← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er et l'article 21, remplacé | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid en artikel 21, |
par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990; | vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; |
Vu l'association des gouvernements de région; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis 50.416/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2011, en | Gelet op advies 50.416/4 van de Raad van State, gegeven op 24 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de |
d'Etat à la Mobilité, | Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 23 maart |
1998 betreffende het rijbewijs, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
relatif au permis de conduire, modifié par l'arrêté royal du 15 | van 15 juli 2004, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid |
juillet 2004, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas | |
1er et 2 : | ingevoegd, luidende : |
« Les personnes visées au § 1er, 3°, a) et b), doivent être titulaires | « De personen bedoeld in § 1, 3°, a) en b), moeten houder zijn van een |
d'un permis de conduire belge, d'un permis de conduire européen ou | Belgisch, een Europees of een buitenlands rijbewijs, nationaal of |
d'un permis de conduire étranger soit national soit international | internationaal, dat geldig is voor de categorie of de subcategorie |
valable pour la catégorie ou la sous-catégorie à laquelle appartient | |
le véhicule. » | waartoe het voertuig behoort. » |
Art. 2.Le Ministre qui a la Circulation routière dans ses |
Art. 2.De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 26 mai 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 26 mei 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |