Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/03/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "service mobile d'urgence" doit répondre pour être agréée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "service mobile d'urgence" doit répondre pour être agréée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" moet voldoen om te worden erkend
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) doit répondre pour être agréée RAPPORT AU ROI MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Les projets d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre De twee ontwerpen van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit
Majesté visent à introduire un certain nombre de modifications, d'une voor te leggen, beogen een aantal fundamentele wijzigingen van
part, dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes enerzijds het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende
vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde
auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, en anderzijds het
être agréée, ainsi que dans l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de
normes auxquelles une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) doit normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen
répondre pour être agréée. Ces modifications portent essentiellement om te worden erkend. Deze wijzigingen betreffen in essentie de leiding
sur la direction de la fonction, ainsi que sur la permanence. van de beide functies en de medische permanentie.
Le "ratio legis" de ces modifications trouve son origine dans le fait De "ratio legis" van deze wijzigingen bevindt zich in het feit dat de
que les normes d'agrément précitées afférentes à la fonction "soins hierboven geciteerde erkenningsnormen voor de functie
urgents spécialisés" sont entrées en vigueur le 1er décembre 1998 et "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" op 1 december 1998 in werking
que les normes d'agrément afférentes à la fonction "service mobile zijn getreden en de erkenningsnormen voor de functie "mobiele
d'urgence" (SMUR) entreront en vigueur le 1er mai 1999; qu'en vertu de urgentiegroep" (MUG) op 1 mei 1999 in werking treden; dat de functie
l'arrêté royal du 2 avril 1965 fixant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié, la fonction "soins urgents spécialisés" sera, à partir du 1er novembre 1999, une condition nécessaire en ce qui concerne la destination des patients pour lesquels il peut être fait appel à l'aide médicale urgente; dès lors, pour pouvoir réaliser les objectifs de l'aide médicale urgente, il est indispensable qu'un nombre suffisant des deux fonctions précitées puisse être agréé afin de pouvoir garantir une couverture complète du territoire du Royaume. La version initiale des normes d'agrément prévoit, pour les deux fonctions, le titre particulier en soins urgents spécialisés comme condition nécessaire à la direction des deux fonctions; pour la permanence médicale, il est nécessaire indépendamment d'une disposition transitoire pour les médecins spécialistes déjà agréés, soit d'être porteur de ce titre professionnel particulier ou de suivre la formation débouchant sur son obtention, soit d'avoir suivi la "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" krachtens het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van gemeenten als centra voor de dringende geneeskundige hulpverlening, met ingang van 1 november 1999 een noodzakelijke voorwaarde zal zijn voor de bestemming van de patiënten waarvoor een beroep moet worden gedaan op de dringende geneeskundige hulpverlening; voor het bereiken van de doelstellingen van de dringende geneeskundige hulpverlening is het derhalve absoluut noodzakelijk dat er van beide bedoelde functies een voldoende aantal kan worden erkend, teneinde in een voldoende dekking te kunnen voorzien van het volledige territorium van het Rijk. De oorspronkelijke versie van de erkenningsnormen voorziet voor de beide functies de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde als voorwaarde voor de leiding van de beide functies; voor de medische permanentie, onafgezien van een overgangsbepaling voor reeds erkende geneesheren-specialisten, is het noodzakelijk om hetzij houder te zijn van deze bijzondere beroepstitel of de opleiding te volgen om deze bijzondere beroepstitel te behalen, hetzij de opleiding te hebben
formation visée à l'article 5, § 2, 2°, b), de l'arrêté ministériel du gevolgd die bedoeld is in artikel 5, § 2, 2°, b), van het ministerieel
12 novembre 1993 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van de bijzondere
spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en soins criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten houders van de
d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de
soins d'urgence. stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskunde.
En vertu des normes actuelles, les chefs de service des fonctions De diensthoofden van hoger genoemde functies moeten, krachtens de
précitées doivent être médecin spécialiste porteur du titre huidige normen, een geneesheer-specialist, houder van de bijzondere
professionnel particulier en soins d'urgence. En l'espèce, les beroepstitel in de urgentiegeneeskunde zijn. Bij onderhavige ontwerpen
présents projets d'arrêté royal prévoient une dérogation pour les van koninklijk besluit wordt ter zake een afwijking voorzien voor de
autres médecins spécialistes dans les disciplines qui entrent en ligne overige geneesheren-specalisten, in de disciplines die in aanmerking
de compte pour l'obtention du titre professionnel particulier en soins komen voor het behalen van de bijzondere beroepstitel in de
d'urgence et qui disposent, à la date de l'entrée en vigueur de urgentiegeneeskunde en die voor de functie "gespecialiseerde
l'arrêté royal fixant les normes d'agrément de la fonction, d'une spoedgevallenzorg" op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk
expérience de cinq ans au moins comme chef de service d'un service besluit tot vaststelling van de normen van de betrokken functie,
d'urgences. Le cumul de la fonction de chef de service des deux tenminste vijf jaar ervaring hadden als diensthoofd van een
fonctions est explicité. spoedgevallendienst. De mogelijkheid tot cumulatie van de functie van
Durant une période de transition de deux ans (jusqu'au 1er décembre diensthoofd van de beide functies, wordt uitdrukkelijk voorzien.
1999, pour la fonction "soins urgents spécialisés" et le 1er mai 2001, Gedurende een overgangstermijn van twee jaar (tot 1 december 2000 voor
pour la fonction "service mobile d'urgence"), le chef de service peut de functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" en 1 mei 2001 voor de
functie "mobiele urgentiegroep"), kan het diensthoofd een
être un médecin spécialiste dans les disciplines précitées. geneesheer-specialist zijn in hoger vermelde disciplines.
En ce qui concerne la permanence médicale, les possibilités ont été Met betrekking tot de medische permanentie, zijn de mogelijkheden als
étendues comme suit : volgt uitgebreid :
a) outre le médecin spécialiste, porteur du titre professionnel a) naast de geneesheer-specialist, houder van de bijzondere
particulier en soins d'urgence, le médecin spécialiste, porteur du beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, komt ook de
titre professionnel particulier en soins intensifs, entre également en geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in de
ligne de compte; intensieve zorg in aanmerking;
b) le médecin spécialiste suivant une formation afin d'obtenir le b) de geneesheer-specialist in opleiding om de bijzondere beroepstitel
titre professionnel particulier en soins d'urgence était déjà prévu dans la norme; in de urgentiegeneeskunde te behalen, was reeds in de norm voorzien;
c) le médecin ayant suivi la formation, telle que visée à l'article 5, c) de geneesheer die de opleiding heeft gevolgd zoals bedoeld in
§ 2, 2°, b), de l'arrêté royal du 12 novembre 1993 fixant les critères artikel 5, § 2, 2°, b), van het koninklijk besluit van 12 november
spéciaux d'agrément des médecins spécialistes, porteurs du titre 1993 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van
professionnel particulier en soins d'urgence, est étendu aux médecins geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de
spécialistes qui sont considérés comme ayant suivi cette formation; ce urgentiegeneeskunde, wordt uitgebreid tot de geneesheren-specialisten
die worden beschouwd deze opleiding gevolgd te hebben; dit laatste
dernier élément est fixé par l'arrêté ministériel du 12 février 1999 element wordt vastgesteld bij het ministerieel besluit van 12 februari
modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 1993 fixant les critères 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 1993
spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van
professionnel particulier en soins d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en soins d'urgence; cette modification implique que des médecins qui, avant le 1er décembre 2000 (deux ans après l'entrée en vigueur des normes d'agrément afférentes à la fonction "soins urgents spécialisés"), sont agréés dans l'une des spécialités précitées et qui démontrent, par le biais d'une attestation du médecin en chef, qu'ils ont participé avec fruit, dans un cadre pluridisciplinaire, à la permanence du service des urgences, puissent participer à la permanence médicale; d) on ajoute la catégorie suivante, à savoir les médecins spécialistes dans l'une des disciplines précitées, ou un candidat médecin geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de stagediensten in de urgentiegeneeskunde; bedoelde wijziging impliceert dat artsen die vóór 1 december 2000 (twee jaar na de inwerkingtreding van de erkenningsnormen voor de functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg") erkend zijn in één van voornoemde specialiteiten en via een attest vanwege de hoofdgeneesheer, aantonen dat zij op multidisciplinaire en bekwame wijze hebben deelgenomen aan de permanentie in de spoedgevallendienst, kunnen deelnemen aan de medische permanentie; d) een volgende categorie wordt hierbij gevoegd, met name de geneesheren-specialisten in één van voornoemde disciplines, of een kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding in één van deze
spécialiste en formation dans l'une de ces disciplines, pour autant disciplines, van zodra in de opleiding is voldaan aan de minimale
que la formation réponde aux critères minimum relatifs aux soins criteria inzake urgentiegeneeskunde welke zullen worden bepaald bij
d'urgence, lesquels seront fixés par arrêté ministériel, en exécution ministerieel besluit in uitvoering van het koninklijk besluit van 21
de l'arrêté royal du 21 avril 1983 précisant les règles d'agrément des april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van
médecins spécialistes et des médecins généralistes; au sein du Conseil geneesheren-specialisten en van huisartsen; terzake zal in de schoot
supérieur des médecins spécialistes et médecins généralistes, on van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en huisartsen een
créera une commission ad hoc qui sera composée de manière paritaire, commissie ad hoc worden opgericht, welke paritair zal zijn
soit, pour moitié, de médecins spécialistes dans l'une des disciplines précitées et, pour moitié, de porteurs du titre professionnel particulier; la proposition de cette Commission sera transmise, par le biais du Conseil supérieur précité, au ministre de la Santé publique. Initialement, les dispositions transitoires relatives à la permanence médicale, dans l'arrêté royal du 27 avril 1998, prévoyaient que la permanence médicale peut être assurée durant la période de transition précitée par des médecins spécialistes dans les disciplines précitées. Le présent projet ajoute une disposition prévoyant que, durant la même période transitoire, un candidat médecin spécialiste en formation dans l'une des disciplines précitées, peut assumer la permanence pour autant qu'il ait suivi une formation d'au moins deux ans, que le service où il assurera la permanence figure dans le programme de stage et que son programme de stage réponde à différentes conditions; dans ce cas, un médecin spécialiste doit être appelable. Le projet apporte un certain nombre de précisions au sujet du cumul samengesteld, voor de helft uit geneesheren-specialisten in één van de hierboven geciteerde disciplines en voor de helft uit houders van de bijzondere beroepstitel; het voorstel van deze Commissie zal via hoger vermelde Hoge Raad worden overgemaakt aan de Minister van Volksgezondheid. Bij de overgangsbepalingen inzake de medische permanentie, was aanvankelijk in het koninklijk besluit van 27 april 1998 voorzien dat de medische permanentie gedurende hoger vermelde overgangstermijn kan worden waargenomen door geneesheren-specialisten in hoger vermelde disciplines. Hieraan wordt door onderhavig ontwerp toegevoegd dat, gedurende dezelfde overgangstermijn, een kandidaat-geneesheer-specalist in opleiding in één van voornoemde disciplines, de permanentie mag waarnemen, voor zover deze tenminste twee jaar opleiding heeft genoten, dat de dienst waarin hij de permanentie waarneemt, is opgenomen in het stageprogramma en dat zijn stageprogramma aan diverse voorwaarden voldoet; in dit geval dient een geneesheer-specialist oproepbaar te zijn. Een aantal preciseringen worden ingevoegd met betrekking tot de
des permanences médicales. Le cumul entre les permanences médicales cumulatie van de medische permanenties. De cumul tussen de medische
des fonctions "service mobile d'urgence", "soins urgents spécialisés" permanenties van de functies "mobiele urgentiegroep",
et de soins intensifs est interdit. En revanche, le cumul avec la "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" en met de functie voor intensieve
présence permanente obligatoire du médecin à l'hôpital est autorisé, zorg, is verboden. De cumul met de verplichte permanente aanwezigheid
de même que le cumul avec la permanence obligatoire d'un médecin van de geneesheer in het ziekenhuis is wel toegelaten, evenals de
spécialiste en anesthésie-réanimation dans la fonction cumul met de verplichte permanentie van een geneesheer-specialist in
"hospitalisation chirurgicale de jour", telle que visée à l'arrêté de anesthesie-reanimatie in de functie "chirurgische
royal du 25 novembre 1997 fixant les normes auxquelles une fonction daghospitalisatie", zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 25
"hospitalisation chirurgicale de jour" doit répondre pour être agréée. november 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie
Cependant, durant une période transitoire de deux ans, les permanences "chirurgische daghospitalisatie" moet voldoen om erkend te worden.
médicales des fonctions "service mobile d'urgence" et "soins urgents Gedurende een overgangstermijn van twee jaar, kan echter, in het geval
een mobiele urgentiegroep maandelijks niet meer dan 55 oproepen van
het eenvormig oproepstelsel van de dringende geneeskundige
spécialisés" peuvent être cumulées de 22 heures à 6 h 30 m pour autant hulpverlening ontvangt, tussen 22 uur en 6 u. 30 m. de medische
que la fonction "service mobile d'urgence" ne reçoive pas plus de 55 permanentie van de functies "mobiele urgentiegroep" en
"gespecialiseerde spoedgevallenzorg" worden gecumuleerd, voor zover
appels par mois de la part du centre d'appel unifié de l'aide médicale zich op de vestigingsplaats van de vertrekplaats daarenboven nog een
urgente et que sur le site du lieu de départ se trouve en outre une erkende functie voor intensieve zorg bevindt. Niettemin moet een
fonction agréée de soins intensifs. Néanmoins, un médecin qui peut geneesheer die in aanmerking komt om de permanentie te vervullen,
assurer la permanence médicale, doit être constamment appelable et gedurende deze tijdsspanne permanent oproepbaar zijn en zich binnen de
doit se trouver sur place dans les 10 minutes de l'appel pour une 10 minuten vanaf de oproep tot een interventie van de mobiele
intervention du service mobile d'urgence. Par intermédiaire des urgentiegroep, ter plaatse bevinden. Via de Commissies voor dringende
Commissions d'aide médicale urgente, l'application de la présente geneeskundige hulpverlening zal de toepassing van deze afwijking op
dérogation sera constamment évaluée, notamment par rapport à la permanente wijze worden geëvalueerd, inzonderheid met het oog op het
nécessité éventuelle d'une prolongation de cette disposition beoordelen van de eventuele noodzaak van een verlenging van deze
transitoire. overgangsbepaling.
Enfin, le projet prévoit que les infirmiers gradués et brevetés Tenslotte, wordt nog verduidelijkt dat zowel gegadueerde als
entrent en considération pour la permanence infirmière minimum, pour gebrevetteerde verpleegkundigen in aanmerking komen voor de minimale
autant qu'ils disposent - pour la fonction "soins urgents spécialisés" verpleegkundige permanentie voor zover zij - voor de functie
au 1er décembre 1998 et pour la fonction "service mobile d'urgence" "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" op 1 december 1998 en voor de
(SMUR) au 2 septembre 1998 - d'une expérience d'au moins cinq ans dans functie "mobiele urgentiegroep » op 2 september 1998 - ten minste vijf
un service des urgences ou dans un service de soins intensifs et que jaar ervaring hebben in een spoedgevallendienst of een dienst
ces infirmiers sont dès lors, dans ce contexte, assimilés à des intensieve zorg en derhalve terzake worden gelijkgesteld met de
porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier gradué ou houders van de bijzondere beroepstitel van gegradueerde verpleger of
infirmière graduée en soins intensifs et d'urgence. gegradueerde verpleegster in intensieve zorg en spoedgevallenzorg.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer U te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uw Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et fidèles serviteurs, en zeer trouwe dienaars,
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi
par le Ministre de la Santé publique, le 16 février 1999, d'une De Raad van State, afdeling wetgeving, derde kamer, op 16 februari
1999 door de Minister van Volksgezondheid verzocht hem, binnen een
termijn van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een
demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk
projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen
les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te
d'urgence » (SMUR) pour être agréée", a donné le 18 février 1999 worden erkend", heeft op 18 februari 1999 het volgende advies gegeven
l'avis suivant : :
Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven
justifient le caractère urgent. tot staving van het spoedeisend karakter ervan.
En l'occurence, la demande d'urgence est motivée. In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling
gemotiveerd :
« par le fait que les normes d'agrément afférentes à la fonction « door het feit dat de erkenningsnormen voor de functie « mobiele
"service mobile d'urgence" entreront en vigueur le 1er mai 1999 et que urgentiegroep » op 1 mei 1999 in werking treden en dat het aantal
le nombre de médecins porteurs du titre professionnel particulier ou geneesheren, houder van de bijzondere beroepstitel of welke een andere
ayant suivi toute autre formation prévue dans la réglementation, est opleiding hebben gevolgd welke voorzien is in kwestieuze
trop limité pour pouvoir garantir un nombre suffisant de chefs de reglementering, te beperkt is om, in samenhang met de functies «
service et de permanences, en parallèle avec les fonctions "soins gespecialiseerde spoedgevallenzorg », een voldoende aantal
urgents spécialisés"; qu'il est nécessaire, tout en préservant la diensthoofden en permanenties te waarborgen; dat het noodzakelijk is
qualité des soins de santé, d'augmenter au plus vite le nombre de om, mits vrijwaring van de waarborgen inzake kwaliteit van de
médecins répondant aux conditions afférentes aussi bien au responsable gezondheidszorg, het aantal geneesheren dat voldoet aan de voorwaarden
de la fonction qu'aux permanences; que, pour des raisons de sécurité voor zowel het hoofd van de functie als de permanenties, onverwijld te
juridique, certaines modalités en matière de permanence doivent être verruimen; dat tevens om redenen van rechtszekerheid, bepaalde
modaliteiten inzake permanentie onverwijld dienen te worden
précisées sans délai; qu'en vue de la préparation et de l'organisation gepreciseerd; dat alle betrokkenen, met het oog op de voorbereiding en
des fonctions "services mobiles d'urgence" à agréer, tous les organisatie van de te erkennen functies « mobiele urgentiegroep », bij
intéressés doivent être informés au plus vite des modification hoogdringendheid duidelijkheid moeten verkrijgen van de aangebrachte
apportées. » wijzigingen".
En application de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Met toepassing van artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat, la section de législation s'est essentiellement wetten op de Raad van State heeft de afdeling wetgeving zich in
limitée à "l'examen du fondement juridique, de la compétence de hoofdzaak beperkt tot "het onderzoek van de rechtsgrond, van de
l'auteur de l'acte ainsi que de l'accomplissement des formalités bevoegdheid van de steller van de handeling, alsmede van de vraag of
prescrites". aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan".
Cet examen requiert de formuler les observations suivantes. Dat onderzoek noopt tot het maken van de volgende opmerkingen.
Formalités Vormvereisten
Selon l'article 68, alinéa 1er, de la loi sur les hôpitaux, coordonnée Luidens artikel 68, eerste lid, van de wet op de ziekenhuizen,
le 7 août 1987 - disposition, notamment, qui fournit le fondement gecoördineerd op 7 augustus 1987 - welke bepaling mede de rechtsgrond
légal au présent projet - les hôpitaux doivent répondre aux normes biedt voor het onderhavig ontwerp - moeten de ziekenhuizen de normen
naleven welke worden bepaald door de Koning, na advies van de
fixées par le Roi, après avis du Conseil national des établissements Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen, afdeling erkenning, te
hospitaliers, section d'agréation. hebben ingewonnen.
Au quatrième alinéa du préambule, il est fait référence à des avis In het vierde lid van de aanhef wordt verwezen naar adviezen die die
donnés par le Conseil les 19 mai 1994, 10 juillet 1997 et 9 juillet Raad gegeven heeft op 19 mei 1994, 10 juli 1997 en 9 juli 1998. Die
1998. Ces avis s'avèrent toutefois ne pas porter sur le présent adviezen blijken evenwel geen betrekking te hebben op het onderhavige
projet. Afin de se conformer à la condition prescrite par l'article de ontwerp. Om te voldoen aan het vereiste bepaald in het voornoemde
loi précité, le gouvernement devra dès lors encore recueillir l'avis wetsartikel, dient de regering het advies van de Nationale Raad voor
du Conseil national des établissements hospitaliers. ziekenhuisvoorzieningen dan ook alsnog in te winnen.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Préambule Aanhef
Le deuxième alinéa du préambule pourrait faire référence notamment à In het tweede lid van de aanhef zou inzonderheid verwezen kunnen
l'article 3 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines worden naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 april 1995
waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen,
dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de
applicables à la fonction "service mobile d'urgence". C'est cet
article, en effet, qui déclare applicable à la fonction susvisée functie « mobiele urgentiegroep ». Het is immers bij dat artikel dat
l'article 68 de la loi sur les hôpitaux. artikel 68 van de wet op de ziekenhuizen van overeenkomstige
toepassing wordt verklaard op de hiervoren bedoelde functie.
La Chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
W. Deroover, président de chambre; W. Deroover, kamervoorzitter;
D. Albrecht, P. Lemmens, conseillers d'Etat; D. Albrecht, P. Lemmens, staatsraden;
Mme F. Lievens, greffier. Mevr. F. Lievens, griffier.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le controle de M. D. Albrecht. nagezien onder toezicht van de heer D. Albrecht.
Le rapport a été présenté par M. B. Seutin, auditeur. La note du Het verslag werd uitgebracht door de heer B. Seutin, auditeur. De nota
Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. E. Vanherck, van het coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer E.
référendaire. Vanherck, referendaris.
Le greffier, De griffier,
F. Lievens. F. Lievens.
Le président, De voorzitter,
W. Deroover. W. Deroover.
26 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 26 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction "service besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen
mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréée waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 68 et l'article 69, 3°, modifiée par la loi du 21 décembre inzonderheid op artikel 68 en op artikel 69, 3°, gewijzigd bij de wet
1994; van 21 december 1994;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus
fonction "service mobile d'urgence", notamment l'article 3; 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele urgentiegroep » inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende
répondre une fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) pour être agréé; vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep"
Vu les avis du Conseil national des établissements hospitaliers, (MUG) moet voldoen om erkend te worden; Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor
Section Programmation et Agrément, émis les 19 mai 1994, 10 juillet Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 19 mei 1994, 10 juli 1997 en
1997 et 11 mars 1999; 11 maart 1999;
Vu l'urgence, motivée par le fait que les normes d'agrément afférentes Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
à la fonction "service mobile d'urgence" entreront en vigueur le 1er dat de erkenningsnormen voor de functie "mobiele urgentiegroep" op 1
mai 1999 et que le nombre de médecins porteurs du titre professionnel mei 1999 in werking treden en dat het aantal geneesheren, houder van
particulier ou ayant suivi toute autre formation prévue dans la de bijzondere beroepstitel of welke een andere opleiding hebben
réglementation, est trop limité pour pouvoir garantir un nombre gevolgd welke voorzien is in kwestieuze reglementering, te beperkt is
suffisant de chefs de service et de permanences, en parallèle avec les om, in samenhang met de functies "gespecialiseerde spoedgevallenzorg",
fonctions "soins urgents spécialisés"; qu'il est nécessaire, tout en een voldoende aantal diensthoofden en permanentjes te waarborgen; dat
préservant la qualité des soins de santé, d'augmenter au plus vite le het noodzakelijk is om, mits vrijwaring van de waarborgen inzake
nombre de médecins répondant aux conditions afférentes aussi bien au kwaliteit van de gezondheidszorg, het aantal geneesheren dat voldoet
responsable de la fonction qu'aux permanences; que, pour des raisons aan de voorwaarden voor zowel het hoofd van de functie als de
permanenties onverwijld te verruimen; dat tevens om redenen van
de sécurité juridique, certaines modalités en matière de permanence rechtszekerheid, bepaalde modaliteiten inzake permanentie onverwijld
doivent être précisées sans délai; qu'en vue de la préparation et de dienen te worden gepreciseerd; dat alle betrokkenen, met het oog op de
l'organisation des fonctions Services mobiles d'urgences à agréer, voorbereiding en organisatie van de te erkennen functies « mobiele
tous les intéressés doivent être informés au plus vite des urgentiegroep » bij hoogdringendheid duidelijkheid moeten verkrijgen,
modifications apportées; nogens de aangebrachte wijzigingen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 février 1999, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 februari
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Pensions et Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
en Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les

Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998

normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile tot vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele
d'urgence" (SMUR) pour être agréée, est complété par un deuxième et urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend, wordt aangevuld
troisième alinéa, rédigés comme suit : met een tweede en derde lid, luidend als volgt :
« Par dérogation à l'alinéa 1er, un médecin spécialiste dans une des « In afwijking van het eerste lid, kan een geneesheer-specialist in
disciplines visées à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 12 een van de disciplines bedoeld in artikel 2, § 1, van het ministerieel
novembre 1993 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van de bijzondere
spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en soins criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, houders van
d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de
soins d'urgence, qui n'est pas porteur du titre professionnel stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskunde, die geen
particulier en soins d'urgence, mais qui, à la date d'entrée en houder is van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde,
vigueur du présent arrêté, possède au moins 5 ans d'expérience comme doch op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit tenminste 5
jaar ervaring heeft als diensthoofd van een spoedgevallendienst die
chef de service d'un service d'urgences répondant à la description beantwoordt aan de omschrijving van de in bijlage 1 van het koninklijk
figurant à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les besluit van 28 november 1986 houdende vaststelling van de normen
normes auxquelles un service d'imagerie médicale où est installé un waaraan een dienst voor medische beeldvorming waarin een transversale
tomographe axial transverse doit répondre pour être agréé comme axiale tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als
service médical technique au sens de l'article 6bis, § 2, 6°bis, de la medisch-technische dienst, zoals bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6°bis,
loi sur les hôpitaux, peut être médecin chef de service de la van de wet op de ziekenhuizen, de leiding van de functie hebben voor
fonction, pour autant que celui-ci réponde à une des qualifications zover deze beantwoordt aan één van de kwalificaties bedoeld in artikel
visées à l'article 6, § 2, alinéa 1er. 6, § 2, eerste lid.
Le médecin qui assume la direction de la fonction, tel que visé dans De geneesheer die de leiding van de functie heeft, zoals bedoeld in
le présent article, peut simultanément être le médecin chef de service dit artikel, kan tegelijkertijd het geneesheer-diensthoofd van de
functie "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" zijn, zoals bedoeld in
de la fonction "soins urgents spécialisés", tel que visé à l'article 8 artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 tot
de l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde
fonction "soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée. » spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden. ».

Art. 2.L'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les

Art. 2.Artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 10 augustus

normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie "mobiele
d'urgence" (SMUR) pour être agréée, est remplacé par la disposition urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om erkend te worden, wordt vervangen
suivante : door de volgende bepaling :
« § 2. La permanence médicale est assurée par au minimum un médecin, « § 2. De medische permanentie wordt waargenomen door minstens één,
attaché au moins à mi-temps à l'hôpital et possédant une des minstens halftijds aan het ziekenhuis verbonden, geneesheer met één
qualifications suivantes : van de volgende kwalificaties :
1° médecin spécialiste porteur du titre professionnel particulier en 1° een geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in
soins d'urgence ou porteur du titre professionnel particulier en soins de urgentiegeneeskunde of houder van de bijzondere beroepstitel in de
intensifs; intensieve zorg;
2° médecin spécialiste en formation en vue d'obtenir le titre 2° een geneesheer-specialist in opleiding om de bijzondere
professionnel particulier en soins d'urgence; beroepstitel in de urgentiegeneeskunde te behalen;
3° médecin qui, soit a suivi la formation visée à l'article 5, § 2, 3° een geneesheer die hetzij de opleiding, bedoeld in artikel 5, § 2,
2°, b), de l'arrêté ministériel du 12 novembre 1993 fixant les 2°, b), van het ministerieel besluit van 12 november 1993 tot
critères spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van
titre professionnel particulier en soins d'urgence, ainsi que des geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de
maîtres de stage et des services de stage en soins d'urgence, soit est urgentiegeneeskunde, alsook van de stagemeesters en stagediensten in
considéré comme ayant suivi cette formation, tel que prévu à l'article de urgentiegeneeskunde gevolgd heeft, hetzij wordt beschouwd deze
6, § 4, du même arrêté ministériel; opleiding gevolgd te hebben, zoals bedoeld in artikel 6, § 4, van
hetzelfde ministerieel besluit;
4° médecin spécialiste dans une des disciplines visées à l'article 2, 4° een geneesheer-specialist in een van de disciplines bedoeld in
§ 1er, de l'arrêté ministériel précité du 12 novembre 1993, ou artikel 2, § 1, van voornoemd ministerieel besluit van 12 november
candidat-médecin spécialiste en formation dans une de ces disciplines, 1993, of een kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding in één van
pour autant que sa formation réponde aux critères minimum en matière deze disciplines, voor zover in hun opleiding is voldaan aan minimale
de médecine d'urgence multidisciplinaire, définis par arrêté criteria inzake multidisciplinaire urgentiegeneeskunde, bepaald bij
ministériel en exécution de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les ministerieel besluit in uitvoering van het koninklijk besluit van 21
modalités de l'agréation des médecins spécialistes et des médecins april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning van
généralistes en matière de médecine d'urgence multidisciplinaire. geneesheren-specialisten en van huisartsen.
Les médecins visés au présent paragraphe, qui assument la permanence, De in deze paragraaf bedoelde geneesheren die de permanentie
doivent entretenir et développer continuellement leurs connaissances waarnemen, moeten voortdurend hun kennis en kunde handhaven en
et leur savoir-faire en fonction de l'évolution de la science. ontwikkelen overeenkomstig de evolutie van de wetenschap.
Les médecins visés au présent paragraphe assurent la permanence
médicale de la fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) et ne De in deze paragraaf bedoelde geneesheren verzekeren de medische
peuvent simultanément assurer aucune autre permanence médicale dans
l'hôpital, telle que visse à l'article 9 de l'arrêté royal du 27 avril permanentie in de functie « mobiele urgentiegroep" (MUG) en kunnen
1998 fixant les normes auxquelles une fonction "soins urgents tegelijkertijd geen andere medische permanentie in het ziekenhuis
spécialisés" doit répondre pour être agréée et à l'article 14 de uitvoeren, zoals bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van
l'arrête royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie
« gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden
en in artikel 14 van het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende
fonction de soins intensifs doit répondre pour être agréée. vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg
moet voldoen om te worden erkend.
Les médecins visés au présent paragraphe peuvent toutefois assurer De in deze paragraaf bedoelde geneesheren mogen evenwel simultaan de
simultanément la permanence, telle que visée à l'article 2, § 1er, 4°, permanente aanwezigheid vervullen, zoals bedoeld in artikel 2, § 1,
de l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires 4°, van het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende
d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen
en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van
définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières ziekenhuisgroeperingen en bijzondere normen waaraan deze moeten
qu'ils doivent respecter ainsi que, si la permanence est assurée par voldoen of, indien de permanentie wordt waargenomen door een
un médecin spécialiste en anesthésie-réanimation, la permanence visée geneesheer-specialist in de anesthesie-reanimatie, de permanentie
à l'article 12 de l'arrêté royal du 25 novembre 1997 fixant les normes bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 25 november 1997
auxquelles doit répondre une fonction "hospitalisation chirurgicale de houdende vaststelling van de normen waaraan de functie "chirurgische
jour" pour être agréée. daghospitalisatie" moet voldoen om te worden erkend.
Les médecins visés au présent paragraphe doivent être présents sur le De in deze paragraaf bedoelde geneesheren moeten tijdens de
site où se trouve le lieu de départ du SMUR et être disponibles à tout permanentie aanwezig zijn op de vestigingsplaats waar de vertrekplaats
moment pour la fonction "service mobile d'urgence" (SMUR). zich bevindt en onmiddellijk inzetbaar zijn voor de functie "mobiele
urgentiegroep" (MUG).
Les médecins qui participent à la permanence médicale ne peuvent De geneesheren die aan de medische permanentie deelnemen mogen niet
effectuer de permanence dans un hôpital durant plus de 24 heures langer dan 24 uur na elkaar een medische permanentie in een ziekenhuis
consécutives. vervullen.
Si la permanence est assurée par un médecin qui n'est pas un médecin In het geval de permanentie wordt waargenomen door een geneesheer
spécialiste tel que visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel welke niet een geneesheer-specialist is zoals bedoeld in artikel 2, §
précité du 12 novembre 1993, et s'il existe une fonction agréée de 1, van voormeld ministerieel besluit van 12 november 1993 en er op de
vestigingsplaats waar de vertrekplaats zich bevindt, zich eveneens een
erkende functie voor intensieve zorg bevindt, zoals bedoeld in het
soins intensifs telle que visse à l'arrêté royal du 27 avril 1998 koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de
fixant les normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit
répondre pour être agréée, sur le site où se trouve le lieu de départ normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen om erkend
du SMUR, un médecin spécialiste, tel que visé à l'article 2, § 1er, de te worden, dient een geneesheer-specialist, bedoeld in artikel 2, § 1,
l'arrêté ministériel précité, doit être présent sur le site. ». van hoger vermeld ministerieel besluit, aanwezig te zijn op bedoelde
vestigingsplaats. » .

Art. 3.A l'article 8 du même arrêté royal précité du 10 août 1998 les

Art. 3.In artikel 8 van hoger vermeld koninklijk besluit van 10

mots "sauf s'il peut justifier" sont remplaces par "sauf s'il peut augustus 1998 worden de woorden "tenzij hij kan bewijzen" vervangen
justifier en tant qu'infirmier gradué ou breveté". door de woorden "tenzij hij als gegradueerde of gebrevetteerde
verpleegkundige kan bewijzen".

Art. 4.L'article 18 de l'arrêté royal précité du 10 août 1998 est

Art. 4.Artikel 18 van hoger vermeld koninklijk besluit van 10

remplacé par la disposition suivante : augustus 1998, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Art.18. § 1er. Le médecin qui assure la direction de la fonction, «

Art. 18.§ 1. Gedurende twee jaar vanaf de inwerkingtreding van dit

tel que visé à l'artide 5, peut, pendant une durée de deux ans à dater besluit, kan de in artikel 5 bedoelde geneesheer die de leiding over
de l'entrée en vigueur du présent arrêté, également être un médecin de functie heeft, ook een geneesheer-specialist zijn, bedoeld in
spécialiste, tel que visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel précité du 12 novembre 1993. artikel 2, § 1, van voormeld ministerieel besluit van 12 november 1993.
§ 2. La permanence médicale visée à l'article 6 du présent arrêté, § 2. Gedurende de in § 1, bedoelde periode kan de in artikel 6 van dit
peut également être assurée, durant la période visée au § 1er, par un besluit bedoelde medische permanentie ook worden waargenomen door een
médecin spécialiste tel que visé à l'article 2, §1er, de l'arrêté geneesheer-specialist bedoeld in artikel 2, § 1, van hoger vermeld
ministériel précité du 12 novembre 1993. ministerieel besluit van 12 november 1993.
§ 3. La permanence médicale peut, durant la période visée au § 1er, § 3. Gedurende de in § 1, bedoelde periode mag de medische permanentie
également être assurée par un médecin candidat spécialiste en eveneens worden waargenomen door een kandidaat-geneesheer-specialist
formation, tel que visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel in opleiding, bedoeld in artikel 2, § 1, van hoger vermeld
précité du 12 novembre 1993, pour autant que celui-ci ait suivi une ministerieel besluit van 12 november 1993, voor zover dat deze
formation d'au moins deux ans, que le service dans lequel il assure la tenminste twee jaar opleiding heeft genoten, dat de dienst waarin hij
permanence figure dans son programme de stage et qu'il se soit de permanentie waarneemt opgenomen is in zijn stageprogramma en dat
familiarisé dans un service des urgences avec tous les aspects hij in een spoedgevallendienst vertrouwd werd gemaakt met alle
afférents à la réanimation et au traitement médical d'urgence. Si la aspecten van de reanimatie en de dringende medische behandeling.
permanence est assurée par un médecin candidat spécialiste en Indien de permanentie wordt waargenomen door een in deze paragraaf
formation, tel que visé dans le présent paragraphe, un médecin bedoelde kandidaat-geneesheer-specialist in opleiding, dient een
spécialiste doit être appelable. geneesheer-specialist oproepbaar te zijn.
Aussi longtemps que les critères visés à l'article 6, § 2, alinéa 1er, Zolang de minimale criteria bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 4°,
4°, ne sont pas fixés, la période transitoire visée à l'alinéa 1er, niet zijn bepaald, wordt de overgangstermijn bedoeld in het eerste
est prorogée chaque année d'un an. lid, telkens met een jaar verlengd.
§ 4. Le Ministre qui a la santé publique dans ses attributions peut § 4. De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft
prolonger la période transitoire visée aux §§ 1er, 2, et 3, s'il kan de in §§ 1, 2, en 3 bedoelde overgangstermijnen verlengen voor
s'avère qu'à son expiration, un nombre encore insuffisant de médecins zover bij het verstrijken ervan, zou blijken dat nog niet voldoende
répond aux conditions visées aux articles 5 et 6, § 2 du présent artsen zouden voldoen aan de voorwaarden bepaald in de artikelen 5 en
arrêté. 6, § 2.
§ 5. Pour autant que sur les sites de départ de la fonction "service § 5. Voor zover op de vestigingsplaatsen waar een vertrekplaats van de
mobile d'urgence" (SMUR), se trouvent également une fonction agréée de functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) zich bevindt, zich eveneens een
soins intensifs et une fonction agréée "soins urgents spécialisés", la erkende functie voor intensieve zorg en een erkende functie
permanence médicale peut, pendant une durée de deux ans à dater de "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" bevinden, kan, gedurende twee
l'entrée en vigueur du présent arrêté, en dérogation de l'article 6, § jaar na de inwerkingtreding van dit besluit, in afwijking van artikel
2, alinéa 3, être exercée de 22 heures à 6 h 30 m être exercée 6, § 2, derde lid, telkens van 22 u tot 6 u 30 m de geneeskundige
simultanément pour les fonctions "service mobile d'urgence" (SMUR) et permanentie tegelijkertijd worden waargenomen voor de functie "mobiele
urgentiegroep" (MUG) en de functie "gespecialiseerde
"soins urgents spécialisés", pour autant que le niveau mensuel spoedgevallenzorg", zolang voor bedoelde functie "mobiele
d'appels pour la fonction "service mobile d'urgence" (SMUR) de la part urgentiegroep" (MUG) het maandelijks niveau van 55 oproepen van het
du centre d'appel unifié de l'aide médicale urgente, ne dépasse pas eenvormig oproepstelsel van de dringende geneeskundige hulpverlening
55. niet overschreden wordt.
Si la dérogation visée à l'alinéa 1er, est appliquée, un médecin visé Indien de afwijking bedoeld in het eerste lid, wordt toegepast, moet
à l'article 6, § 2, alinéa 1er, doit être appelable en permanence et een geneesheer, zoals bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, permanent
doit se trouver sur place dans les 10 minutes de chaque appel pour une oproepbaar zijn en zich telkens binnen de tijdsspanne van 10 minuten
intervention de. la fonction "service mobile d'urgence'' (SMUR). vanaf de oproep tot interventie van de functie "mobiele urgentiegroep"
(MUG), ter plaatse te bevinden.
L'application de la dérogation visée à l'alinéa 1er, ainsi que le De toepassing van de afwijking, bedoeld in het eerste lid, evenals het
nombre d'appels pour une intervention, doivent être communiqués à aantal oproepen tot interventie, dienen te worden medegedeeld aan de
l'autorité compétente pour l'agrément de la fonction, ainsi qu'à la overheid, bevoegd voor de erkenning van de functie en aan de
(aux) Commission(s) d'aide médicale urgente, compétente(s) pour la Commissie(s) voor dringende geneeskundige hulpverlening, bevoegd voor
zone d'intervention de la fonction. ». de interventiezone(s) van de functie. ».

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999, à

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999, met uitzondering

l'exception de l'article 6, § 2, alinéa 7, inséré par l'article 2, van het bij artikel 2, ingevoegde artikel 6, § 2, zevende lid, dat in
lequel entre en vigueur le 1er mai 2001. werking treedt op 1 mei 2001.

Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Ministre des Affaires sociales sont changées, chacun en ce qui le Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mars 1999. Gegeven te Brussel, 26 maart 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^