← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord international sur l'Escaut "
| Arrêté royal portant octroi d'une contribution financière à l'Accord international sur l'Escaut | Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële bijdrage aan het Internationale Scheldeverdrag |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 26 MAI 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une contribution | 26 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
| financière à l'Accord international sur l'Escaut | financiële bijdrage aan het Internationale Scheldeverdrag |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la Loi de finances pour l'année budgétaire 2011 du 22 décembre | Gelet op de Financiewet voor het begrotingsjaar 2011 van 22 december |
| 2010; | 2010; |
| Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
| royal du 17 juillet 1991, articles 55 et 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, artikelen 55 en 58; |
| Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » | Overwegende dat België lid is van het « Scheldeverdrag » dat omgezet |
| transposée par la loi du 6 octobre 2005 « Loi portant assentiment aux | werd door de wet van 6 oktober 2005 « Wet houdende instemming met de |
| Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; | volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, |
| 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002 | gedaan te Gent op 3 december 2002 »; |
| »; Considérant que la réunion de 2003 de l'Accord sur l'Escaut a approuvé | Overwegende dat de 2003 vergadering van het Scheldeverdrag |
| par consensus son règlement financier; | verdragsluitende partijen bij consensus zijn financiële reglement |
| goedgekeurd heeft; | |
| Considérant que la réunion 2010 de l'Accord sur l'Escaut a prévu que | Overwegende dat de 2010 vergadering van het Scheldeverdrag beslist |
| la contribution de la Belgique en 2011 s'élèvera à 2.020 euros; | heeft dat de 2011 bijdrage van het Koninkrijk België 2.020 euro zal inhouden; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2011; |
| Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité; | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit; |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une contribution obligatoire de 2.020 euros, à imputer au |
Artikel 1.Een verplichte toelage van 2.020 euro aan te rekenen op het |
| crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
| 51.35.40.01 (programme 25.55.5) du budget du SPF Santé publique, | 51.35.40.01 (programma 25.55.5) van de begroting van de FOD |
| Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
| budgétaire 2011, est allouée à l'Accord sur l'Escaut. | begrotingsjaar 2011, wordt verleend aan het Scheldeverdrag. |
Art. 2.§ 1er. Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : |
Art. 2.§ 1. Het bedrag van de toelage zal gestort worden op : |
| Numéro de compte : 091-0120682-43 | Rekeningnummer : 091-0120682-43 |
| IBAN : BE66 0910 1206 8243 | IBAN : BE66 0910 1206 8243 |
| BIC : GKCCBEBB | BIC : GKCCBEBB |
| Bank : Dexia, Boulevard Pacheco 54, 1000 Bruxelles | Bank : Dexia, Pachecolaan 54, 1000 Brussel |
| Référence : CIE-ISC/2011/B | Referentie : CIE-ISC/2011/B |
Art. 3.Le montant sera versé sur présentation des créances visant le |
Art. 3.De uitbetaling gebeurt bij voorlegging van de vorderingen voor |
| paiement de la contribution. Ces créances sont établies en application | uitbetaling van de toelage. Deze vorderingen worden opgesteld in |
| de la réglementation en vigueur. | toepassing van de toepasselijke regelgeving. |
Art. 4.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de |
| du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |