 3. 0,15 p.c. de cette cotisation est destiné à des initiatives en | de loon- en arbeidsvoorwaarden. § 3. 0,15 pct. van deze bijdrage is bestemd voor initiatieven ten |
faveur des groupes à risque. | voordele van de risicogroepen. |
§ 4. Cette cotisation est calculée sur les salaires bruts qui sont | § 4. Deze bijdrage wordt berekend op de brutolonen welke in aanmerking |
pris en compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. » . | worden genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
». Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er avril 2008. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | april 2008 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant | Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen door |
une lettre recommandée, au président de la commission paritaire, avec | middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
un préavis de 6 mois. | paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |