← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1973 déclarant représentatives des organisations professionnelles d'employeurs dans la branche d'activité de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1973 déclarant représentatives des organisations professionnelles d'employeurs dans la branche d'activité de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1973 tot erkenning van vakorganisaties van werkgevers als representatief in de bedrijfstak drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 MAI 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1973 déclarant représentatives des organisations professionnelles d'employeurs dans la branche d'activité de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1973 tot erkenning van vakorganisaties van werkgevers als representatief in de bedrijfstak drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, l'article 3, premier alinéa, 3; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, artikel 3, eerste lid, |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1973 déclarant représentatives des | 3; Gelet op het koninklijk besluit 21 december 1973 tot erkenning van |
organisations professionnelles d'employeurs dans la branche d'activité | vakorganisaties van werkgevers als representatief in de bedrijfstak |
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux; | drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 décembre 1973 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 januari 1993 |
déclarant représentatives des organisations professionnelles | tot erkenning van vakorganisaties van werkgevers als representatief in |
d'employeurs dans la branche d'activité de l'imprimerie, des arts | de bedrijfstak drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, wordt |
graphiques et des journaux, la dénomination "Association Belge des | de benaming "Belgische Vereniging van de Dagbladuitgevers" vervangen |
Editeurs de Journaux" est remplacée par "Belgian News Media". | door "Belgian News Media". |
Art. 2.Le ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2015. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 21 décembre 1973, Moniteur belge du 26 février 1974. | Koninklijk besluit van 21 december 1973, Belgisch Staatsblad van 26 |
februari 1974. |