Arrêté royal portant exécution de l'article 64, § 1er, alinéa 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 64, § 1, eerste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 MAI 2016. - Arrêté royal portant exécution de l'article 64, § 1er, | 26 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 64, § 1, |
alinéa 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | eerste lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 64, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1°, modifié par les lois des 22 février 1998, 27 avril 2005, 19 | 1994, artikel 64, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wetten van 22 |
décembre 2008, 10 décembre 2009 et 10 avril 2014; | februari 1998, 27 april 2005, 19 december 2008, 10 december 2009 en 10 |
Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 64 | april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 2 décembre 2015; | 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 2 december 2015; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 7 décembre 2015; | invaliditeitsverzekering van 7 december 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
februari 2016; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 maart 2016; |
Vu l'avis 59.313/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2016, en | Gelet op advies 59.313/2 van de Raad van State, gegeven op 18 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considerant le protocole d'accord relatif à l'imagerie médicale conclu | Gelet op het protocolakkoord inzake de medische beeldvorming |
le 24 février 2014; | overeengekomen op 24 februari 2014; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
TITRE 1er. - Dispositions générales | TITEL 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « lieu de prestation » : service médical, service médico-technique, | 1° « plaats van verstrekking » : medische dienst, medisch-technische |
programme de soins, section hospitalière ou fonction hospitalière dans | dienst, zorgprogramma, ziekenhuisafdeling of ziekenhuisfunctie waarin |
lequel une prestation est effectuée; | de verstrekking wordt uitgevoerd; |
2° « assurance » : le régime d'assurance obligatoire soins de santé et | 2° « verzekering » : het stelsel van de verplichte verzekering voor |
indemnités institué par la loi relative à l'assurance obligatoire | geneeskundige verzorging ingesteld door de wet betreffende de |
soins de santé et indeminités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
3° « nomenclature » : la nomenclature des prestations de santé établie | 3° « nomenclatuur » : de nomenclatuur van de geneeskundige |
par l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature | verstrekkingen ingesteld bij het koninklijk besluit van 14 september |
des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de | 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
4° "appareil médical lourd" : un appareil ou un équipement tel que | 4° "zwaar medisch apparaat" : een toestel of uitrusting zoals bedoeld |
visé a I'article 1er, alinea 1er, 1° a 6°, de I'arrêté royal du 25 | in artikel .1, eerste lid, 1° tot en met 6°, van het koninklijk |
avril 2014 portant la liste de l'appareillage médical lourd au sens de | besluit van 25 april 2014 houdende de lijst van zware medische |
I'article 52 de la loi coordonnee sur les hopitaux et autres | apparatuur in de zin van artikel 52 van de gecoordineerde wet op de |
etablissements de soins. | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. |
TITRE 2. - Lieu de prestations | TITEL 2. - Plaats van verstrekking |
CHAPITRE 1er. - Services médicaux et services médico-techniques | HOOFDSTUK 1. - Medische diensten en medisch-technische diensten |
Section 1re. - Centre de transplantation | Afdeling 1. - Transplantatiecentrum |
Art. 2.L'assurance intervient dans le coût des prestations de |
Art. 2.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
transplantation de l'article 14, m), de la nomenclature désignées par | verstrekkingen van transplantatie van artikel 14, m) van de |
les numéros d'ordre 318010 - 318021, 318054 - 318065, 318076 - 318080, | nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 318010 - 318021, 318054 - |
318253 - 318264, 318275 - 318286, 318290 - 318301, 318312 - 318323 et | 318065, 318076 - 318080, 318253 - 318264, 318275 - 318286, 318290 - |
318334 - 318345 uniquement si elles sont effectuées dans un centre de | 318301, 318312 - 318323 en 318334 - 318345 indien ze verricht worden |
in een transplantatiecentrum erkend overeenkomstig het koninklijk | |
transplantation agréé conformément à l'arrêté royal du 23 juin 2003 | besluit van 23 juni 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan |
fixant les normes auxquelles un centre de transplantation doit | een transplantatiecentrum moet voldoen om te worden erkend als |
répondre pour être agréé comme service médical au sens de l'article 44 | medische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de |
de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 ou aux normes | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 of aan de normen die |
qui le modifient, le complètent ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Section 2. - Service d'imagerie médicale | Afdeling 2. - Dienst voor medische beeldvorming |
Sous-section 1re. - Tomographe axial transverse (Scanner) | Onderafdeling 1. - Transversale axiale tomograaf (scanner) |
Art. 3.L'assurance intervient dans le coût des prestations de |
Art. 3.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
tomographie par ordinateur de l'article 17, § 1er, 11°, de la | verstrekkingen van computergestuurde tomografie van artikel 17, § 1, |
nomenclature désignées par les numéros d'ordre 458452 - 458463, 458570 | 11°, van de nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 458452 - 458463, |
- 458581, 458592 - 458603, 458673 - 458684, 458732 - 458743, 458813 - | 458570 - 458581, 458592 - 458603, 458673 - 458684, 458732 - 458743, |
458824, 458835 - 458846, 458850 - 458861, 458872 - 458883, 458894 - | 458813 - 458824, 458835 - 458846, 458850 - 458861, 458872 - 458883, |
458905, 459550 - 459561, 459572 - 459583, 459594 - 459605, 459616 - | 458894 - 458905, 459550 - 459561, 459572 - 459583, 459594 - 459605, |
459620, 459631 - 459642, 459675 - 459686, 459690 - 459701459874 - | 459616 - 459620, 459631 - 459642, 459675 - 459686, 459690 - 459701, |
459885, 459896 - 459900 et 459911 - 459922, uniquement si elles sont | 459874 - 459885, 459896 - 459900 en 459911 - 459922 indien ze verricht |
effectuées dans un service d'imagerie médicale agréé conformément à | worden in een dienst voor medische beeldvorming erkend overeenkomstig |
l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les normes auxquelles un | het koninklijk besluit van 28 november 1986 houdende vaststelling van |
service d'imagerie médicale où est installé un tomographe axial | de normen waaraan een dienst voor medische beeldvorming waarin een |
transverse doit répondre pour être agréé comme service médical | transversale axiale tomograaf wordt opgesteld, moet voldoen om te |
worden erkend als medisch technische dienst zoals bedoeld in artikel | |
technique au sens de l'article 6bis, § 2, 6° bis, de la loi sur les | 6bis, § 2, 6° bis, van de wet op de ziekenhuizen of aan de normen die |
hôpitaux ou aux normes qui le modifient, le complètent ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Sous-section 2. - Tomographe à résonnance magnétique (RMN) | Onderafdeling 2. - Magnetische resonantie tomograaf (NMR) |
Art. 4.L'assurance intervient dans le coût des prestations de |
Art. 4.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
résonance magnétique nucléaire de l'article 17, § 1er, 11° bis, de la | verstrekkingen van magnetische resonantie van artikel 17, § 1, 11° |
nomenclature désignées par les numéros d'ordre 459395 - 459406, 459410 | bis, van de nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 459395 - 459406, |
- 459421, 459432 - 459443, 459454 - 459465, 459476 - 459480, 459491 - | 459410 - 459421, 459432 - 459443, 459454 - 459465, 459476 - 459480, |
459502, 459513 - 459524, 459535 - 459546 et 459830 - 459841, de la | 459491 - 459502, 459513 - 459524, 459535 - 459546 et 459830 - 459841, |
nomenclature uniquement si elles sont effectuées dans un service agréé | indien ze verricht worden in een dienst erkend overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté royal du 25 octobre 2006 fixant les normes | koninklijk besluit van 25 oktober 2006 houdende vaststelling van de |
auxquelles un service où un tomographe à résonance magnétique est | normen waaraan een dienst waarin een magnetische resonantie tomograaf |
installé doit répondre pour être agréé ou aux normes qui le modifient, | wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend of aan de normen die |
le complètent ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Section 3. - Service de radiothérapie | Afdeling 3. - Dienst radiotherapie |
Art. 5.L'assurance intervient dans le coût des prestations |
Art. 5.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
radiothérapeutiques de l'article 18, § 1er, A, de la nomenclature | radiotherapeutische verstrekkingen van artikel 18, § 1, A, van de |
désignées par les numéros d'ordre 444113 - 444124, 444135 - 444146, | nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 444113 - 444124, 444135 - |
444150 - 444161, 444172 - 444183, 444194 - 444205, 444216 - 444220, | 444146, 444150 - 444161, 444172 - 444183, 444194 - 444205, 444216 - |
444231 - 444242, 444290 - 444301, 444312 - 444323, 444356 - 444360, | 444220, 444231 - 444242, 444290 - 444301, 444312 - 444323, 444356 - |
444371 - 444382, 444393 - 444404, 444415 - 444426, 444430 - 444441, | 444360, 444371 - 444382, 444393 - 444404, 444415 - 444426, 444430 - |
444452 - 444463, 444474 - 444485, 444496 - 444500, 444511 - 444522, | 444441, 444452 - 444463, 444474 - 444485, 444496 - 444500, 444511 - |
444533 - 444544, 444555 - 444566, 444570 - 444581 et 444592 - 444603, | 444522, 444533 - 444544, 444555 - 444566, 444570 - 444581 en 444592 - |
uniquement si elles sont effectuées dans un service de radiothérapie | 444603, indien ze verricht worden in een dienst radiotherapie erkend |
agréé conformément à l'arrêté royal du 5 avril 1991 fixant les normes | overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 april 1991 houdende |
auxquelles un service de radiothérapie doit répondre pour être agréé | vaststelling van de normen waaraan een dienst radiotherapie moet |
voldoen om te worden erkend als zware medisch-technische dienst zoals | |
comme service médico-technique au sens de l'article 44 de la loi sur | bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoordineerd op |
les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 ou aux normes qui le | 7 augustus 1987 of aan de normen die dit koninklijk besluit wijzigen, |
modifient, le complètent ou le remplacent. | vervolledigen of vervangen. |
Section 4. - Service de médecine nucléaire avec PET-SCAN | Afdeling 4. - Dienst nucleaire geneeskunde met PET-scanner |
Art. 6.L'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
Art. 6.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
intervient dans le coût de la prestation de l'article 18, § 2, B, | verstrekking van artikel 18, § 2, B, d)quater, van de nomenclatuur |
d)quater de la nomenclature désignées par les numéros d'ordre | |
442676-442680, 442691-442702, 442713-442724, 442735-442746, | aangeduid met de rangnummers 442676-442680, 442691-442702, |
442750-442761, 442971 - 442982, uniquement si elle est effectuée dans | 442713-442724, 442735-442746, 442750-442761 442971 - 442982, indien ze |
un service de médecine nucléaire agréé conformément à l'arrêté royal | verricht worden in een dienst nucleaire geneeskunde erkend |
du 14 décembre 2006 fixant les normes auxquelles un service de | overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 december 2006 houdende |
médecine nucléaire où est installé un scanner PET doit répondre pour | vaststelling van de normen waaraan een dienst nucleaire geneeskunde |
waarin een PET-scanner wordt opgesteld moet voldoen om te worden | |
être agréé comme service médico-technique au sens de l'article 58 de | erkend als medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 58 van |
la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
établissements de soins ou aux normes qui le modifient, le complètent | verzorgingsinstellingen of aan de normen die dit koninklijk besluit |
ou le remplacent. | wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Sans préjudice de l'article 3, l'assurance intervient dans le coût des | Onverminderd het artikel 3, komt de verzekering enkel tegemoet in de |
prestations de réanimation de l'article 17, § 1er, 11°, de la | kosten van de verstrekkingen van artikel 17, § 1, 11°, van de |
nomenclature désignées par les numéros d'ordre 459874 - 459885, 459896 | nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 459874 - 459885, 459896 - |
- 459900 en 459911 - 459922 uniquement si elle est effectuée dans un | 459900 en 459911 - 459922 indien ze verricht worden in een dienst |
service de médecine nucléaire agréé conformément à l'arrêté royal du | nucleaire geneeskunde erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van |
14 décembre 2006 fixant les normes auxquelles un service de médecine | 14 december 2006 houdende vaststelling van de normen waaraan een |
nucléaire où est installé un scanner PET doit répondre pour être agréé | dienst nucleaire geneeskunde waarin een PET-scanner wordt opgesteld |
comme service médico-technique au sens de l'article 58 de la loi | moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische dienst zoals |
coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | bedoeld in artikel 58 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
établissements de soins ou aux normes qui le modifient, le complètent | ziekenhuizen en andere verzorgingsinstellingen of aan de normen die |
ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Section 5. - Centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique | Afdeling 5. - Centra voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie |
Art. 7.L'assurance intervient dans le coût des prestations de dialyse |
Art. 7.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
de l'article 20, § 1er, de la nomenclature désignées par les numéros | verstrekkingen van nierdialyse van artikel 20, § 1, van de |
d'ordre 470400, 470422, 470433 - 470444, 470374 - 470385, 470470 - | nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 470400, 470422, 470433 - |
470481 et 474714 - 474725 uniquement si elles sont effectuées dans un | 470444, 470374 - 470385, 470470 - 470481 en 474714 - 474725 indien ze |
centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique agréé | verricht worden in een centrum voor de behandeling van chronische |
conformément à l'arrêté royal du 27 novembre 1996, fixant les normes | nierinsufficiëntie erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 |
auxquelles les centres de traitement de l'insuffisance rénale | november 1996 houdende vaststelling van de normen waaraan de centra |
voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie moeten voldoen | |
chronique doivent répondre pour être agréés comme service | om te worden erkend als medisch-technische dienst in de zin van |
médico-technique au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux, | artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
coordonnée le 7 août 1987 ou aux normes qui le modifient, le | 1987 of aan de normen die dit koninklijk besluit wijzigen, |
complètent ou le remplacent. | vervolledigen of vervangen. |
Section 6. - Centre de génétique humaine | Afdeling 6. - Centra voor menselijke erfelijkheid |
Art. 8.L'assurance intervient dans le coût des prestations d'examens |
Art. 8.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
génétiques de l'article 33 de la nomenclature désignées par les | verstrekkingen van genetische onderzoeken van artikel 33 van de |
numéros d'ordre 565014 - 565025, 565036 - 565040, 565051 - 565062, | nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 565014 - 565025, 565036 - |
565073 - 565084, 565095 - 565106, 565110 - 565121, 565132 - 565143, | 565040, 565051 - 565062, 565073 - 565084, 565095 - 565106, 565110 - |
565154 - 565165, 565176 - 565180, 565191 - 565202, 565213 - 565224, | 565121, 565132 - 565143, 565154 - 565165, 565176 - 565180, 565191 - |
565235 - 565246, 565250 - 565261, 565272 - 565283, 565294 - 565305, | 565202, 565213 - 565224, 565235 - 565246, 565250 - 565261, 565272 - |
565316 - 565320, 565331 - 565342, 565353 - 565364, 565375 - 565386, | 565283, 565294 - 565305, 565316 - 565320, 565331 - 565342, 565353 - |
565390 - 565401, 565412 - 565423, 565434 - 565445, 565456 - 565460, | 565364, 565375 - 565386, 565390 - 565401, 565412 - 565423, 565434 - |
565471 - 565482, 565493 - 565504, 565515 - 565526, 565530 - 565541, | 565445, 565456 - 565460, 565471 - 565482, 565493 - 565504, |
565552 - 565563, 565574 - 565585, 565596 - 565600, 588674 - 588685 et | 565515 - 565526, 565530 - 565541, 565552 - 565563, 565574 - 565585, |
588711 - 588722 uniquement si elles sont effectuées dans un centre de | 565596 - 565600, 588674 - 588685 en 588711 - 588722 indien ze verricht |
worden in een centrum voor menselijke erfelijkheid erkend | |
génétique humaine agréé conformément à l'arrêté royal du 14 décembre | overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende |
1987 fixant les normes auxquelles les centres de génétique humaine | vaststelling van de normen waaraan de centra voor menselijke |
doivent répondre ou aux normes qui le modifient, le complètent ou le | erfelijkheid moeten voldoen of aan de normen die dit koninklijk |
remplacent. | besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Section 7. - Centre de traitement de grands brûlés | Afdeling 7. - Brandwondencentrum |
Art. 9.Sans préjudice de l'article 20, l'assurance intervient dans le |
Art. 9.Onverminderd het artikel 20, komt de verzekering enkel |
coût des prestations de réanimation de l'article 13, § 1er, B, de la | tegemoet in de kosten van de verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, |
nomenclature désignées par les numéros d'ordre 211120, 211142, 211282, | van de nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 211120, 211142, |
211304, 211326, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, | 211282, 211304, 211326, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, |
211466, 211481, 211503, 211525, 211540, 211562, 211945, 213021 et | 211444, 211466, 211481, 211503, 211525, 211540, 211562, 211945, 213021 |
213043 uniquement si elles sont effectuées dans un centre de | en 213043 indien ze verricht worden in een brandwondencentrum erkend |
traitement de grands brûlés agréée conformément à l'arrêté royal du 19 | overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 maart 2007 houdende |
mars 2007 fixant les normes auxquelles un centre de traitement de | vaststelling van de normen waaraan een brandwondencentrum moet voldoen |
grands brûlés doit répondre pour être agréé comme service médical au | om te worden erkend als medische dienst zoals bedoeld in artikel 58 |
sens de l'article 58 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les | van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
hôpitaux et autres établissements de soins ou aux normes qui le | andere verzorgingsinrichtingen of aan de normen die dit koninklijk |
modifient, le complètent ou le remplacent. | besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
CHAPITRE 2. - Programmes de soins | HOOFDSTUK 2. - Zorgprogramma's |
Section 1re. - Médecine de la reproduction | Afdeling 1. - Reproductieve geneeskunde |
Art. 10.L'assurance intervient dans le coût : |
Art. 10.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten : |
1° de la prestation de placement embryonnaire de l'article 14, g, de | 1° van de verstrekking van plaatsen van een embryo van artikel 14, g, |
la nomenclature désignée par les numéros d'ordre 432714 - 432725; | van de nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 432714 - 432725; |
2° des prestations de fécondation in vitro qui, en application de | 2° van de verstrekkingen van In vitro fertilisatie die, in toepassing |
l'article 15, 28°, de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la | van artikel 15, 28° van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des | betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
hôpitaux, sont désignées par les pseudo-codes 559812 - 559823, 559834 | financiële middelen van de ziekenhuizen, aangeduid worden met de |
- 559845 et 559856 - 559860; | pseudo-codes 559812 - 559823, 559834 - 559845 en 559856 - 559860; |
uniquement si elles sont effectuées dans un hôpital qui dispose d'un | indien ze verricht worden in een ziekenhuis dat beschikt over een |
programme de soins « médecine de la reproduction » B agréé | zorgprogramma "reproductieve geneeskunde" B erkend overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes | koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de |
auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » | normen waaraan de zorgprogramma's "reproductieve geneeskunde" moeten |
doivent répondre pour être agréés ou aux normes qui le modifient, le | voldoen om erkend te worden of aan de normen die dit koninklijk |
complètent ou le remplacent. | besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Section 2. - Pathologie cardiaque | Afdeling 2. - Cardiale pathologie |
Sous-section 1re. - Programme de soins B | Onderafdeling 1. - Zorgprogramma B |
Art. 11.§ 1er. L'assurance intervient dans le coût des prestations de |
Art. 11.§ 1. De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
l'article 34, § 1er, a), de la nomenclature désignées par les numéros | verstrekkingen van artikel 34, § 1, a), van de nomenclatuur aangeduid |
d'ordre 589013 - 589024, 589035 - 589046, 589153 - 589164 et 589735 - | met de rangnummers 589013 - 589024, 589035 - 589046, 589153 - 589164 |
589746, des prestations de l'article 17, § 1er, 5°, de la nomenclature | en 589735 - 589746, de verstrekkingen van artikel 17, § 1, 5°, van de |
désignées par les numéros d'ordre 453552 - 453563, 453574 - 453585 et | nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 453552 - 453563, 453574 - |
453596 - 453600, et des prestations de l'article 17ter, A, 5°, de la | 453585 en 453596 - 453600, en de verstrekkingen van artikel 17ter, A, |
nomenclature désignées par les numéros d'ordre 464155 - 464166, 464170 | 5°, van de nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 464155 - 464166, |
- 464181 et 464192 - 464203, uniquement si elles sont effectuées dans | 464170 - 464181 en 464192 - 464203, indien ze verricht worden in een |
un hôpital qui dispose soit conjointement des programmes partiels B1 | ziekenhuis dat ofwel beschikt over zowel de deelprogramma's B1 en B2 |
et B2 du programme de soins « pathologie cardiaque » B soit du | van het zorgprogramma "cardiale pathologie" B ofwel het globaal |
programme de soins global « pathologie cardiaque » B, agréés | zorgprogramma "cardiale pathologie" B, erkend overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les normes | koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de |
auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent | normen waaraan de zorgprogramma's "cardiale pathologie" moeten voldoen |
répondre pour être agréés ou aux normes qui le modifient, le | om erkend te worden of aan de normen die dit koninklijk besluit |
complètent ou le remplacent. | wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
§ 2. L'assurance intervient dans le coût des prestations de l'article | § 2. De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
verstrekkingen van artikel 14, e), van de nomenclatuur aangeduid met | |
14, e), de la nomencature désignées par les numéros d'ordre 229655 - | de rangnummers 229655 - 229666, en de verstrekkingen van artikel 34, § |
229666, et de l'article 34, § 1er, a, de la nomenclature désignées par | 1, a), van de nomenclatuur aangeduid met de rangnummers 589190 - |
les numéros d'ordre 589190 - 589201 et 589632 - 589643, uniquement si | 589201 en 589632 - 589643, indien ze verricht worden in een ziekenhuis |
elles sont effectuées dans un hôpital qui dispose d'un programme de | |
soins global « pathologie cardiaque » B agréé conformément à l'arrêté | dat beschikt over een globaal zorgprogramma "cardiale pathologie" B |
royal du 15 juillet 2004 fixant les normes auxquelles les programmes | erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende |
de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés ou | vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's "cardiale |
pathologie" moeten voldoen om erkend te worden of aan de normen die | |
aux normes qui le modifient, le complètent ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Sous-section 2. - Programme de soins E | Onderafdeling 2. - Zorgprogramma E |
Art. 12.L'assurance intervient dans le coût des prestations de |
Art. 12.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
l'article 20, § 1er, e), de la nomenclature désignées par les numéros | verstrekkingen van artikel 20, § 1, e), van de nomenclatuur aangeduid |
d'ordre 475952 - 475963, 476276 - 476280, 476630 - 476641, et des | met de rangnummers 475952 - 475963, 476276 - 476280, 476630 - 476641, |
prestations de l'article 34, § 1er, b), de la nomenclature désignées | en de verstrekkingen van artikel 34, § 1, b), van de nomenclatuur |
par les numéros d'ordre 589492 - 589503, 589514 - 589525, 589536 - | aangeduid met de rangnummers 589492 - 589503, 589514 - 589525, 589536 |
589540 et 589573 - 589584, uniquement si elles sont effectuées dans un | - 589540 en 589573 - 589584, indien ze verricht worden in een |
hôpital qui dispose d'un programme de soins « pathologie cardiaque » E | ziekenhuis dat beschikt over een zorgprogramma "cardiale pathologie" E |
agréé conformément à l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les | erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende |
normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » | vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's "cardiale |
doivent répondre pour être agréés ou aux normes qui le modifient, le | pathologie" moeten voldoen om erkend te worden of aan de normen die |
complètent ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen of aan de |
normen die dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen | |
Art. 13.L'assurance intervient dans le coût de la prestation de |
Art. 13.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
l'article 34, § 1er, a) de la nomenclature désignée par les numéros | verstrekkingen van artikel 34, § 1, b), van de nomenclatuur aangeduid |
d'ordre 589551 - 589562 uniquement si elle est effectuée dans un | met de rangnummers 589551 - 589562 indien ze verricht worden in een |
hôpital qui dispose des programmes de soins « pathologie cardiaque » B | ziekenhuis dat beschikt over zorgprogramma's "cardiale pathologie" B |
et E, agréés conformément à l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant | en E erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 juli 2004 |
les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » | houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's |
doivent répondre pour être agréés ou aux normes qui le modifient, le | "cardiale pathologie" moeten voldoen om erkend te worden of aan de |
complètent ou le remplacent. | normen die dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen |
Sous-section 3. - Programme de soins T | Onderafdeling 3. - Zorgprogramma T |
Art. 14.L'assurance intervient dans le coût de la prestation de |
Art. 14.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
l'article 20, § 1er, e), de la nomenclature désignées par les numéros | verstrekkingen van artikel 20, § 1, e) van de nomenclatuur aangeduid |
d'ordre 476652 - 476663 uniquement si elle est effectuée dans un | met de rangnummers 476652 - 476663 indien ze verricht worden in een |
hôpital qui dispose d'un programme de soins « pathologie cardiaque » T | ziekenhuis dat beschikt over een zorgprogramma "cardiale pathologie" T |
agréé conformément à l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les | erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende |
normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » | vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's "cardiale |
doivent répondre pour être agréés ou aux normes qui le modifient, le | pathologie" moeten voldoen om erkend te worden of aan de normen die |
complètent ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen |
Sous-section 4. - Programme de soins C | Onderafdeling 4. - Zorgprogramma C |
Art. 15.L'assurance intervient dans le coût de la prestation de |
Art. 15.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
l'article 34, § 1er, a), de la nomenclature désignée par les numéros | verstrekkingen van artikel 34, § 1, a), van de nomenclatuur aangeduid |
d'ordre 589455 - 589466 uniquement si elle est effectuée dans un | met de rangnummers 589455 - 589466 indien ze verricht worden in een |
hôpital qui dispose d'un programme de soins « pathologie cardiaque » C | ziekenhuis dat beschikt over een zorgprogramma "cardiale pathologie" C |
agréé conformément à l'arrêté royal du 15 juillet 2004 fixant les | erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende |
normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » | vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's "cardiale |
doivent répondre pour être agréés ou aux normes qui le modifient, le | pathologie" moeten voldoen om erkend te worden of aan de normen die |
complètent ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen |
Section 3. - Oncologie | Afdeling 3. - Oncologie |
Art. 16.L'assurance intervient dans le coût de la prestation de |
Art. 16.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
l'article 11 de la nomenclature désignée par les numéros d'ordre | verstrekkingen van artikel 11 van de nomenclatuur aangeduid met de |
350291-350302 uniquement si elle est effectuée dans un hôpital qui | rangnummers 350291-350302 indien ze verricht worden in een ziekenhuis |
dispose d'un programme de soins d'oncologie agréé conformément à | dat beschikt over een zorgprogramma voor oncologie erkend |
l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le | overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende |
vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische | |
programme de soins de base en oncologie et le programme de soins | basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te |
d'oncologie doivent satisfaire pour être agréés ou aux normes qui le | worden erkend of aan de normen die dit koninklijk besluit wijzigen, |
modifient, le complètent ou le remplacent. | vervolledigen of vervangen |
CHAPITRE 3. - Sections hospitalières | HOOFDSTUK 3. - Ziekenhuis afdelingen |
Art. 17.L'assurance intervient dans le coût de la prestation de |
Art. 17.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
l'article 20 de la nomenclature désignée par le numéro d'ordre 477606 | verstrekking van artikel 20 van de nomenclatuur aangeduid met het |
uniquement si elle est effectuée dans une section hospitalière agréée | rangnummer 477606 indien ze verricht worden in een ziekenhuis afdeling |
conformément à l'arrêté royal du 4 juin 2008 fixant les normes | erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 4 juni 2008 houdende |
auxquelles la section "centre d'expertise pour les patients comateux" | vaststelling van de normen waaraan de afdeling " expertisecentrum voor |
doit répondre pour être agréée ou aux normes qui le modifient, le | comapatiënten " moet voldoen om te worden erkend of aan de normen die |
complètent ou le remplacent. | dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
CHAPITRE 4. - Fonctions hospitalières | HOOFDSTUK 4. - Ziekenhuis functies |
Section 1re. - Soins urgents | Afdeling 1. - Spoedgevallenzorg |
Sous-section 1re. - Première prise en charge des urgences et Soins | Onderafdeling 1. - Eerste opvang van spoedgevallen en Gespecialiseerde |
urgents spécialisés | spoedgevallenzorg |
Art. 18.L'assurance intervient dans le coût des prestations de |
Art. 18.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
réanimation de l'article 13, § 1er, A, de la nomenclature désignées | verstrekkingen van artikel 13, § 1, A, van de nomenclatuur aangeduid |
par les numéros d'ordre 212015 et 214012 uniquement si elles sont | met de rangnummers 212015 en 214012 indien ze verricht worden in een |
effectuées dans une fonction hospitalière agréée conformément à | ziekenhuisfunctie erkend overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 |
l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles doit | april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie |
répondre une fonction « première prise en charge des urgences » pour | "eerste opvang van spoedgevallen" moet voldoen om te worden erkend of |
être agréé ou conformément à l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant | overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende |
les normes auxquelles doit répondre une fonction « soins urgents | vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde |
spécialisés » pour être agréée ou aux normes qui les modifient, les | spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden of aan de normen |
complètent ou les remplacent. | die deze koninklijke besluiten wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Art. 19.L'assurance intervient dans le coût : |
Art. 19.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van : |
1° des prestations de permanence médicale intra-hospitalière de | |
l'article 25, § 3, de la nomenclature désignées par les numéros | 1° de verstrekkingen van artikel 25, § 3, van de nomenclatuur |
d'ordre 590181 et 590310; | aangeduid met de rangnummers 590181 et 590310; |
2° des prestations de l'article 25, § 3bis, de la nomenclature | 2° de verstrekkingen van artikel 25, § 3bis, van de nomenclatuur |
désignées par les numéros d'ordre 590516, 590531, 590553, 590575, | aangeduid met de rangnummers 590516, 590531, 590553, 590575, 590590, |
590590, 590612, 590634, 590656, 590671, 590693, 590715, 590730, | 590612, 590634, 590656, 590671, 590693, 590715, 590730, 590752, |
590752, 590774, 590796, 590811, 590833, 590855, 590870, 590892, | 590774, 590796, 590811, 590833, 590855, 590870, 590892, 590914, |
590914, 590951, 590973 et 590995; | 590951, 590973 en 590995; |
uniquement si elles sont effectuées dans une fonction hospitalière | indien ze verricht worden in een ziekenhuisfunctie erkend |
agréée conformément à l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les | overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende |
normes auxquelles doit répondre une fonction « soins urgents | vaststelling van de normen waaraan een functie "gespecialiseerde |
spécialisés » pour être agréée ou aux normes qui le modifient, le | spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden of aan de normen |
complètent ou le remplacent. | die dit koninklijk besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
Sous-section 2. - Service mobile d'urgence (SMUR) | Onderafdeling 2. - Mobiele urgentiegroep (MUG) |
Art. 20.L'assurance intervient dans le coût des prestations de |
Art. 20.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
l'article 25, § 3, de la nomenclature désignées par les numéros | verstrekkingen van artikel 25, § 3, van de nomenclatuur aangeduid met |
d'ordre 590413-590424, 590435, 590446 et 590472 uniquement si elles | de rangnummers 590413-590424, 590435, 590446 en 590472 indien ze |
sont effectuées dans une fonction hospitalière agréée conformément à | verricht worden in een ziekenhuis functie erkend overeenkomstig het |
l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit | koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de |
répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être | normen waaraan een functie "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen |
agréée ou aux normes qui le modifient, le complètent ou le remplacent. | om te worden erkend of aan de normen die dit koninklijk besluit |
wijzigen, vervolledigen of vervangen. | |
Section 2. - Soins intensifs | Afdeling 2. - Intensieve zorg |
Art. 21.L'assurance intervient dans le coût des prestations de |
Art. 21.De verzekering komt enkel tegemoet in de kosten van de |
réanimation de l'article 13, § 1er, B, de la nomenclature désignées | verstrekkingen van artikel 13, § 1, B, van de nomenclatuur aangeduid |
par les numéros d'ordre 211120, 211142, 211223, 211245, 211260, | met de rangnummers 211120, 211142, 211223, 211245, 211260, 211282, |
211282, 211304, 211326, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, | 211304, 211326, 211341, 211363, 211385, 211400, 211422, 211444, |
211444, 211466, 211481, 211503, 211525, 211540, 211562, 211945, 213021 | 211466, 211481, 211503, 211525, 211540, 211562, 211945, 213021 en |
et 213043 uniquement si elles sont effectuées dans une fonction | 213043 indien ze verricht worden in een ziekenhuis functie erkend |
hospitalière agréée conformément à l'arrêté royal du 27 avril 1998 | overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende |
[00ef][00ac][0081]xant les normes auxquelles une fonction de soins | vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg |
intensifs doit répondre pour être agréée ou aux normes qui le | moet voldoen om erkend te worden of aan de normen die dit koninklijk |
modifient, le complètent ou le remplacent. | besluit wijzigen, vervolledigen of vervangen. |
TITRE 3. - Appareil médical lourd | TITEL 3. - Zwaar medisch apparaat |
Art. 22.§ 1er. Les appareils médicaux lourds suivants sont munis d'un |
Art. 22.§ 1. De volgende zware medische apparaten worden voorzien van |
numéro d'identification : | een identificatienummer : |
1° le tomographe par émission de positrons (PET) tel visé à l'article | 1° de positron emissie tomograaf (PET) zoals bedoeld in artikel 1, |
1er, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 25 avril 2014 portant la | alinea 1, 3° van het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende de |
liste de l'appareillage médical lourd au sens de l'article 52 de la | lijst van zware medische apparatuur in de zin van artikel 52 van de |
loi coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de soins; | gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
2° le tomographe numérique en combinaison avec tomographe par émission | 2° de positron emissie tomograaf in combinatie met computer tomograaf |
de positrons (PET-CT) tel visé à l'article 1er, alinéa 1er, 4° de | (PET-CT) zoals bedoeld in artikel 1, alinea 1, 4° van het koninklijk |
l'arrêté royal du 25 avril 2014 portant la liste de l'appareillage | besluit van 25 april 2014 houdende de lijst van zware medische |
médical lourd au sens de l'article 52 de la loi coordonnée sur les | apparatuur in de zin van artikel 52 van de gecoördineerde wet op de |
hôpitaux et autres établissements de soins; | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
3° le tomographe par émission de positrons en combinaison avec le | 3° de positron emissie tomograaf in combinatie met magnetisch |
tomographe à résonance magnétique (PET-RMN) tel visé à l'article 1er, | resonantie tomograaf (PET-NMR) zoals bedoeld in artikel 1, alinea 1, |
alinéa 1er, 5° de l'arrêté royal du 25 avril 2014 portant la liste de | 5° van het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende de lijst van |
l'appareillage médical lourd au sens de l'article 52 de la loi | zware medische apparatuur in de zin van artikel 52 van de |
coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de soins; | gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
4° le tomographe numérique (CT) tel à l'article 1er, alinéa 1er, 1°, | 4° de computer tomograaf (CT) zoals bedoeld in artikel 1, alinea 1, 1° |
de l'arrêté royal du 25 avril 2014 portant la liste de l'appareillage | van het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende de lijst van |
médical lourd au sens de l'article 52 de la loi coordonnée sur les | zware medische apparatuur in de zin van artikel 52 van de |
hôpitaux et autres établissements de soins; | gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere |
verzorgingsinrichtingen; | |
5° le tomographe à résonance magnétique (RMN), y compris le tomographe | 5° de magnetische resonantie tomograaf (NMR), inclusief de `extremity |
à résonance magnétique "extremity only "; tel visé à l'article 1er, | only' magnetische resonantie tomograaf zoals bedoeld in artikel 1, |
alinéa 1er, 6°, de l'arrêté royal du 25 avril 2014 portant la liste de | alinea 1, 6° van het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende de |
l'appareillage médical lourd au sens de l'article 52 de la loi | lijst van zware medische apparatuur in de zin van artikel 52 van de |
coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de soins; | gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; |
6° le tomographe numérique à émission de photons simples en | 6° de computer tomograaf met emissie van enkelvoudige fotonen in |
combinaison avec tomographe numérique (SPECT-CT) tel que visé à | combinatie met computer tomograaf (SPECT-CT) zoals bedoeld in artikel |
l'article 1er, alinéa 1er, 2°, l'arrêté royal du 25 avril 2014 portant | 1, alinea 1, 2° van het koninklijk besluit van 25 april 2014 houdende |
la liste de l'appareillage médical lourd au sens de l'article 52 de la | de lijst van zware medische apparatuur in de zin van artikel 52 van de |
loi coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de soins. | gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. |
§ 2. Le numéro d'identification visé au paragraphe 1er est un numéro | § 2. Het identificatienummer bedoeld in paragraaf 1 is een nummer |
toegekend door het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
attribué par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité à un | invaliditeitsverzekering aan een zwaar medisch apparaat op grond van |
appareil médical lourd sur base des données transmises par le SPF | de gegevens die ontvangen werden van de FOD Volksgezondheid, |
Santé publique, sécurité de la chaine alimentaire et environnement que | Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu in uitvoering van het |
ce dernier a reçu en exécution de l'arrêté royal du 19 janvier 2016 | Koninklijk besluit van 19 januari 2016 houdende bepaling van de regels |
déterminant les règles suivant lesquelles les données relatives à | volgens welke gegevens met betrekking tot zware medische apparatuur |
l'appareillage médical lourd sont communiquées au Ministre qui a la | aan de voor Volksgezondheid bevoegde minister worden meegedeeld. |
Santé publique dans ses attributions. | |
Lorsque toutes les autorisations et tous les agréments nécessaires ont | indien aan alle nodige vergunningen en erkenningen is voldaan, deelt |
été obtenus, le SPF Santé publique, sécurité de la chaine alimentaire | de FOD Volksgezondheid, veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu |
et environnement transmet à l'Institut les données visées à l'alinéa 1er, | de gegevens bedoeld in het eerste lid mee aan het Instituut, alsmede |
ainsi que la date à laquelle l'ensemble de ces données a été jugé | de datum waarop het geheel van deze gegevens volledig wordt bevonden |
complet par le SPF. | door de FOD. |
§ 3. La date à laquelle les appareils médicaux lourds visés au | § 3. De datum waarop de zware medische apparaten bedoeld in paragraaf |
paragraphe 1er sont munis d'un compteur est fixée par Nous. | 1 worden voorzien van een teller wordt door Ons bepaald. |
Art. 23.L'intervention de l'assurance dans le coût des prestations |
Art. 23.De tussenkomst van de verzekering in de kostprijs van de |
visées à l'article 17, § 1er, 11°, de la nomenclature est subordonnée | verstrekkingen bedoeld in artikel 17, § 1, 11° van de nomenclatuur |
à la condition que ces prestations soient effectuées au moyen d'un | wordt afhankelijk gesteld van de voorwaarde dat deze verstrekkingen |
tomographe numérique (CT) ou d'un tomographe numérique en combinaison | uitgevoerd worden door middel van een computer tomograaf (CT) of een |
avec tomographe par émission de positrons (PET-CT) qui a été installé | positron emissie tomograaf in combinatie met computer tomograaf |
et est exploité conformément aux dispositions d'application concernant | (PET-CT) die overeenkomstig de ter zake geldende bepalingen inzake |
la programmation et l'agrément de la loi sur les hôpitaux et de ses | programmatie en erkenning van de wet op de ziekenhuizen en haar |
arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten werd geïnstalleerd en geëxploiteerd. |
Art. 24.L'intervention de l'assurance dans le coût des prestations |
Art. 24.De tussenkomst van de verzekering in de kostprijs van de |
visées à l'article 17, § 1er, 11° bis, de la nomenclature est | verstrekkingen bedoeld in artikel 17, § 1, 11° bis van de nomenclatuur |
subordonnée à la condition que ces prestations soient effectuées au | wordt afhankelijk gesteld van de voorwaarde dat deze verstrekkingen |
moyen d'un tomographe à résonance magnétique (RMN) qui a été installé | uitgevoerd worden door middel van een magnetische resonantie tomograaf |
et est exploité conformément aux dispositions d'application concernant | (NMR) die overeenkomstig de ter zake geldende bepalingen inzake |
la programmation et l'agrément de la loi sur les hôpitaux et de ses | programmatie en erkenning van de wet op de ziekenhuizen en haar |
arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten werd geïnstalleerd en geëxploiteerd. |
Art. 25.L'intervention de l'assurance dans le coût des prestations |
Art. 25.De tussenkomst van de verzekering in de kostprijs van de |
visées à l'article 18, § 2, B, d)quater, de la nomenclature est | verstrekkingen bedoeld in artikel 18, § 2, B, d)quater van de |
subordonnée à la condition que ces prestations soient effectuées au | nomenclatuur wordt afhankelijk gesteld van de voorwaarde dat deze |
moyen d'un tomographe par émission de positrons (PET) qui a été | verstrekkingen uitgevoerd worden door middel van een positron emissie |
installé et est exploité conformément aux dispositions d'application | tomograaf (PET) die overeenkomstig de ter zake geldende bepalingen |
concernant la programmation et l'agrément de la loi sur les hôpitaux | inzake programmatie en erkenning van de wet op de ziekenhuizen en haar |
et de ses arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten werd geïnstalleerd en geëxploiteerd. |
Art. 26.L'intervention de l'assurance dans le coût des prestations |
Art. 26.De tussenkomst van de verzekering in de kostprijs van de |
visées à l'article 18, § 2, B, de la nomenclature et désignées par le | verstrekkingen bedoeld in artikel 18, § 2, B van de nomenclatuur en |
numéro d'ordre 442536-442540 est subordonnée à la condition que ces | aangeduid met het rangnummer 442536-442540 wordt afhankelijk gesteld |
prestations soient effectuées au moyen d'un tomographe numérique à | van de voorwaarde dat deze verstrekkingen uitgevoerd worden door |
middel van een computer tomograaf met emissie van enkelvoudige fotonen | |
émission de photons simples en combinaison avec tomographe numérique | in combinatie met computer tomograaf (SPECT-CT) die overeenkomstig de |
(SPECT-CT) qui a été installé et est exploité conformément aux | ter zake geldende bepalingen inzake programmatie en erkenning van de |
dispositions d'application concernant la programmation et l'agrément | wet op de ziekenhuizen en haar uitvoeringsbesluiten werd geïnstalleerd |
en geëxploiteerd. | |
de la loi sur les hôpitaux et de ses arrêtés d'exécution. | Art. 27.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen bedoeld in de |
Art. 27.Sans préjudice des dispositions visées aux articles 3 à 6, |
artikelen 3 tot 6, worden de radiografische en radioscopische |
les prestations radiographiques et radioscopiques doivent être | verstrekkingen verricht overeenkomstig het koninklijk besluit van 20 |
effectuées conformément à l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant | juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de |
règlement général de la protection de la population, des travailleurs | bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de |
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. | ioniserende stralingen. |
Art. 28.Les appareils hybrides ne peuvent pas être employés en tant |
Art. 28.Hybride toestellen mogen niet gebruikt worden als stand-alone |
que CT ou RMN autonome. | CT- of NMR-toestel. |
TITRE 4. - Dispositions finales | TITEL 4. - Slotbepalingen |
Art. 29.L'attestation de soins donnés ou le document en tenant lieu |
Art. 29.Het getuigschrift voor verstrekte hulp of het document dat |
mentionne, dans la rubrique « Laboratoire ou appareillage ou service | hiervoor in de plaats komt, vermeldt in de rubriek " Laboratorium of |
agréé sous le n° », le numéro d'identification attribué par l'Institut | apparatuur of dienst erkend onder nummer " het identificatienummer, |
national d'assurance maladie invalidité au service médical, au service | toegekend door het Rijksinstituut voor ziekte- en |
médico-technique, au programme de soins, à la fonction hospitalière ou | invaliditeitsverzekering, van de medische diensten, medisch-technische |
à la section hospitalière dans lequel les prestations ont été | diensten, zorgprogramma's, afdelingen of functies waarin de |
effectuées ainsi que le numéro d'identification de l'appareil médical | verstrekkingen werden uitgevoerd alsmede het identificatienummer van |
lourd au moyen duquel la prestation a été effectuée. | het zwaar medisch apparaat waarmee de verstrekking werd verricht |
Art. 30.L'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de |
Art. 30.Het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering |
l'article 64 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | van artikel 64 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
arrêtés royaux des 8 décembre 1999 et 10 août 2001, est abrogé. | 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 december 1999 en 10 |
augustus 2001, wordt opgeheven. | |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2016. |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2016. |
Art. 32.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 32.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |