← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 déterminant les conditions d'engagement des stewards de football "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 déterminant les conditions d'engagement des stewards de football | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot bepaling van de voorwaarden voor de indienstneming van voetbalstewards |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 déterminant les conditions d'engagement des stewards de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot bepaling van de voorwaarden voor de indienstneming van voetbalstewards ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, notamment l'article 8; | voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 25 mai 1999 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot bepaling van de |
d'engagement des stewards de football; | voorwaarden voor de indienstneming van voetbalstewards; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 août 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'avis 33.994/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2002; | augustus 2002; Gelet op het advies 33.994/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 september 2002; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal du 25 mai 1999 déterminant |
Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot |
les conditions d'engagement des stewards de football est remplacé par | bepaling van de voorwaarden voor de indienstneming van |
la disposition suivante : | voetbalstewards, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 15.§ 1er. L'organisateur déploie le nombre de stewards |
« Art. 15.§ 1. De organisator zet het aantal stewards in dat bepaald |
déterminé en divisant par 300 le nombre de places pour lesquelles des | wordt door het aantal toeschouwers waarvoor toegangsbewijzen voor de |
titres d'accès ont été mis à disposition pour la rencontre, sans que | wedstrijd ter beschikking gesteld zijn te delen door 300, zonder dat |
cependant le nombre de stewards à déployer puisse être inférieur à 10; | het aantal in te zetten stewards evenwel kleiner kan zijn dan 10; dit |
ce nombre minimum de 10 est ramené à 5 s'il s'agit d'un club qui | minimum aantal van 10 wordt herleid tot 5 indien het gaat om een club |
évolue en deuxième division nationale. | die in tweede nationale afdeling speelt. |
§ 2. Lorsqu'un club d'une division inférieure à la première et deuxième division nationale organise un match amical de football à caractère national ou international et y participe, le Ministre de l'Intérieur peut, à la requête de l'organisateur, accorder l'autorisation de déployer un nombre de stewards inférieur au nombre prévu au paragraphe 1er ou de ne déployer aucun steward pour le match amical concerné. L'organisateur doit motiver sa demande et y joindre l'accord écrit du bourgmestre de la commune dans laquelle se déroule le match. La demande de dérogation doit, pour être recevable, être transmise au Ministre au moins quatorze jours avant la date prévue du match amical. » Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
§ 2. Wanneer een club uit een lagere afdeling dan de eerste en tweede nationale afdeling een vriendschappelijke voetbalwedstrijd met een nationaal of internationaal karakter organiseert en er zelf aan deelneemt, kan de Minister van Binnenlandse Zaken, op verzoek van de organisator, de toelating verlenen om voor deze vriendschappelijke wedstrijd minder stewards in te zetten dan hetgeen voorzien in de eerste paragraaf of geen stewards in te zetten. De organisator dient zijn aanvraag te motiveren en er het schriftelijk akkoord van de burgemeester van de gemeente waar de wedstrijd plaatsvindt bij te voegen. De vraag tot afwijking dient, om ontvankelijk te zijn, ten minste veertien dagen voor de voorziene datum van de vriendschappelijke wedstrijd, aan de Minister te worden overgemaakt. » Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2003. | Gegeven te Brussel, op 26 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |