← Retour vers "Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 17 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 fixant la procédure d'intervention en conciliation du médecin du Fonds des accidents du travail "
Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 17 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 fixant la procédure d'intervention en conciliation du médecin du Fonds des accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van de inwerkingtredingsdatum van het koninklijk besluit van 17 juli 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 houdende vaststelling van de procedure van bemiddeling door de geneesheer van het Fonds voor arbeidsongevallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant la date d'entrée en vigueur de | 26 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de |
l'arrêté royal du 17 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 mars | inwerkingtredingsdatum van het koninklijk besluit van 17 juli 2014 tot |
2006 fixant la procédure d'intervention en conciliation du médecin du | wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 houdende |
vaststelling van de procedure van bemiddeling door de geneesheer van | |
Fonds des accidents du travail | het Fonds voor arbeidsongevallen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 64bis, |
64bis, inséré par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la loi du | ingevoegd bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van |
10 août 2001, et l'article 64ter, inséré par la loi du 25 janvier | 10 augustus 2001, en artikel 64ter, ingevoegd bij de wet van 25 |
1999; | januari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2014 tot wijziging van het |
mars 2006 fixant la procédure d'intervention en conciliation du | koninklijk besluit van 5 maart 2006 houdende vaststelling van de |
médecin du Fonds des accidents du travail; | procedure van bemiddeling door de geneesheer van het Fonds voor |
Vu les avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail des | arbeidsongevallen; Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Fonds voor |
15 juin 2015 et 7 juillet 2015; | Arbeidsongevallen van 15 juni 2015 en 7 juli 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 février 2016; | januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 15 februari 2016; |
Vu l'avis 59.280/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2016, en | Gelet op advies 59.280/1 van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2016, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 17 juillet 2014 |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 17 juli 2014 |
modifiant l'arrêté royal du 5 mars 2006 fixant la procédure | tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 2006 houdende |
vaststelling van de procedure van bemiddeling door de geneesheer van | |
d'intervention en consiliation du médecin du Fonds des accident du | het Fonds voor arbeidsongevallen, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
travail, modifié par l'arrêté royal du 30 avril 2015, les mots « 1er | van 30 april 2015, worden de woorden "1 januari 2016" vervangen door |
janvier 2016 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2017 ». | de woorden "1 januari 2017". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van1 januari 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |