Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative au pouvoir d'achat en 2007-2008 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de koopkracht in 2007-2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 novembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007, |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, relative au pouvoir d'achat en 2007-2008 (1) | verzekeringsagentschappen, betreffende de koopkracht in 2007-2008 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en |
courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007, |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en |
d'assurances, relative au pouvoir d'achat en 2007-2008. | verzekeringsagentschappen, betreffende de koopkracht in 2007-2008. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen |
Convention collective de travail du 26 novembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007 |
Pouvoir d'achat en 2007-2008 (Convention enregistrée le 31 janvier | Koopkracht in 2007-2008 (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2008 |
2008 sous le numéro 86631/CO/307) | onder het nummer 86631/CO/307) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de |
qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire pour les | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de makelarij en de |
entreprises de courtage et agences d'assurances. | verzekeringsagentschappen vallen. |
Art. 2.Les entreprises du secteur octroieront une prime en 2007 et |
Art. 2.De ondernemingen uit de sector zullen een premie toekennen in |
une prime en 2008 aux travailleurs qui au 31 décembre de l'année de | 2007 en een premie in 2008 aan de werknemers die op 31 december van |
référence, sont liés par un contrat de travail à durée indéterminée ou | het referentiejaar zijn tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van |
un contrat de travail à durée déterminée d'au moins un an à cette date : | onbepaalde duur ofwel met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur |
van minstens één jaar op deze datum : | |
- année de référence 2007 : entre décembre 2007 et février 2008; | - referentiejaar 2007 : tussen december 2007 en februari 2008; |
- année de référence 2008 : en décembre 2008. | - referentiejaar 2008 : in december 2008. |
Pour les travailleurs à temps plein, la prime s'élève chaque fois à 150 EUR bruts. | Voor de voltijdse werknemers bedraagt de premie telkens 150 EUR bruto. |
Pour les travailleurs qui travaillent à temps partiel le 31 décembre | Voor de werknemers die deeltijds werken op 31 december van het |
de l'année de référence, le montant de la prime est réduit | referentiejaar wordt het bedrag van de premie in verhouding tot de |
proportionnellement. Cette prime ne sera pas octroyée aux travailleurs | tewerkstelling berekend. Deze premie wordt niet toegekend aan |
qui seraient en suspension de contrat de travail de plus de 6 mois au | werknemers van wie het contract reeds meer dan 6 maanden geschorst is |
31 décembre de l'année de référence. | op 31 december van het referentiejaar. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008. | bepaalde duur van 1 januari 2007 tot 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |