Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal d'application de l'article 1bis de la loi du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la Dette publique "
Arrêté royal d'application de l'article 1bis de la loi du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la Dette publique Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1bis van de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
26 MARS 2001. - Arrêté royal d'application de l'article 1bis de la loi 26 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1bis
du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la van de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds tot
Dette publique delging der Staatsschuld
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 août 1955 portant suppression du Fonds d'amortissement Gelet op de wet van 2 augustus 1955 houdende opheffing van het Fonds
de la Dette publique, notamment l'article 1bis, inséré par la loi du 4 avril 1995; tot delging der Staatsschuld, inzonderheid artikel 1bis, ingevoegd bij de wet van 4 april 1995;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 octobre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16
Vu l'urgence; oktober 2000;
Considérant qu'il est dans l'intérêt de l'Etat de pouvoir, dans le Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het in het belang van de Staat is om, in het kader van
cadre des opérations de gestion de sa dette, amortir les titres de beheersverrichtingen van zijn schuld, de gedematerialiseerde
dématérialisés exclusivement inscrits en compte lorsque le effecten die uitsluitend op rekening zijn geboekt, te kunnen aflossen
refinancement peut en être effectué à des conditions plus wanneer de herfinanciering ervan kan verricht worden tegen
avantageuses; voordeligere voorwaarden;
Considérant que l'article 1bis de la loi du 2 août 1955 portant Overwegende dat artikel 1bis van de wet van 2 augustus 1955 houdende
suppression du Fonds d'amortissement de la Dette publique permet à la opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld de Amortisatiekas
Caisse d'amortissement d'agir sur les marchés secondaires de titres toelaat op de secundaire markten van de gedematerialiseerde effecten
dématérialisés; op te treden;
Considérant que l'Agence de la dette, qui réalise techniquement les Overwegende dat het Agentschap van de schuld, dat de
opérations de rachat pour compte de la Caisse d'amortissement, doit terugkoopverrichtingen technisch verwezenlijkt voor rekening van de
être mise sans délai dans la possibilité d'intervenir dans les marchés Amortisatiekas, onverwijld de mogelijkheid moet krijgen om op de
afin de saisir les opportunités actuelles de rachat, dans le meilleur markten tussenbeide te komen zodat het de huidige mogelijkheden tot
intérêt de l'Etat; terugkoop kan benutten, in het belang van de Staat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Caisse d'amortissement, instituée par la loi du 2 août

Artikel 1.De Amortisatiekas, opgericht door de wet van 2 augustus

1955 portant suppression du Fonds d'amortissement de la Dette 1955 houdende opheffing van het Fonds tot delging der Staatsschuld,
publique, est chargée du rachat direct sur le marché secondaire hors wordt belast met de rechtstreekse terugkoop van uitsluitend op
bourse des obligations linéaires, des titres scindés et des rekening geboekte gedematerialiseerde effecten van de Staatsschuld, op
certificats de trésorerie et, le cas échéant sur les marchés de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire obligaties, de
non-réglementés, des titres de la dette de l'Etat, dématérialisés, qui gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, en, in voorkomend
sont exclusivement inscrits en compte. geval, op de niet-gereglementeerde markten.

Art. 2.La Caisse d'amortissement utilise les services de l'Agence de

Art. 2.De Amortisatiekas maakt gebruik van de diensten van het

la dette, constituée au sein de l'Administration de la Trésorerie, Agentschap van de schuld, opgericht binnen de Administratie der
pour la réalisation technique des opérations de rachat dans les Thesaurie, voor de technische verwezenlijking van de
marchés visés à l'article 1er. terugkoopverrichtingen op de markten bedoeld in artikel 1.
Cette dernière intervient d'office dans les marchés dans le meilleur Laatstgenoemde komt in het belang van de Staat ambtshalve tussenbeide
intérêt de l'Etat, en respectant les exigences de liquidité de ceux-ci. op de markten, met inachtneming van hun liquiditeits-vereisten.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2001. Gegeven te Brussel, 26 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^