← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 4 octobre 2006 fixant le mode de calcul et de perception de la contribution d'APETRA "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de l'arrêté royal du 4 octobre 2006 fixant le mode de calcul et de perception de la contribution d'APETRA | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 4 oktober 2006 tot bepaling van de berekening en inningwijze van de bijdrage van APETRA |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
26 MARS 2007. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 26 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
inwerkingtreding van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van | |
certaines dispositions de l'arrêté royal du 4 octobre 2006 fixant le | 4 oktober 2006 tot bepaling van de berekening en inningwijze van de |
mode de calcul et de perception de la contribution d'APETRA | bijdrage van APETRA |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks | Gelet op de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een |
obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création | verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van |
d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant | een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot |
la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à | wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling |
la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, | voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan |
notamment l'article 18, § 4; | en de controles daarop, inzonderheid op artikel 18, § 4; |
Vu la loi du 27 décembre 2006 portant dispositions diverses, notamment | Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, |
l'article 62; | inzonderheid op artikel 62; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2006 fixant le mode de calcul et de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2006 tot bepaling van de |
perception de la contribution d'APETRA; | berekening) en inningwijze van de bijdrage van APETRA; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 13 januari | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 27 | Overwegende dat overeenkomstig artikel 1 van het koninklijk besluit |
septembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 8 mai 2006 fixant la date | van 27 september 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 |
d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 26 janvier 2006 | mei 2006 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de |
mentionnée ci-dessus, la date de l'entrée en vigueur de ces | bepalingen van bovenvermelde wet van 26 januari 2006, de datum van |
dispositions est fixée le 1er avril 2007; | inwerkingtreding van deze bepalingen wordt vastgelegd op 1 april 2007; |
Considérant Que le présent arrêté fixe la date d'entrée en vigueur | Overwegende dat dit besluit de datum van inwerkingtreding vastlegt van |
d'une contribution plus basse pour APETRA relative au kérosène pour | een verlaagde bijdrage voor APETRA voor wat betreft de kerosine voor |
l'aviation régulière et l'aviation cargo; | de reguliere luchtvaart en de vrachtluchtvaart; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, | Op de voordracht van Onze Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 3, de l' arrêté royal du 4 octobre 2006 |
Artikel 1.Artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 4 oktober |
fixant le mode de calcul et de perception de la contribution d'APETRA | 2006 tot bepaling van de berekening) en inningwijze van de bijdrage |
entre en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au | van APETRA treedt in werking op de dag waarop dit besluit in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |