← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2012 portant démission et nomination de membres de la Commission de remboursement des médicaments, instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2012 portant démission et nomination de membres de la Commission de remboursement des médicaments, instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2012 houdende ontslag en benoeming van leden van de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2012 portant démission et nomination de membres de la Commission de remboursement des médicaments, instituée auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2012 houdende ontslag en benoeming van leden van de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 29bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| introduit par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 24 | 1994, inzonderheid op artikel 29bis, ingevoegd bij de wet van 10 |
| décembre 2002, 22 décembre 2003, 27 décembre 2004, 27 décembre 2005 et | augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002, 22 |
| 27 décembre 2006; | december 2003, 27 december 2004, 27 december 2005 en 27 december 2006; |
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
| compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
| 2003; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 122nonies, | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
| introduit par l'arrêté royal du 21 décembre 2001 et modifié par les | op artikel 122nonies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 |
| december 2001 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 | |
| arrêtés royaux des 10 décembre 2002, 1er juillet 2006, 1er mars 2007, | december 2002, 1 juli 2006, 1 maart 2007, 3 juni 2007 en 17 december |
| 3 juin 2007 et 17 décembre 2009; | 2009; |
| Vu l'arrêté royal du 6 mars 2012 portant démission et nomination de | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2012 houdende ontslag en |
| membres de la Commission de remboursement des médicaments, instituée | benoeming van leden van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, |
| auprès du Service des soins de santé de l'Institut national | ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het |
| d'assurance maladie-invalidité; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
| Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
| fédérales, | Instellingen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 6 mars 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 maart 2012 |
| portant démission et nomination de membres de la Commission de | houdende ontslag en benoeming van leden van de Commissie |
| remboursement des médicaments, instituée auprès du Service des soins | tegemoetkoming geneesmiddelen, ingesteld bij de Dienst voor |
| de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, il y a | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
| lieu de lire « Mme GOOVAERTS, Carmen, membre suppléant » au lieu de « | invaliditeitsverzekering, moet « Mevr. GOOVAERTS, Carmen, werkend lid |
| Mme GOOVAERTS, Carmen, membre effectif ». | » gelezen worden als « Mevr. GOOVAERTS, Carmen, plaatsvervangend lid |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 6 mars 2012 portant |
». Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 maart 2012 |
| démission et nomination de membres de la Commission de remboursement | houdende ontslag en benoeming van leden van de Commissie |
| des médicaments, instituée auprès du Service des soins de santé de | tegemoetkoming geneesmiddelen, ingesteld bij de Dienst voor |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, il y a lieu de | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
| lire « en qualité de membre suppléant » au lieu de « en qualité de | invaliditeitsverzekering, moet « in de hoedanigheid van werkend lid » |
| membre effectif ». | gelezen worden als « in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2012. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2012. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
| est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mai 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 mei 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |