← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant, pour l'année 2012, de la dotation d'équilibre de la sécurité sociale, qui est versée à l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et à la gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Arrêté royal fixant le montant, pour l'année 2012, de la dotation d'équilibre de la sécurité sociale, qui est versée à l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et à la gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2012, van het bedrag van de evenwichtsdotatie van de sociale zekerheid, dat wordt gestort aan het RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en aan het globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I, van titel VI, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 MAI 2012. - Arrêté royal fixant le montant, pour l'année 2012, de | 26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar |
la dotation d'équilibre de la sécurité sociale, qui est versée à | 2012, van het bedrag van de evenwichtsdotatie van de sociale |
zekerheid, dat wordt gestort aan het RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in | |
l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi | artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening |
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
la sécurité sociale des travailleurs et à la gestion financière | zekerheid der arbeiders en aan het globaal financieel beheer in het |
globale dans le statut social des travailleurs indépendants, visée à | sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld in artikel 2 van het |
l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant | koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van |
l'introduction d'une gestion financière globale dans le statut social | een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der |
des travailleurs indépendants, en application du chapitre Ier du titre | zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I, van titel VI, van de |
VI de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 22, § 2, modifié | de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 22, § 2, laatst |
en dernier lieu par la loi du 6 juin 2010; | gewijzigd bij de wet van 6 juni 2010; |
Vu la loi-programme du 23 décembre 2009, l'article 73bis, inséré par | Gelet op de programmawet van 23 december 2009, artikel 73bis, |
la loi du 29 mars 2012; | ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012; |
Vu la loi du 6 juin 2012 contenant le premier ajustement du budget | Gelet op de wet van 6 juni 2012 houdende eerste aanpassing van de |
général des Dépenses pour l'année budgétaire 2012; | Algemene Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot |
gestion financière globale dans le statut social des travailleurs | invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der |
indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du | zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I, van titel VI, van de |
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 3, | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, |
modifié en dernier lieu par la loi du 23 décembre 2009; | artikel 3, laatst gewijzigd bij de wet van 23 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2012; | april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 25 |
Considérant qu'il est nécessaire d'assurer l'équilibre financier de la | april 2012; Overwegende dat het nodig is het financieel evenwicht van de sociale |
sécurité sociale et de garantir la continuité du paiement des | zekerheid te bewaren en de continuïteit van de betalingen van de |
prestations sociales; | sociale prestaties te garanderen; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister |
Ministre des Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont | van Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant de la dotation d'équilibre de la sécurité |
Artikel 1.Het bedrag van de evenwichtsdotatie van de sociale |
sociale est, pour l'année 2012, fixé à 4.041.353 milliers d'euros. | zekerheid wordt, voor het jaar 2012, vastgesteld op 4.041.353 duizend |
Art. 2.Du montant mentionné dans l'article 1er, 3.637.218 milliers |
euro. Art. 2.Van het bedrag vermeld in artikel 1 wordt 3.637.218 duizend |
d'euros sont versés à l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, | euro gestort aan het RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste |
alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et | van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
404.135 milliers d'euros à la gestion financière globale dans le | arbeiders en 404.135 duizend euro aan het globaal financieel beheer in |
statut social des travailleurs indépendants, visée à l'article 2 de | het sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld in artikel 2 van het |
l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion | koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot invoering van |
financière globale dans le statut social des travailleurs | een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der |
indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du | zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I, van titel VI, van de |
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et le Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont | voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mai 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 mei 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
fédérales, | Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |