Arrêté royal portant exécution de la loi du 28 décembre 2011 modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation ferroviaire, en vue d'instaurer des amendes administratives | Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 28 december 2011 tot wijziging van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, met het oog op de invoering van bestuurlijke boetes |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
26 MAI 2012. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 28 décembre | 26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 28 |
2011 modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité | december 2011 tot wijziging van de wet van 19 december 2006 |
d'exploitation ferroviaire, en vue d'instaurer des amendes | betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, met het oog op |
administratives | de invoering van bestuurlijke boetes |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation | Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de |
ferroviaire, l'article 59/2, inséré par la loi du 28 décembre 2011 | exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 59/2, ingevoegd bij |
modifiant la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité | de wet van 28 december 2011 tot wijziging van de wet van 19 december |
d'exploitation ferroviaire, en vue d'instaurer des amendes | 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, met het |
administratives; | oog op de invoering van bestuurlijke boetes; |
Vu l'association des Gouvernements de Régions; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 février 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 |
februari 2012; | |
Vu l'avis 51.138/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2012; | Gelet op advies 51.138/4 van de Raad van State, gegeven op 23 april |
Considérant qu'en vertu de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 | 2012; Overwegende dat er in toepassing van artikel 19/1 van de wet van 5 mei |
1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake | |
relative à la coordination de la politique fédérale de développement | duurzame ontwikkeling, een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de |
durable, un examen préalable de la nécessité de réaliser une | noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (de « |
évaluation d'incidence (le « test EIDD ») a été effectué; | DOEB-test ») werd uitgevoerd; |
Considérant qu'il en ressort que le test EIDD n'est pas nécessaire; | Overwegende dat uit dit voorafgaand onderzoek blijkt dat er geen |
DOEB-test noodzakelijk is; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de |
d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad |
Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 | Richtlijn 2004/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 |
concernant la sécurité des chemins de fer communautaires et modifiant | april 2004 inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen en tot |
la Directive 95/18/CE du Conseil concernant les licences des | wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad betreffende de verlening |
entreprises ferroviaires, ainsi que la Directive 2001/14/CE du | van vergunningen aan spoorwegondernemingen, en van Richtlijn |
Parlement européen et du Conseil concernant la répartition des | 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de toewijzing |
capacités d'infrastructure ferroviaire, la tarification de | van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor |
l'infrastructure ferroviaire et la certification en matière de | het gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake |
sécurité, modifiée par la Directive 2008/57/CE du Parlement européen | veiligheidscertificering, gewijzigd bij de Richtlijn 2008/57/EG van |
et du Conseil du 17 juin 2008, par la Directive 2008/110/CE du | het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008, bij de Richtlijn |
Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 et par la | 2008/110/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 |
Directive 2009/149/CE de la Commission du 27 novembre 2009. | en bij de Richtlijn 2009/149/EG van de Commissie van 27 november 2009. |
Art. 2.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 16 janvier 2007 |
Art. 2.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 16 |
portant des exigences et procédures de sécurité applicables au | januari 2007 houdende veiligheidsvereisten en -procedures van |
gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire et aux entreprises | toepassing op de spoorweginfrastructuurbeheerder en de |
ferroviaires sont sanctionnées comme suit : | spoorwegondernemingen worden als volgt bestraft : |
1° l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l'infrastructure | 1° de spoorwegonderneming of spoorweginfrastructuurbeheerder die |
ferroviaire qui permet à une personne d'exercer la fonction de | iemand de functie van bestuurder laat uitoefenen terwijl hij geen |
conducteur alors qu'elle n'est pas titulaire d'une licence visée à | houder is van een in artikel 8, § 3, bedoelde vergunning, wordt |
l'article 8, § 3 est sanctionné d'une amende administrative de 8.000 | bestraft met een bestuurlijke boete van 8.000 euro. Het betreft een |
euros. Il s'agit d'une amende du troisième degré; | boete van de derde graad; |
2° l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l'infrastructure | 2° de spoorwegonderneming of spoorweginfrastructuurbeheerder die |
ferroviaire qui permet à une personne d'exercer la fonction de | iemand de functie van bestuurder laat uitoefenen terwijl de in artikel |
conducteur alors que la licence visée à l'article 8, § 3 n'est plus | 8, § 3, bedoelde vergunning niet meer geldig is, wordt bestraft met |
valable est sanctionné d'une amende administrative de 2.000 à 4.000 | een bestuurlijke boete van 2.000 euro tot 4.000 euro. Het betreft een |
euros. Il s'agit d'une amende du troisième degré; | boete van de derde graad; |
3° l'infraction à l'article 8, § 4, alinéa 2, est sanctionnée d'une | 3° de inbreuk op artikel 8, § 4, tweede lid, wordt bestraft met een |
amende administrative de 500 à 1.000 euros. Il s'agit d'une amende du | bestuurlijke boete van 500 euro tot 1.000 euro. Het betreft een boete |
premier degré; | van de eerste graad; |
4° le non-respect des prescriptions figurant en annexe Ire, visées à | 4° het niet eerbiedigen van de in artikel 8, § 5, bedoelde |
l'article 8, § 5, est sanctionné d'une amende administrative de 1.000 | voorschriften vermeld in bijlage I, wordt bestraft met een |
à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du deuxième degré. | bestuurlijke boete van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een |
boete van de tweede graad. | |
Art. 3.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 16 janvier 2007 |
Art. 3.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 16 |
januari 2007 tot vaststelling van sommige regels betreffende de | |
fixant certaines règles relatives aux enquêtes sur les accidents et | onderzoeken naar ongevallen en incidenten bij de spoorwegen worden als |
incidents ferroviaires sont sanctionnées comme suit : | volgt bestraft : |
1° l'infraction à l'article 3, § 1er est sanctionnée d'une amende | 1° de inbreuk op artikel 3, § 1, wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 1.000 à 2.000 euros, seulement pour ce qui concerne | boete van 1.000 euro tot 2.000 euro, enkel voor wat betreft punt 3 en |
les points 3 et 4 de l'annexe 1re. Il s'agit d'une infraction du | 4 van bijlage I. Het betreft een boete van de tweede graad; |
deuxième degré; 2° l'infraction à l'article 3, § 2 est sanctionnée d'une amende | 2° de inbreuk op artikel 3, § 2, wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 500 euros. Il s'agit d'une amende du deuxième degré; | boete van 500 euro. Het betreft een boete van de tweede graad; |
3° l'infraction à l'article 8 est sanctionnée d'une amende | 3° de inbreuk op artikel 8 wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 1.000 à 4.000 euros. Il s'agit d'une amende du | van 1.000 euro tot 4.000 euro. Het betreft een boete van de derde |
troisième degré; | graad; |
4° l'infraction à l'annexe III est sanctionnée d'une amende | 4° de inbreuk op bijlage III wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du | van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede |
deuxième degré; | graad; |
5° l'infraction à l'annexe IV est sanctionnée d'une amende | 5° de inbreuk op bijlage IV wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du | van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede |
deuxième degré. | graad. |
Art. 4.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 13 mars 2007 |
Art. 4.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 13 |
relatif à la procédure d'avis conforme de l'autorité de sécurité | maart 2007 betreffende de procedure voor eensluidend advies van de |
ferroviaire et à la publication des règles nationales de sécurité | veiligheidsinstantie en betreffende de bekendmaking van nationale |
ferroviaire sont sanctionnées comme suit : | veiligheidsvoorschriften voor de spoorwegen worden als volgt bestraft : |
1° la non-communication des documents visés à l'article 2 est | 1° het niet meedelen van de in artikel 2 bedoelde documenten wordt |
sanctionnée d'une amende administrative de 100 à 500 euros. Il s'agit | bestraft met een bestuurlijke boete van 100 euro tot 500 euro. Het |
d'une amende du premier degré; | betreft een boete van de eerste graad; |
2° la non-adaptation du projet à l'avis conforme de l'autorité de | 2° het niet aanpassen van het ontwerp overeenkomstig het in artikel 5, |
sécurité, visé à l'article 5, alinéa 2, est sanctionnée d'une amende | tweede lid, bedoelde eensluidend advies van de veiligheidsinstantie, |
administrative de 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du deuxième | wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 2.000 euro. Het betreft |
degré; | een boete van de tweede graad; |
3° l'infraction à l'article 8, alinéa premier, est sanctionnée d'une | 3° de inbreuk op artikel 8, eerste lid, wordt bestraft met een |
amende administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende | bestuurlijke boete van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een |
du deuxième degré. | boete van de tweede graad. |
Art. 5.Les infractions suivantes à l'arrêté ministériel du 9 juin |
Art. 5.De volgende overtredingen van het ministerieel besluit van 9 |
2009 portant adoption du cahier des charges du personnel de sécurité | juni 2009 tot aanneming van het bestek voor het veiligheidspersoneel |
sont sanctionnées comme suit : | worden als volgt bestraft : |
1° l'infraction au point 2.1.4 de la partie A de l'annexe « cahier des | 1° de inbreuk op punt 2.1.4.van deel A van de bijlage « bestek voor |
charges du personnel de sécurité » est sanctionnée d'une amende | het veiligheidspersoneel », wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du | van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede |
deuxième degré; | graad; |
2° le non-respect des dispositions relatives à l'attestation de | 2° het niet naleven van de bepalingen omtrent het bevestigen van |
connaissance de ligne, telles que définies au point 3.2.1.4 de la | lijnkennis zoals bepaald in punt 3.2.1.4. van deel A van de bijlage « |
partie A de l'annexe « cahier des charges du personnel de sécurité », | bestek voor het veiligheidspersoneel », wordt bestraft met een |
est sanctionné d'une amende administrative de 4.000 à 8.000 euros. Il | bestuurlijke boete van 4.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een |
s'agit d'une amende du troisième degré; | boete van de derde graad; |
3° le non-respect des dispositions relatives à l'attestation de | 3° het niet naleven van de bepalingen omtrent het bevestigen van |
connaissance du matériel, telles que définies au point 3.2.1.5 de la | materieelkennis zoals bepaald in punt 3.2.1.5. van deel A van de |
partie A de l'annexe « cahier des charges du personnel de sécurité », | bijlage « bestek voor het veiligheidspersoneel », wordt bestraft met |
est sanctionné d'une amende administrative de 4.000 à 8.000 euros. Il | een bestuurlijke boete van 4.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een |
s'agit d'une amende du troisième degré. | boete van de derde graad. |
Art. 6.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 13 novembre 2009 |
Art. 6.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 13 |
adoptant les objectifs et méthodes de sécurité ferroviaire nationaux | november 2009 tot vaststelling van de nationale |
sont sanctionnées comme suit : | spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes worden als volgt bestraft : |
1° le non-respect des dispositions visées à l'article 3, § 1er, alinéa | 1° het niet naleven van de in artikel 3, § 1, derde lid, bedoelde |
3, relatives à la justification, est sanctionné d'une amende | bepalingen omtrent de verantwoording, wordt bestraft met een |
administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du | bestuurlijke boete van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een |
deuxième degré; | boete van de tweede graad; |
2° l'infraction à l'article 4 est sanctionnée d'une amende | 2° de inbreuk op artikel 4 wordt bestraft met een bestuurlijke boete |
administrative de 100 à 500 euros. Il s'agit d'une amende du premier degré; | van 100 euro tot 500 euro. Het betreft een boete van de eerste graad; |
3° ne pas atteindre l'objectif particulier de sécurité, visé à | 3° het niet behalen van de in artikel 5 bedoelde bijzondere |
l'article 5, est sanctionné d'une amende administrative de 4.000 à | veiligheidsdoelstelling wordt bestraft met een bestuurlijke boete van |
8.000 euros. Il s'agit d'une amende du troisième degré. | 4.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een boete van de derde graad. |
Art. 7.Les infractions suivantes à l'arrêté ministériel du 30 juillet |
Art. 7.De volgende overtredingen van het ministerieel besluit van 30 |
2010 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant | juli 2010 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het |
pour l'utilisation des sillons sont sanctionnées comme suit : | rollend materieel voor het gebruik van rijpaden worden als volgt |
1° le non-respect des dispositions visées au point 12.1.b de la partie | bestraft : 1° het niet naleven van de bepalingen bij punt 12.1.b van deel B « |
B « exigences techniques » de l'annexe est sanctionné d'une amende | technische vereisten » van de bijlage wordt bestraft met een |
administrative de 1.000 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du | bestuurlijke boete van 1.000 euro tot 2.000 euro. Het betreft een |
deuxième degré; | boete van de tweede graad; |
2° le non-respect des dispositions visées au point 12.2.d de la partie | 2° het niet naleven van de bepalingen onder punt 12.2.d van deel B « |
B « exigences techniques » de l'annexe est sanctionné d'une amende | technische vereisten » van de bijlage wordt bestraft met een |
administrative de 8.000 euros. Il s'agit d'une amende du troisième | bestuurlijke boete van 8.000 euro. Het betreft een boete van de derde |
degré. | graad. |
Art. 8.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 15 mai 2011 |
Art. 8.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 15 |
déterminant les exigences applicables au personnel de sécurité sont | mei 2011 tot bepaling van de vereisten van toepassing op het |
sanctionnées comme suit : | veiligheidspersoneel worden als volgt bestraft : |
1° l'infraction à la partie A, point 2 « certification du personnel de | 1° het in overtreding met deel A, punt 2 « certificering van het |
sécurité » de l'annexe, consistant à autoriser une personne d'exercer | veiligheidspersoneel » van de bijlage, een persoon toelaten om een |
une fonction de sécurité pour laquelle elle n'est pas certifiée, est | veiligheidsfunctie uit te oefenen waarvoor deze persoon niet |
sanctionnée d'une amende administrative de 8.000 euros. Il s'agit | gecertificeerd is, wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 8.000 |
d'une amende du troisième degré; | euro. Het betreft een boete van de derde graad; |
2° le non-respect des dispositions relatives à l'information du SSICF, | 2° het niet naleven van de bepalingen aangaande de mededeling aan |
visées au point 1.2 de la partie A de l'annexe est sanctionné d'une | DVIS, zoals bedoeld in punt 1.2 van deel A van de bijlage, wordt |
amende administrative de 100 à 500 euros. Il s'agit d'une amende du | bestraft met een bestuurlijke boete van 100 euro tot 500 euro. Het |
premier degré; | betreft een boete van de eerste graad; |
3° l'infraction aux deux premières phrases du point 3.1. de la partie | 3° de inbreuk op de eerste twee zinnen van punt 3.1. van deel A van de |
A est sanctionnée d'une amende administrative de 1.000 à 2.000 euros. | bijlage wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 1.000 euro tot |
Il s'agit d'une amende du deuxième degré; | 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede graad; |
4° le non-respect des dispositions relatives aux connaissances | 4° het niet naleven van de bepalingen aangaande de taalkennis van het |
linguistiques du personnel de sécurité, visées au point 4 de la partie | veiligheidspersoneel zoals bedoeld in punt 4 van deel A van de |
A de l'annexe est sanctionné d'une amende administrative de 8.000 | bijlage, wordt bestraft met een bestuurlijke boete van 8.000 euro. Het |
euros. Il s'agit d'une amende du troisième degré; | betreft een boete van de derde graad; |
5° le non-respect des dispositions relatives à la consommation | 5° het niet naleven van de bepalingen aangaande het gebruik van |
d'alcool et de substances psycho-actives telles que définies au point | alcohol en psychoactieve stoffen zoals bedoeld in het tweede lid van |
6.2, alinéa 2, de la partie A de l'annexe est sanctionné d'une amende | punt 6.2 van deel A van de bijlage, wordt bestraft met een |
administrative de 2.000 à 8.000 euros. Il s'agit d'une amende du | bestuurlijke boete van 2.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een |
troisième degré; | boete van de derde graad; |
6° l'infraction au point 7.2 de la partie A de l'annexe est | 6° de inbreuk op punt 7.2 van deel A van de bijlage wordt bestraft met |
sanctionnée d'une amende administrative de 2.000 à 8.000 euros. Il | een bestuurlijke boete van 2.000 euro tot 8.000 euro. Het betreft een |
s'agit d'une amende du troisième degré. | boete van de derde graad. |
Art. 9.L'article 10 du présent arrêté transpose partiellement la |
Art. 9.Artikel 10 van dit besluit voorziet in de gedeeltelijke |
Directive 2007/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre | omzetting van Richtlijn 2007/59 van het Europees parlement en de Raad |
2007 relative à la certification des conducteurs de train assurant la | van 23 oktober 2007 inzake de certificering van machinisten die |
conduite de locomotives et de trains sur le système ferroviaire dans | locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap |
la Communauté. En outre, cet article exécute aussi davantage le | besturen. Bovendien geeft dit artikel verdere uitvoering aan de |
règlement (UE) n° 36/2010 de la Commission du 3 décembre 2009 relatif | verordening (EU) nr. 36/2010 van de Commissie van 3 december 2009 |
inzake communautaire modellen voor vergunningen van machinisten, | |
aux modèles communautaires pour la licence de conducteur de train, | aanvullende bevoegdheidsbewijzen, gewaarmerkte afschriften van |
l'attestation complémentaire, la copie certifiée conforme de | aanvullende bevoegdheidsbewijzen en aanvraagformulieren voor |
l'attestation complémentaire et le formulaire de demande de licence de | vergunningen van machinisten, in het kader van Richtlijn 2007/59/EG |
conducteur de train, en vertu de la Directive 2007/59/CE du Parlement | van het Europees Parlement en de Raad. |
européen et du Conseil. | |
Art. 10.Les infractions suivantes à l'arrêté royal du 22 juin 2011 |
Art. 10.De volgende overtredingen van het koninklijk besluit van 22 |
juni 2011 betreffende de vergunning voor treinbestuurders en de | |
relatif à la licence des conducteurs et aux registres des licences et | registers van vergunningen en bevoegdheidsbewijzen worden als volgt |
des attestations sont sanctionnées comme suit : | bestraft : |
1° l'infraction à l'article 9, 1° est sanctionnée d'une amende | 1° de inbreuk op artikel 9, 1°, wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 500 à 2.000 euros. Il s'agit d'une amende du | boete van 500 tot 2.000 euro. Het betreft een boete van de tweede |
deuxième degré; | graad; |
2° l'infraction à l'article 9, 2° est sanctionnée d'une amende | 2° de inbreuk op artikel 9, 2°, wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 1.500 à 4.000 euros, hormis les dispositions | boete van 1.500 euro tot 4.000 euro, uitgezonderd de bepalingen |
relatives à la protection de la vie privée. Il s'agit d'une amende du | aangaande de bescherming van de privacy. Het betreft een boete van de |
troisième degré; | derde graad; |
3° l'infraction à l'article 9, 3° est sanctionnée d'une amende | 3° de inbreuk op artikel 9, 3°, wordt bestraft met een bestuurlijke |
administrative de 1.500 à 4.000 euros. Il s'agit d'une amende du | boete van 1.500 euro tot 4.000 euro. Het betreft een boete van de |
troisième degré. | derde graad. |
Art. 11.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions, est |
Art. 11.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mai 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 mei 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |