Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord international sur la Meuse "
Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord international sur la Meuse Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële bijdrage aan het Internationale Maasverdrag
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
26 MAI 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une contribution 26 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de
financière à l'Accord international sur la Meuse financiële bijdrage aan het Internationale Maasverdrag
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Loi de finances pour l'année budgétaire 2011 du 22 décembre Gelet op de Financiewet voor het begrotingsjaar 2011 van 22 december
2010; 2010;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het
royal du 17 juillet 1991, articles 55 et 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 en 58;
Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur la Meuse » Overwegende dat België lid is van het « Maasverdrag » dat omgezet werd
transposée par la loi du 6 octobre 2005 « Loi portant assentiment aux door de wet van 6 oktober 2005 « Wet houdende instemming met de
Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag,
2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002 gedaan te Gent op 3 december 2002 »;
»; Considérant que la réunion de 2003 de l'Accord sur la Meuse a approuvé Overwegende dat de 2003 vergadering van het MAasverdrag
par consensus son règlement financier; verdragsluitende partijen bij consensus zijn financiële reglement
goedgekeurd heeft;
Considérant que la réunion 2010 de l'Accord sur la Meuse a prévu que Overwegende dat de 2010 vergadering van het Maasverdrag beslist heeft
la contribution de la Belgique en 2011 s'élèvera à 2.236 euros; dat de 2011 bijdrage van het Koninkrijk België 2.236 euro zal inhouden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2011;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une contribution obligatoire de 2.236 euros, à imputer au

Artikel 1.Een verplichte toelage van 2.236 euro aan te rekenen op het

crédit prévu à la division organique 55, allocation de base krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie
51.35.40.01 (programme 25.55.5) du budget du SPF Santé publique, 51.35.40.01 (programma 25.55.5) van de begroting van de FOD
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het
budgétaire 2011, est allouée à l'Accord sur la Meuse. begrotingsjaar 2011, wordt verleend aan het Maasverdrag.

Art. 2.§ 1er. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant :

Art. 2.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op :

Rekeningnummer : 001-5181678-14 Rekeningnummer : 001-5181678-14
IBAN : BE94 0015 1816 7814 IBAN : BE94 0015 1816 7814
BIC : GEBABEBB BIC : GEBABEBB
Bank : BNP Paribas Fortis Bank : BNP Paribas Fortis

Art. 3.Le montant sera versé sur présentation des créances visant le

Art. 3.De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor

paiement de la contribution. Ces créances sont établies en application uitbetaling van de toelage. Deze vorderingen worden opgesteld in
de la réglementation en vigueur. toepassing van de toepasselijke regelgeving.

Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution

Art. 4.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2011. Gegeven te Brussel, 26 mei 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^