| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative à l'attribution de frais de transport | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de toekenning van vervoerskosten | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 26 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 
| collective de travail du 10 décembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | |
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | verzekeringsagentschappen, betreffende de toekenning van | 
| d'assurances, relative à l'attribution de frais de transport (1) | vervoerskosten (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | 
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en | 
| courtage et agences d'assurances; | verzekeringsagentschappen; | 
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | 
| travail du 10 décembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007, | 
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | 
| d'assurances, relative à l'attribution de frais de transport. | verzekeringsagentschappen, betreffende de toekenning van vervoerskosten. | 
| Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée | Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | 
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 26 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2009. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | 
| d'assurances Convention collective de travail du 10 décembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2007 | 
| Attribution de frais de transport | Toekenning van vervoerskosten | 
| (Convention enregistrée le 31 janvier 2008 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 31 januari 2008 onder het nummer | 
| 86634/CO/307) | 86634/CO/307) | 
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | 
| Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | 
| aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en werknemers die behoren onder het Paritair Comité van | 
| pour les entreprises de courtages et agences d'assurances. | de verzekeringsmakelaars en verzekeringsagentschappen. | 
| CHAPITRE II. - Attribution de frais de transport | HOOFDSTUK II.- Toekenning van vervoerskosten | 
| Art. 2.En fonction des conditions d'octroi prévues au chapitre III | Art. 2.Op basis van de toekenningsvoorwaarden die zijn opgenomen in | 
| ci-après, il est prévu le paiement de frais de transport. | hoofdstuk III is er een terugbetaling voorzien van de vervoerskosten. | 
| Les travailleurs qui font usage d'un abonnement de transport en commun | Werknemers die gebruik maken van een abonnement openbaar vervoer | 
| reçoivent une intervention calculée sur base de 60 p.c. du prix de | krijgen een tussenkomst berekend op basis van 60 pct. van het bedrag | 
| l'abonnement du transport en commun (train 2ème classe, bus, métro ou | van het abonnement van het openbaar vervoer (trein 2de klasse, bus, | 
| tram). | metro of tram). | 
| Les travailleurs qui n'utilisent pas d'abonnement de transport en | Werknemers die geen gebruik maken van een abonnement openbaar vervoer | 
| commun reçoivent une intervention calculée sur base de 60 p.c. du | krijgen een tussenkomst berekend op basis van 60 pct. van het | 
| tarif publié de l'abonnement de train 2ème classe. | gepubliceerde tarief treinabonnement 2de klasse. | 
| Ces frais de transport seront alloués pour les salariés ne bénéficiant | Deze vervoerkosten zullen betaald worden aan de werknemers die nog | 
| pas encore de ce système. Les dispositions de la présente convention | niet genieten van dit systeem. De bepalingen van deze collectieve | 
| collective de travail ne portent pas préjudice aux réglementations | arbeidsovereenkomst doen geen afbreuk aan reeds bestaande gunstiger | 
| plus favorables qui existeraient déjà au niveau des entreprises. | regelingen op bedrijfsniveau. | 
| CHAPITRE III. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | 
| Art. 3.Le paiement des frais de transport est alloué aux salariés qui | Art. 3.De terugbetaling van de vervoerkosten worden toegekend aan de | 
| : | werknemer die : | 
| a) ne bénéficient pas d'une voiture de société; | a) niet geniet van een bedrijfsvoertuig; | 
| b) ont une distance égale ou de plus de 5 km entre leur lieu de | b) een afstand aflegt die gelijk of meer is dan 5 km tussen de vaste | 
| résidence habituel et le lieu de travail; | woonplaats en de werkplaats; | 
| c) remplissent une déclaration sur l'honneur indiquant le kilométrage | c) een verklaring op eer invult met de vraag naar het exact aantal | 
| exact entre leur lieu de résidence habituel et le lieu de travail, | gereden kilometers tussen de vaste woonplaats en de werkplaats, met | 
| avec copie de l'abonnement de transport en commun pour ceux qui ont un | kopie van het abonnement van het openbaar vervoer voor deze die een | 
| tel abonnement. | abonnement hebben. | 
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Eindbepalingen | 
| Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses | Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 | 
| effets le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2008 en is van onbepaalde duur. | 
| Art. 5.Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention | Art. 5.Elke ondertekenende partij kan deze collectieve | 
| collective de travail moyennant un préavis de six mois pouvant prendre | arbeidsovereenkomst opzeggen mits een aanzegging van zes maanden die | 
| effet au plus tôt le 1er janvier 2009. | ten vroegste op 1 januari 2009 kan ingaan. | 
| Le préavis est adressé, par lettre recommandée, au président de la | De aanzegging wordt per aangetekende brief gericht aan de voorzitter | 
| Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences | van het Paritair Comité voor de makelarij en | 
| d'assurance. | verzekeringsagentschappen. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |