← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 26 MARS 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 26 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques | Gelet op het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de |
bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten, | |
et le régime des émissions de titres et valeurs, notamment l'article | inzonderheid op artikel 36, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. |
36, modifié par l'arrêté royal n° 262 du 26 mars 1936, l'arrêté royal | 262 van 26 maart 1936, het koninklijk besluit nr. 67 van 30 november |
n° 67 du 30 novembre 1939 et les lois des 8 août 1980, 4 décembre | 1939 en de wetten van 8 augustus 1980, 4 december 1990, 17 juni 1991 |
1990, 17 juin 1991 et 22 mars 1993; | en 22 maart 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture des frais | Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende het |
de fonctionnement de la Commission bancaire et financière, modifié par | dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en |
Financiewezen, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 26 januari | |
les arrêtés royaux des 26 janvier 1998, 17 décembre 1998, 10 janvier | 1998, 17 december 1998, 10 januari 1999, 9 juni 1999, 28 december |
1999, 9 juin 1999, 28 décembre 1999, 30 mars 2000 et 20 juillet 2000; | 1999, 30 maart 2000 en 20 juli 2000; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 modifiant l'arrêté royal du 8 | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot wijziging van |
het koninklijk besluit van 8 december 1997 betreffende het dekken van | |
décembre 1997 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de | de werkingskosten van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, |
la Commission bancaire et financière, modifié par l'arrêté royal du 16 | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2001; |
février 2001; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, pour préserver l'équilibre entre les contributions | Overwegende dat, omwille van het evenwicht in de bijdragen van de |
des entreprises et personnes qui assurent le financement de la | ondernemingen en personen die instaan voor de financiering van de |
Commission bancaire et financière, il convient de modifier sans tarder | Commissie voor het Bank- en Financiewezen, zonder verwijl de |
le régime des contributions à acquitter par les organismes de | bijdrageregeling voor de instellingen voor collectieve belegging dient |
placement collectif, compte tenu des données et estimations sur | te worden gewijzigd, rekening houdend met gegevens en ramingen over de |
l'ampleur de l'appel à l'épargne par ces organismes; | omvang van het beroep op het spaarwezen door deze instellingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 30 mars 2000 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 |
modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 relatif à la couverture | tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 |
des frais de fonctionnement de la Commission bancaire et financière, | betreffende het dekken van de werkingskosten van de Commissie voor het |
modifié par l'arrêté royal du 16 février 2001, les mots « les années | Bank- en Financiewezen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 |
1999 et 2000 » sont remplacés par les mots « les années 1999, 2000 et | februari 2001, worden de woorden « de jaren 1999 en 2000 » vervangen |
2001 ». | door de woorden « de jaren 1999, 2000 en 2001 ». |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mars 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 maart 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |