Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
1er et 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999, 24 december
25 janvier 1999, 24 décembre 1999 et 10 août 2001 et par l'arrêté 1999 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april
royal du 25 avril 1997; 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 11, § verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 11, § 1
1er modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari
1987, 22 juillet 1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 9 1987, 22 juli 1988, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus
octobre 1998, 29 avril 1999 et 25 novembre 2002; 12 § 1er, a) , 1998, 9 oktober 1998, 29 april 1999 en 25 november 2002; 12 § 1, a)
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari
10 juillet 1996, 18 février 1997 et 27 février 2002; 14, au a) modifié 1991, 10 juli 1996, 18 februari 1997 en 27 februari 2002; 14, in a)
par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari
1988 et 29 avril 1999; au b) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1987, 22 juli 1988 en 29 april 1999; in b) gewijzigd bij de
1985, 31 janvier 1986, 22 juillet 1988 et 31 août 1998; au c) modifié koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 31 januari 1986, 22 juli 1988
en 31 augustus 1998; in c) , gewijzigd bij de koninklijke besluiten
van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 2
september 1992, 9 october 1998 en 29 april 1999; in d) gewijzigd bij
par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli
1988, 10 juillet 1990, 2 septembre 1992, 9 octobre 1998 et 29 avril 1988, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 7 juni 1995 en 9 oktober 1998, in
1999; au d) modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 e) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei
mai 1985, 22 juillet 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin
1995 et 9 octobre 1998, au e) modifié par les arrêtés royaux des 14
novembre 1984, 23 mai 1985, 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 10 1985, 30 januari 1986, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 7 juni 1995, 10
juillet 1990, 7 juin 1995, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998 et 8 juli 1996, 9 oktober 1998 en 8 december 2000; in g) gewijzigd door de
décembre 2000; au g) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988,
janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 22 23 october 1989, 7 december 1989, 22 januari 1991, 31 augustus 1998, 9
janvier 1991, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999 et 27 october 1998, 29 april 1999 en 27 februari 2002; in i) gewijzigd bij
février 2002; au i) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 30 de koninklijke besluiten 23 mei 1985, 30 en 31 januari 1986, 7 januari
et 31 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 21 décembre 1988, 1987, 22 juli 1988, 21 december 1988, 23 oktober 1989, 10 juli 1990,
23 octobre 1989, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 2 septembre 1992, 22 januari 1991, 2 september 1992, 12 augustus 1994, 7 juni 1995, 18
12 août 1994, 7 juin 1995, 18 février 1997 et 22 août 2002; 17, § 1er, februari 1997 en 22 augustus 2002, 17, § 1er, in 4°, gewijzigd bij de
au 4°, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli 1994 en 27 februari
1994 et 27 février 2002 et au 12°, modifié par les arrêtés royaux des 2002 en in 12°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober
22 octobre 1992, 25 juillet 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1992, 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998,
1998, 29 avril 1999, 30 mai 2001, 27 février 2002 et 10 juin 2002; 20, 29 april 1999, 30 mei 2001, 27 februari 2002 en 10 juni 2002; 20, § 1,
§ 1er, d) , modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 d) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli
juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 10 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 10 juli
juillet 1996 et 5 septembre 2001; 24, § 1er; modifié par les arrêtés 1996 en 5 september 2001; 24, § 1, gewijzigd door de koninklijke
royaux des 9 et 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, besluiten van 9 en 19 december 1994, 14 november 1995, 29 november
31 août 1998, 29 avril 1999 et 16 juillet 2001 et au § 2, modifié par 1996, 31 augustus 1998, 29 april 1999 en 16 juli 2001 en in § 2,
les arrêtés royaux des 31 août 1998 et 21 mars 2000; 25, au § 1er, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 31 augustus 1998 en 21
maart 2000; 25, in § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 11 januari 1986, 7 januari 1987, 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14
janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31
août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001 augustus 1998, 29 april 1999, 5 september 2001 en 19 juni 2002; in § 2
et 19 juin 2002, au § 2 a) 2°, modifié par les arrêtés royaux des 30 a) 2°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986 en
janvier 1986 et 22 janvier 1991 et au § 3; modifié par l'arrêté royal 22 januari 1991 en in § 3, °gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4
du 4 décembre 2000; 26 § 8, modifié par les arrêtés royaux des 31 december 2000; 26 § 8, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 31
janvier 1986, 22 juillet 1988, 13 novembre 1989, 9 décembre 1994, 29 januari 1986, 22 juli 1988, 13 november 1989, 9 december 1994, 29
novembre 1996 et 16 juillet 2001; november 1996 en 16 juli 2001;
Vu les propositions du Conseil technique médical des 2 octobre et 11
décembre 2001; Vu les avis émis par le Service du Contrôle médical en date des 2 Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad van 2
octobre et 11 décembre 2001; oktober en 11 december 2001;
Gelet op de adviezen, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige
controle op 2 oktober en 11 december 2001;
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 1er Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren-
juillet 2002; ziekenfondsen van 1 juli 2002;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 6 novembre Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van 6
2002; november 2002;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering geneeskundige
national d'assurance maladie-invalidité en date du 18 novembre 2002; verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 18 november 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 maart 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les mesures prises par cet arrêté résultent directement de l'Accord national médico-mutualiste pour 2003, par lequel les budgets nécessaires ont été accordés, qu'une exécution rapide de cet Accord est nécessaire pour la sécurité tarifaire et pour le maintien du modèle de concertation en assurance soins de santé obligatoire, qu'il importe dès lors que le présent arrêté soit pris et publié sans délai; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de maatregelen in dit besluit genomen worden in rechtstreekse uitvoering van het Nationaal Akkoord Geneesheren-ziekenfondsen voor 2003, waardoor de nodige budgetten toegewezen werden, dat een snelle uitvoering van dit Akkoord nodig is voor de tarifzekerheid en voor het behoud van het overlegmodel in de verplichte ziekteverzekering, dat het derhalve belangrijk is dat dit besluit onverwijld wordt genomen en bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 11, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 11, § 1, van de bijlage bi het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 22
1988, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 29
avril 1999 et 25 novembre 2002 sont apportées les modifications april 1999 en 25 november 2002 , worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1. dans le libellé en néerlandais de la prestation 353194 - 353205, 1. worden in de nederlandstalige omschrijving van de verstrekking
les mots « per verrichting » sont remplacés par les mots « per zitting 353194 - 353205 de woorden « per verrichting » door de woorden « per
». zitting » vervangen.
2. dans le libellé en néerlandais de la prestation 353216 - 353220, 2. worden in de nederlandstalige omschrijving van de verstrekking
les mots « meer verrichtingen » sont remplacés par les mots « meer 353216 - 353220 de woorden « meer verrichtingen » door de woorden «
zittingen ». meer zittingen » vervangen.
3. la prestation suivante est insérée après la prestation 3. wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de verstrekking 354196
354196-354200 : - 354200 :
« 354336 - 354340 « 354336 - 354340
Implantation d'un cathéter de type Hickman ou Tésio ou Jocath en vue Implantatie van een katheter type Hickman of Tesio of Jocath voor
d'une dialyse rénale, via la dénudation de la veine jugulaire interne nierdialyse, via denudatie van de vena jugularis interna . . . . .
. . . . . K60. » K60. »

Art. 2.A l'article 12 § 1er a) de la même annexe, tel que modifié par

Art. 2.In artikel 12 § 1 a) van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991, 10 juillet koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1991, 10 juli
1996, 18 février 1997 et 27 février 2002, la prestation et la règle 1996, 18 februari 1997 en 27 februari 2002 worden de volgende
d'application suivantes sont insérées après la prestation verstrekking en toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking 201176 -
201176-201180 : 201180 :
« 201353 - 201364 « 201353 - 201364
Honoraires complémentaires pour les interventions sur le coeur ou les Bijkomende honoraria voor ingrepen op het hart of de grote
gros vaisseaux intrathoraciques, à coeur battant, sans utilisation de intrathoracale bloedvaten, op kloppend hart, zonder extracorporele
circulation extra-corporelle . . . . . K240 circulatie . . . . . K240
La prestation 201353 - 201364 n'est pas cumulable avec la prestation De verstrekking 201353 - 201364 is niet cumuleerbaar met de
201176 - 201180. » verstrekking 201176 - 201180. »

Art. 3.A l'article 14 de la même annexe, au a) modifié par les

Art. 3.In artikel 14 van dezelfde bijlage, in a) gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988 et 29 koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988,
avril 1999; au b) modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 31 29 april 1999; in b) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei
janvier 1986 et 22 juillet 1988, 31 août 1998; au c) modifié par les 1985, 31 januari 1986, 22 juli 1988, 31 augustus 1998; in c) ,
arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 juillet 1988, 10 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei
juillet 1990, 2 septembre 1992, 9 octobre 1998 et 29 avril 1999; au d) 1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 2 september 1992, 9 oktober 1998 en
29 april 1999, in d) gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14
modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre 1984, 23 mai 1985, 22 november 1984, 23 mei 1985, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 22 januari
juillet 1988, 10 juillet 1990, 22 janvier 1991, 7 juin 1995 et 9 1991, 7 juni 1995 en 9 oktober 1998, in e) gewijzigd bij de
octobre 1998, au e) modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre koninklijke besluiten van 14 november 1984, 23 mei 1985, 30 januari
1984, 23 mai 1985, 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 10 juillet 1990, 1986, 22 juli 1988, 10 juli 1990, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 9 oktober
7 juin 1995, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998 et 8 décembre 2000; au g) 1998 en 8 december 2000, in g) gewijzigd door de koninklijke besluiten
modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 october 1989, 7
juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 22 janvier 1991, 31 december 1989, 22 januari 1991, 31 augustus 1998, 9 october 1998, 29
août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999 et 27 février 2002, et au i) april 1999 en 27 februari 2002, en in i) gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 30 et 31 janvier 1986, besluiten van 23 mei 1985, 30 en 31 januari 1986, 7 januari 1987, 22
7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 21 décembre 1988, 23 octobre 1989, 10 juli 1988, 21 december 1988, 23 oktober 1989, 10 juli 1990, 22 januari
juillet 1990, 22 janvier 1991, 2 septembre 1992, 12 août 1994, 7 juin 1991, 2 september 1992, 12 augustus 1994, 7 juni 1995, 18 februari
1995, 18 février 1997 et 22 août 1992 sont apportées les modifications suivantes : 1997 en 22 augustus 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Au 14 a) , In 14 a) ,
La prestation et la règle d'application suivantes sont insérées après Worden de volgende verstrekking en toepassingsregel ingevoegd na de
la prestation 221174 - 221185 : verstrekking 221174 - 221185 :
« 221196 - 221200 « 221196 - 221200
Excision de cicatrice vicieuse, suivie de suture . . . . . K50 Uitsnijden van een misvormd litteken, gevolgd door hechting . . . . .
La prestation 221196 B 221200 est également honorée lorsqu'elle est K50 De verstrekking 221196 - 221200 wordt eveneens gehonoreerd wanneer ze
effectuée par un médecin agréé au titre de médecin spécialiste en wordt verricht door een geneesheer specialist voor
dermato-vénéréologie. » dermato-venereologie. »
Au 14 b) , In 14 b) ,
La prestation suivante est insérée après la règle d'application qui Wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de toepassingsregel die op
suit la prestation 231453 - 231464 : de verstrekking 231453 - 231464 volgt :
« 231475 - 231486 « 231475 - 231486
Rhizotomie postérieure pluriétagée sélective sous microscope . . . . . Posterieure selectieve rhizotomie op verschillende niveaus met
K1000. » operatiemicroscoop . . . . . K1000. »
Au 14 c) , In 14 c) ,
Les deux règles d'application qui suivent la prestation 253212 - Worden de twee toepassingsregelen die op de verstrekking 253212 -
253223 sont remplacées par les dispositions suivantes : 253223 volgen door de volgende bepalingen vervangen :
« Les prestations n° 253153 - 253164 et 253175 - 253186 ne sont « De verstrekkingen nrs 253153 - 253164 en 253175 - 253186 zijn
attestables qu'à la condition que la rhinomanométrie permette de slechts aanrekenbaar op voorwaarde dat de rhinomanometrie aantoont dat
démontrer que la malformation de la pyramide nasale est à l'origine de misvorming van de neuspiramide de oorzaak is van een pathologische
d'une obstruction nasale pathologique ou à condition qu'elles soient neusobstructie of op voorwaarde dat ze gerechtvaardigd worden door
justifiées par l'existence d'une séquelle majeure d'un traumatisme antérieur. ernstige sekwellen van een vroeger trauma.
Ces éléments doivent être conservés dans le dossier du bénéficiaire Deze elementen moeten bewaard worden in het dossier van de
tenu par le prestataire et être tenus à la disposition du rechthebbende dat door de verstrekker wordt bijgehouden en ter
médecin-conseil. » beschikking van de adviserend geneesheer wordt gehouden. »
Au 14 d) , In 14 d) ,
1.le libellé de la prestation 240450 - 240461 est complété par les 1.wordt de omschrijving van de verstrekking 240450 - 240461 aangevuld
mots « et/ou de la région iliacale ou de l'obturateur. » met de woorden « en/of van de iliacale streek of de obturator »
2. le libellé de la prestation 240472 - 240483 est complété par les 2. wordt de omschrijving van de verstrekking 240472 - 240483 aangevuld
mots « et/ou de la région iliacale ou de l'obturateur. » met de woorden « en/of van de iliacale streek of de obturator »
Au 14 e), In 14 e),
La prestation suivante est insérée après la prestation 229574 - 229585 Wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de verstrekking 229574 -
: 229585 :
« 229633 - 229644 « 229633 - 229644
Revascularisation myocardique à coeur battant effectuée avec un Myocardrevascularisatie op kloppend hart uitgevoerd met een
greffon artériel (mammaire, gastroépiplooique ou artère explantée), y slagaderent (mammaria, gastroepiploica of geëxplanteerde slagader)
compris le ou les éventuel(s) bypass veineux associé(s) . . . . . inbegrepen de eventuele geassocieerde veneuze bypass(en) . . . . .
N1890. » N1890. »
Au 14 g) , In 14 g) ,
1. la prestation 431734 - 431745 est supprimée 1. wordt de verstrekking 431734 - 431745 geschrapt
2. la prestation suivante est insérée après la prestation 432692 - 2. wordt de volgende verstrekking ingevoegd na de verstrekking 432692
432703 : - 432703 :
« 432736 - 432740 « 432736 - 432740
Hystérectomie totale, par voie laparoscopique, avec confirmation Totale hysterectomie langs laparoscopische weg, met
anatomopathologique . . . . . K225 » anatomopathologische bevestiging . . . . . K225 »
Au 14 i) , In 14 i) ,
1. Les prestations suivantes sont insérées après la prestation 256454 1. Worden de volgende verstrekkingen ingevoegd na de verstrekking
- 256465 : 256454 - 256465 :
« 258576 - 258580 « 258576 - 258580
Uvuloplastie avec ou sans amygdalectomie . . . . . K180 Uvuloplastie met of zonder amygdalectomie . . . . . K180
258591 - 258602 258591 - 258602
Somnoplastie ou réduction de volume du voile du palais par laser ou Somnoplastie of reductie van het volume van het gehemelte met laser of
par radiofréquence quelle que soit la technique utilisée, par séance, met radiofrequentie, welke ook de gebruikte techniek zij, per zitting,
avec un maximum de 3 séances . . . . . K60 » met een maximum van drie zittingen . . . . . K60 »
2. Les trois règles d'application qui suivent la prestation 258053 - 2. Worden de drie toepassingen die op de verstrekking 258053 - 258064
258064 sont remplacées par les dispositions suivantes : volgen door de volgende bepalingen vervangen :
« Les prestations n° 257994-258005 et 258016-258020 ne sont « De verstrekkingen nrs 257994-258005 en 258016-258020 zijn slechts
attestables qu'à la condition que la rhinomanométrie permette de aanrekenbaar op voorwaarde dat de rhinomanometrie aantoont dat de
démontrer que la malformation de la pyramide nasale est à l'origine misvorming van de neuspiramide de oorzaak is van een pathologische
d'une obstruction nasale pathologique ou à condition qu'elles soient neusobstructie of op voorwaarde dat ze gerechtvaardigd worden door
justifiées par l'existence d'une séquelle majeure d'un traumatisme antérieur. ernstige sekwellen van een vroeger trauma.
Ces éléments doivent être conservés dans le dossier du bénéficiaire Deze elementen moeten bewaard worden in het dossier van de
tenu par le prestataire et être tenus à la disposition du rechthebbende dat door de verstrekker wordt bijgehouden en ter
médecin-conseil. » beschikking van de adviserend geneesheer wordt gehouden »

Art. 4.A l'article 17 § 1er de la même annexe, au 4° modifié par les

Art. 4.In artikel 17 § 1 van dezelfde bijlage, in 4° gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25 juillet 1994 et 27 février 2002 koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 25 juli 1994 en 27 februari
et au 12°, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre 1992, 25 2002 en in 12° gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 oktober
juillet 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1992, 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998,
1999, 30 mai 2001, 27 février 2002 et 10 juin 2002, sont apportées les 29 april 1999, 30 mei 2001, 27 februari 2002 en 10 juni 2002 worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
Au 4°, In 4°,
dans la deuxième règle de cumul qui suit la prestation 452712 - worden in de tweede toepassingsregel die op de verstrekking 452712 -
452723, les mots « les prestations 455313 - 455324 et « sont remplacés 452723 volgt de woorden « de verstrekkingen nrs 455313 - 455324 en »
par les mots « la prestation ». door de woorden « de verstrekking » vervangen.
Au 12°, In 12°,
dans le libellé de la prestation 460703, le terme « N » est remplacé wordt in de omschrijving van de verstrekking 460703 de term « N »
par le terme "NIC ». vervangen door de term « NIC ».

Art. 5.A l'article 20 § 1er d) de la même annexe, tel que modifié par

Art. 5.In artikel 20 § 1 d) van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 14 décembre koninklijke besluiten van 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 14
1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 10 juillet 1996 et 5 septembre décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 10 juillet 1996 et 5
2001, dans le libellé de la prestation 474633 - 474644, les termes « N septembre 2001, in de omschrijving van de verstrekking 474633 - 474644
ou n » sont remplacés par les termes « NIC ou N* ». worden de termen « N ou n » door de termen « NIC ou N* » vervangen.

Art. 6.A l'article 24 de la même annexe, au § 1er modifié par les

Art. 6.In artikel 24 van dezelfde bijlage, in § 1 gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 9 et 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 koninklijke besluiten van 9 en 19 december 1994, 14 november 1995, 29
novembre 1996, 31 août 1998, 29 avril 1999 et 16 juillet 2001 et au § november 1996, 31 augustus 1998, 29 april 1999 en 16 juli 2001 en in §
2, modifié par les arrêtés royaux des 31 août 1998 et 21 mars 2000, 2, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 31 augustus 1998 en 21
sont apportées les modifications suivantes : maart 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1. Au § 1er, 1. In § 1,
le dernier alinéa est remplacé par les dispositions suivantes : wordt de laatste alinea vervangen door de volgende bepalingen :
« A l'exception des cas où les libellés ou les règles l'indiquent
différemment, les règles de cumul, les règles diagnostiques et les « Tenzij anders vermeld in de omschrijving of de regels, zijn de
nombres indiquant les maximums sont applicables par prélèvement. Si cumulregels, diagnoseregels en maximum aantallen van toepassing per
plusieurs prélèvements des mêmes analyses sont nécessaires au cours afname. Indien meerdere afnamen van éénzelfde analyse nodig zijn in de
des 24 heures d'une même journée, ceux-ci peuvent être regroupés en loop van de 24 uur van éénzelfde dag, dan mogen deze worden
une prescription unique, pour autant que le nombre de prélèvements samengebracht op één enkel voorschrift, voor zover het aantal afnames
soit mentionné sur cette prescription. » wordt vermeld op dit voorschrift. »
2. Au § 2, 2. In § 2,
dans le libellé des prestations 591091 - 591102, 591603, 591113 - wordt in de omschrijving van de verstrekkingen 591091 - 591102,
591124 et 591135-591146, le terme « N » est remplacé par le terme « 591603, 591113 - 591124 en 591135-591146 de term « N » vervangen door
NIC ». de term « NIC ».

Art. 7.A l'article 25 de la même annexe, au § 1er modifié par les

Art. 7.In artikel 25 van dezelfde bijlage, in § 1, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 11 janvier 1988, koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 11 januari
22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 7 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus
août 1995, 31 août 1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001 et 19 juin 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 29 april 1999, 5 september
2002, au § 2, a), 2°, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 2001 en 19 juni 2002; in § 2, a), 2°, gewijzigd bij de koninklijke
1986 et 22 janvier 1991 et au § 3, modifié par l'arrêté royal du 4 besluiten van 30 januari 1986 en 22 januari 1991 en in § 3, gewijzigd
décembre 2000 sont apportées les modifications suivantes : bij het koninklijk besluit van 4 december 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1. Au § 1er, 1. In § 1,
dans le libellé de la prestation 599303, le terme « N » est remplacé wordt in de omschrijving van de verstrekking 599303 de term « N »
par le terme « NIC ». vervangen door de term « NIC ».
2. Au § 2 a) 2°, 2. In § 2 a) 2°,
à l'avant-dernier point du 3e alinéa, qui concerne l'obstétrique, il worden in het voorlaatste lid van de derde alinea, die de verloskunde
est inséré le numéro « 424056-424060 » et ajouté la disposition betreft het nummer « 424056-424060 » ingevoegd en de volgende bepaling
suivante : « et toutes les prestations citées à l'article 9, a), sauf toegevoegd : « en alle verstrekkingen vernoemd in artikel 9, a),
les nos 422225, 422671 et 423673 ». behalve de nrs. 422225, 422671 en 423673 ».
3. Au § 3, 3. In § 3,
dans le libellé des prestations 590166, 590181, 590203, 590225, le wordt in de omschrijving van de verstrekkingen 590166, 590181, 590203,
terme « N » est remplacé par le terme « NIC ». 590225 de term « N » vervangen door de term « NIC ».

Art. 8.A l'article 26, § 8, de la même annexe, tel que modifié par

Art. 8.In artikel 26, § 8, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

les arrêtés royaux des 31 janvier 1986, 22 juillet 1988, 13 novembre koninklijke besluiten van 31 januari 1986, 22 juli 1988, 13 november
1989, 9 décembre 1994, 29 novembre 1996 et 16 juillet 2001 , les 1989, 9 december 1994, 29 november 1996 en 16 juli 2001 worden de
numéros de prestation « 542172-542183, 542334-542345 et 542356-542360 verstrekkingsnummers « 542172-542183, 542334-542345 en 542356-542360 »
» sont insérés dans la liste. bijgevoegd aan de lijst.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . die waarin het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2003. Gegeven te Brussel, 26 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^