← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 26 mai 2012 modifiant l'arrêté royal du 1er décembre | besluit van 26 mei 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 |
1975 portant règlement général sur la police de la circulation | december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
routière et de l'usage de la voie publique (Moniteur belge du 22 juin 2012). | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg (Belgisch Staatsblad 22 juni 2012). |
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service | Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale |
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
26. MAI 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 26. MAI 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 1. Dezember 1975 | Erlasses vom 1. Dezember 1975 |
zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und | zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und |
die Benutzung der öffentlichen Strasse | die Benutzung der öffentlichen Strasse |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Strassenverkehrspolizei Artikel 1 Absatz 1; | Strassenverkehrspolizei Artikel 1 Absatz 1; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung |
der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der | der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr und die Benutzung der |
öffentlichen Strasse; | öffentlichen Strasse; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 50.267/4 des Staatsrates, das am 5. | Aufgrund des Gutachtens Nr. 50.267/4 des Staatsrates, das am 5. |
Oktober 2011 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. | Oktober 2011 in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. |
Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde; | Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegeben wurde; |
Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern und Unseres | Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern und Unseres |
Staatssekretärs für Mobilität, | Staatssekretärs für Mobilität, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 35.1.1 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember | Artikel 1 - Artikel 35.1.1 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember |
1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr | 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Strassenverkehr |
und die Benutzung der öffentlichen Strasse, ersetzt durch den | und die Benutzung der öffentlichen Strasse, ersetzt durch den |
Königlichen Erlass vom 22. August 2006 und abgeändert durch die | Königlichen Erlass vom 22. August 2006 und abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 11. Juni 2011 und 19. Juli 2011, wird durch | Königlichen Erlasse vom 11. Juni 2011 und 19. Juli 2011, wird durch |
den folgenden Absatz ergänzt: | den folgenden Absatz ergänzt: |
"In Abweichung vom vorhergehenden Absatz, dürfen Kinder unter acht | "In Abweichung vom vorhergehenden Absatz, dürfen Kinder unter acht |
Jahren in einer für sie geeigneten im Beiwagen eines Motorrads | Jahren in einer für sie geeigneten im Beiwagen eines Motorrads |
angebrachten Kinderrückhalteeinrichtung transportiert werden." | angebrachten Kinderrückhalteeinrichtung transportiert werden." |
Art. 2 - In Artikel 72.5 desselben Erlasses, ersetzt durch den | Art. 2 - In Artikel 72.5 desselben Erlasses, ersetzt durch den |
Königlichen Erlass vom 11. Juni 2011, werden folgende Änderungen | Königlichen Erlass vom 11. Juni 2011, werden folgende Änderungen |
vorgenommen: | vorgenommen: |
1. Paragraph 3 wird wie folgt ersetzt: | 1. Paragraph 3 wird wie folgt ersetzt: |
"Radfahrer, Kleinkraftradfahrer, Motorradfahrer und für den Transport | "Radfahrer, Kleinkraftradfahrer, Motorradfahrer und für den Transport |
von Passagieren entworfene und gebaute Fahrzeuge mit mehr als acht | von Passagieren entworfene und gebaute Fahrzeuge mit mehr als acht |
Sitzplätzen ausser dem Fahrersitz, sowie mit dem in Absatz 5 | Sitzplätzen ausser dem Fahrersitz, sowie mit dem in Absatz 5 |
abgebildeten Schild gekennzeichnete Fahrzeuge, die für den Verkehr | abgebildeten Schild gekennzeichnete Fahrzeuge, die für den Verkehr |
zwischen Wohnung und Arbeitsplatz bestimmt sind und den in der | zwischen Wohnung und Arbeitsplatz bestimmt sind und den in der |
technischen Verordnung über Kraftfahrzeuge erwähnten Klassen M2 und M3 | technischen Verordnung über Kraftfahrzeuge erwähnten Klassen M2 und M3 |
angehören, dürfen diese Fahrspur benutzen, wenn jeweils ein oder | angehören, dürfen diese Fahrspur benutzen, wenn jeweils ein oder |
mehrere der folgenden Symbole auf dem Schild F17 oder einem | mehrere der folgenden Symbole auf dem Schild F17 oder einem |
Zusatzschild angegeben sind."; | Zusatzschild angegeben sind."; |
2. Paragraph 4 wird durch das folgende Symbol ergänzt: | 2. Paragraph 4 wird durch das folgende Symbol ergänzt: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3. Zwischen dem vierten und fünften Absatz werden zwei Absätze mit | 3. Zwischen dem vierten und fünften Absatz werden zwei Absätze mit |
folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Das unten auf dem für den Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz | "Das unten auf dem für den Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz |
bestimmte Fahrzeug abgebildete Schild hat Seiten von mindestens 0,40 | bestimmte Fahrzeug abgebildete Schild hat Seiten von mindestens 0,40 |
m; sein Grund muss mit retroreflektierenden Produkten versehen sein. | m; sein Grund muss mit retroreflektierenden Produkten versehen sein. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Dieses Schild muss an der linken Seite vorne und hinten am Fahrzeug | Dieses Schild muss an der linken Seite vorne und hinten am Fahrzeug |
gut sichtbar angebracht sein; es muss entfernt oder abgedeckt werden, | gut sichtbar angebracht sein; es muss entfernt oder abgedeckt werden, |
wenn das Fahrzeug nicht im Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz | wenn das Fahrzeug nicht im Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz |
benutzt wird." | benutzt wird." |
Art. 3 - In Artikel 72.6 desselben Erlasses, ersetzt durch den | Art. 3 - In Artikel 72.6 desselben Erlasses, ersetzt durch den |
Königlichen Erlass vom 11. Juni 2011, werden folgende Änderungen | Königlichen Erlass vom 11. Juni 2011, werden folgende Änderungen |
vorgenommen: | vorgenommen: |
1. Paragraph 4 wird wie folgt ersetzt: | 1. Paragraph 4 wird wie folgt ersetzt: |
"Radfahrer, Kleinkraftradfahrer, Motorradfahrer, für den Transport von | "Radfahrer, Kleinkraftradfahrer, Motorradfahrer, für den Transport von |
Passagieren entworfene und gebaute Fahrzeuge mit mehr als acht | Passagieren entworfene und gebaute Fahrzeuge mit mehr als acht |
Sitzplätzen ausser dem Fahrersitz, sowie mit dem in Artikel 72.5 | Sitzplätzen ausser dem Fahrersitz, sowie mit dem in Artikel 72.5 |
Absatz 5 abgebildeten Schild gekennzeichnete Fahrzeuge, die für den | Absatz 5 abgebildeten Schild gekennzeichnete Fahrzeuge, die für den |
Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz bestimmt sind und den in der | Verkehr zwischen Wohnung und Arbeitsplatz bestimmt sind und den in der |
technischen Verordnung über Kraftfahrzeuge erwähnten Klassen M2 und M3 | technischen Verordnung über Kraftfahrzeuge erwähnten Klassen M2 und M3 |
angehören, und Taxis dürfen die Fahrspur benutzen, wenn jeweils ein | angehören, und Taxis dürfen die Fahrspur benutzen, wenn jeweils ein |
oder mehrere der folgenden Symbole, und für Taxis das Wort « TAXI«, | oder mehrere der folgenden Symbole, und für Taxis das Wort « TAXI«, |
auf dem Schild F18 oder einem Zusatzschild angegeben sind."; | auf dem Schild F18 oder einem Zusatzschild angegeben sind."; |
2. Paragraph 5 wird durch das folgende Symbol ergänzt: | 2. Paragraph 5 wird durch das folgende Symbol ergänzt: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung | Art. 4 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung |
im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 5 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der | Art. 5 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der |
Strassenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden | Strassenverkehr gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 26. Mai 2012 | Gegeben zu Brüssel, den 26. Mai 2012 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
M. WATHELET | M. WATHELET |