Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
26 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2016 26 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 21 april 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van
modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994 gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 128, § 2; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 128, § 2;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant l'arrêté royal du 3 Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot wijziging van
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
1994; Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut
d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2015; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 april 2015;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 mai 2015; Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 mei 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
augustus 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 december 2015;
Gelet op het advies nr. 58.813/2 van de Raad van State, gegeven op 1
Vu l'avis n° 58.813/2 du Conseil d'Etat donné le 1er février 2016 en februari 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Attendu que l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant l'arrêté royal Overwegende dat het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot wijziging
du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 in het Belgisch Staatsblad
a été publié au Moniteur belge du 9 mai 2016 (p. 30597); van 9 mei 2016 werd gepubliceerd (blz. 30597);
Attendu que suite à l'avis n° 58.813/2 du Conseil d'Etat relatif au Overwegende dat in navolging van het advies nr. 58.813/2 van de Raad
futur arrêté royal du 21 avril 2016 l'énumération reprise sous van State over het toekomstige koninklijk besluit van 21 april 2016 de
l'article 1er a été adaptée mais que les dispositions relatives à opsomming onder artikel 1 nog aangepast werd, maar dat de
l'entrée en vigueur reprises à l'article 2 n'ont, par erreur, pas été inwerkingtredingsbepalingen onder artikel 2 per vergissing niet in
mises en concordance avec cette adaptation; overeenstemming werden gebracht met deze aanpassing;
Attendu que l'arrêté vise d'une part à prendre en considération Overwegende dat het besluit enerzijds beoogt om het voleindigen van
l'achèvement d'une formation en alternance comme une étude ouvrant le een alternerende opleiding als rechtopenende studie in aanmerking te
droit au bénéfice d'une dispense de stage sur base de études dans le nemen voor de toekenning van een vrijstelling van wachttijd op basis
secteur indemnités, et ce à partir du 1er juillet 2015; van studies in de sector uitkeringen en dit vanaf 1 juli 2015;
Attendu que l'arrêté vise d'autre part à prolonger le délai de Overwegende dat het besluit anderzijds beoogt om het principiële
principe de treize mois au cours duquel l'assuré doit acquérir la tijdvak van dertien maanden waarin de verzekerde de hoedanigheid van
qualité de titulaire, qui débute après la fin des études, à gerechtigde dient te verwerven dat aanvat na de beëindiging van de
concurrence de la période durant laquelle le jeune chômeur, selon les studie te verlengen met de periode waarin de jonge werkloze wegens de
conditions de diplôme d'application dans la réglementation chômage, in de werkloosheidsreglementering geldende diplomavoorwaarde tot de
jusqu'à l'âge de 21 ans, n'a pas été en état d'acquérir la qualité de leeftijd van 21 jaar niet in staat is geweest om de hoedanigheid van
chômeur contrôlé sur base de l'octroi d'allocations d'insertion et ce, gecontroleerd werkloze op grond van de toekenning van
à partir du 1er septembre 2015; inschakelingsuitkeringen te verwerven en dit vanaf 1 september 2015;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 avril 2016 modifiant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 april 2016 tot

l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
14 juillet 1994, est remplacé par ce qui suit : verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2.L'article 1er, 1° et 2° du présent arrêté produit ses effets

«

Art. 2.Artikel 1, 1° en 2° van dit besluit heeft uitwerking met

le 1er juillet 2015. L'article 1er, 3° du présent arrêté produit ses ingang van 1 juli 2015. Artikel 1, 3° van dit besluit heeft uitwerking
effets le 1er septembre 2015. » op 1 september 2015. »

Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 2.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2016. Gegeven te Brussel, 26 mei 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^