Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 26 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 26 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement
du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene
prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot
l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des oprichting van een Europese Autoriteit voor de voedselveiligheid en
procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires; tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden;
Vu le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement
du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne;
Vu le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement
du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving
s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de
animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn;
à la santé animale et au bien-être des animaux;
Vu le Règlement (CE) n° 183/2005 du Parlement européen et du Conseil Gelet op de Verordening (EG) nr. 183/2005 van het Europees Parlement
du 12 janvier 2005 établissant des exigences en matière d'hygiène des en de raad van 12 januari 2005 tot vaststelling van voorschriften voor
aliments pour animaux; diervoederhygiëne;
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, modifié planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2,
par les lois des 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et par l'arrêté gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999, 27 december 2004 en bij
royal du 22 février 2001; het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4,
modifié par les lois des 13 juillet 2001, 22 décembre 2003, 9 juillet gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001, 22 december 2003, 9 juli
2004 et 20 juillet 2005, et l'article 5, modifié par les lois des 13 2004 en 20 juli 2005, en artikel 5, gewijzigd bij de wetten van 13
juillet 2001 et 22 décembre 2003; juli 2001 en 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 4, § diverse wettelijke bepalingen, artikel 4, § 3, ingevoegd bij de wet
3, inséré par la loi du 28 mars 2003 et modifié par la loi du 23 décembre 2005; van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende
notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen,
alimentaire, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007;
Vu les avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la Gelet op de adviezen van het Raadgevend Comité van het Federaal
Sécurité de la Chaîne alimentaire, donnés le 25 octobre 2006, le 27 Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 25
mai 2009, le 30 septembre 2009 et le 28 octobre 2009; oktober 2006, op 27 mei 2009, op 30 september 2009 en op 28 oktober
Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité 2009; Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal
de la Chaîne alimentaire, donné le 8 mai 2009; Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 8 mei
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 4 mars 2009 et le 2009; Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4
17 décembre 2009; maart 2009 en 17 december 2009;
Vu la concertation entre l'autorité fédérale et les Gouvernements Gelet op het overleg tussen de federale overheid en de
régionaux du 6 mai 2009 et du 11 mars 2010; gewestregeringen, van 6 mei 2009 en 11 maart 2010;
Vu la notification à la Commission européenne, faite le 2 mars 2009; Gelet op de notificatie aan de Europese Commissie, gedaan op 2 maart 2009;
Vu l'avis 49.215/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2011, en Gelet op advies 49.215/3 van de Raad van State, gegeven op 4 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Landbouw en op het advies van de
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende

l'autocontrôle, la notification obligatoire et la traçabilité dans la autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen
chaîne alimentaire, les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "de l'entreprise", les mots "dans l'entreprise" et le mot 1° de woorden « in het bedrijf », de woorden « van het bedrijf » en
"entreprises" sont chaque fois respectivement remplacés par les mots het woord « bedrijven » worden telkens respectievelijk vervangen door
"de l'établissement", par les mots "dans l'établissement" et par le de woorden « in de inrichting », door de woorden« van de inrichting »
mot "établissements"; en door het woord « inrichtingen »;
2° les mots "exploitant" et "exploitants" sont chaque fois 2° de woorden « exploitant » en « exploitanten » worden telkens
respectivement remplacés par les mots "opérateur" et "opérateurs"; respectievelijk vervangen door de woorden « operator » en « operatoren
3° en français, les mots "unité d'exploitation" et les mots "unités »; 3° in het Frans, worden de woorden « unité d'exploitation » en de
d'exploitation" sont chaque fois remplacé par les mots "unité woorden « unités d'exploitation » telkens vervangen door de woorden «
d'établissement" et par les mots "unités d'établissement"; unité d'établissement » en door de woorden « unités d'établissement »;

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° sont insérés les 3°/1 et 3°/2, rédigés comme suit : 1° de bepalingen onder 3°/1 en 3°/2 worden ingevoegd, luidende :
« 3°/1 Règlement 852/2004 : Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement « 3°/1 Verordening 852/2004 : Verordening (EG) nr. 852/2004 van het
européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake
denrées alimentaires; levensmiddelenhygiëne;
3°/2 Règlement 183/2005 : Règlement (CE) n° 183/2005 du Parlement 3°/2 Verordening 183/2005 : Verordening (EG) nr. 183/2005 van het
européen et du Conseil du 12 janvier 2005 établissant des exigences en Europees Parlement en de Raad van 12 januari 2005 tot vaststelling van
matière d'hygiène des aliments pour animaux;"; voorschriften voor diervoederhygiëne; »;
2° le 4° est complété par les mots «, ainsi que les activités visées à 2° de bepaling onder 4° wordt aangevuld met de woorden « alsook de
l'annexe I, partie A, I, 1 du Règlement 852/2004 ou à l'article 5, 1 activiteiten bedoeld in bijlage I, deel A, I, 1 van de Verordening
du Règlement 183/2005 »; 852/2004 of in artikel 5, 1 van de Verordening 183/2005 »;
3° le 5° est remplacé par ce qui suit : 3° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt :
« 5° Opérateur : la personne physique non salariée, l'entreprise au « 5° Operator : de onbezoldigde natuurlijke persoon, de onderneming in
sens de l'article 4 de la loi du 16 janvier 2003 portant création de zin van artikel 4 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van
d'une Banque-Carrefour des entreprises, modernisation du registre de een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en
dispositions, ou l'association de droit public ou de droit privé, houdende diverse bepalingen, of de vereniging, zowel publiek- als
assurant, dans un but lucratif ou non, des activités liées aux étapes privaatrechtelijk, die al dan niet met winstoogmerk actief is, in enig
de la production, de la transformation et de la distribution d'un stadium van de productie, verwerking en distributie van een product; »
produit;" 4° le 6° est remplacé par ce qui suit : 4° de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt :
« 6° Unité d'établissement : lieu d'activité, géographiquement « 6° Vestigingseenheid : een plaats die geografisch kan
geïdentificeerd worden door een adres, waar ten minste één activiteit
identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de van de operator wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt
l'opérateur ou à partir duquel elle est exercée; » uitgeoefend; »
5° le point 7° est abrogé; 5° punt 7° wordt opgeheven;
6° le 12° est remplacé par ce qui suit : 6° de bepaling onder 12° wordt vervangen als volgt :
« 12° Autocontrôle : l'ensemble des mesures prises par les opérateurs « 12° Autocontrole : het geheel van maatregelen die door de operatoren
pour faire en sorte que les produits à toutes les étapes de la
production, de la transformation et de la distribution et dont ils ont worden genomen om ervoor te zorgen dat de producten in alle stadia van
en charge la gestion : de productie, verwerking en distributie die onder hun beheer vallen :
- répondent aux prescriptions réglementaires relatives à la sécurité - voldoen aan de wettelijke voorschriften inzake veiligheid van de
de la chaîne alimentaire; voedselketen;
- répondent aux prescriptions réglementaires relatives à la qualité - voldoen aan de wettelijke voorschriften inzake kwaliteit van de
des produits, pour lesquelles l'Agence est compétente; producten, waarvoor het Agentschap bevoegd is;
- répondent aux prescriptions du chapitre 3 - voldoen aan de voorschriften van hoofdstuk 3
et la surveillance du respect effectif de ces prescriptions; »; en het toezicht op de effectieve naleving van deze voorschriften; »;
7° au 14° les mots "d'une entreprise, d'un exploitant" sont remplacés 7° in de bepaling onder 14° worden de woorden « van een bedrijf, een
par les mots "d'un établissement"; exploitant » vervangen door de woorden « van een inrichting »;
8° l'article 2 est complété par un 16°, rédigé comme suit : 8° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 16°, luidende :
« 16° Sécurité de la chaîne alimentaire : la sécurité de chaque « 16° Veiligheid van de voedselketen : de veiligheid van elk product
produit ou matière relevant de la compétence de l'Agence en vertu de of materie behorende tot de bevoegdheid van het Agentschap krachtens
la loi du 4 février 2000; »; de wet van 4 februari 2000; »;
9° l'article 2 est complété par un 17°, rédigé comme suit : 9° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 17°, luidende :
« 17° Production primaire de produits végétaux non comestibles : la « 17° Primaire productie van niet-eetbare plantaardige producten : de
production primaire de produits végétaux qui ne sont pas de nature à primaire productie van plantaardige producten die niet van die aard
être consommés par l'homme ou l'animal; »; zijn om geconsumeerd te worden door mens of dier; »;
10° l'article 2 est complété par un 18°, rédigé comme suit : 10° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 18°, luidende :
« 18° Santé végétale : l'état qui est obtenu par le respect des « 18° Plantengezondheid : de toestand die bekomen wordt door naleving
dispositions définies en exécution de la loi du 2 avril 1971 relative van de bepalingen in uitvoering van de wet van 2 april 1971
à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten
produits végétaux; »; schadelijke organismen; »;
11° l'article 2 est complété par un 19°, rédigé comme suit : 11° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 19°, luidende :
« 19° Aliments pour animaux : toute substance ou produit, y compris « 19° Diervoeders : alle stoffen en producten, inclusief additieven,
les additifs, transformé, partiellement transformé ou non transformé, verwerkt, gedeelt, verwerkt of onverwerkt, die bestemd zijn om te
destiné à l'alimentation des animaux par voie orale; »; worden gebruikt voor orale vervoedering aan dieren; »;
12° l'article 2 est complété par un 20°, rédigé comme suit : 12° artikel 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 20°, luidende :
« 20° Etablissement : lieu d'activité, géographiquement identifiable « 20° Inrichting : een plaats die geografisch gezien kan
geïdentificeerd worden door een adres, waar ten minste een activiteit
par une adresse, où s'exerce au moins une activité ou à partir duquel wordt uitgeoefend of van waaruit deze wordt uitgeoefend en die het
elle est exercée et qui comprend l'ensemble de l'infrastructure et des geheel van de infrastructuur en de uitrusting omvat noodzakelijk voor
équipements nécessaires à l'exercice de l'activité; ». het uitoefenen van de activiteit; ».

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, les mots « pour chaque unité 1° in paragraaf 1 worden de woorden « voor elke vestigingseenheid »
d'établissement » sont insérés après les mots « la sécurité de ses ingevoegd tussen de woorden « moet » en de woorden « een systeem van
produits »; autocontrole »;
2° dans le paragraphe 2, les mots « et des aliments pour animaux » 2° in paragraaf 2 worden de woorden « en van de diervoeders »
sont insérés entre les mots « Pour la sécurité des denrées ingevoegd tussen de woorden « Voor de veiligheid van levensmiddelen »
alimentaires » et les mots "le système d'autocontrôle doit être basé"; en de woorden « moet het autocontrolesysteem gebaseerd zijn »;
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt :
« § 4. Tout opérateur dans le domaine de la production primaire, dès « § 4. Elke operator binnen de primaire productie moet, voor zover hij
l'instant où il produit ou récolte des produits végétaux, doit plantaardige producten produceert of oogst, de voorschriften die
respecter les exigences reprises à l'annexe IV. opgenomen zijn in de bijlage IV respecteren.
Excepté pour les activités se rapportant à la production primaire de Elke operator binnen de primaire dierlijke en plantaardige productie
produits végétaux non comestibles, tout opérateur dans le domaine de voert, uitgezonderd voor de activiteiten die betrekking hebben op de
la production primaire animale et végétale effectue, d'une part, un primaire productie van niet-eetbare plantaardige producten, enerzijds
contrôle régulier du respect des prescriptions en matière d'hygiène een regelmatige controle uit op de hygiënevoorschriften bedoeld in
visées à l'annexe Ire, partie A, II du Règlement 852/2004 et à bijlage I, deel A, II van de Verordening 852/2004 en bijlage I, deel
l'annexe Ire, partie A, I du Règlement 183/2005, et tient, d'autre A, I van de Verordening 183/2005 en houdt anderzijds de nodige
part, les registres prévus à l'annexe Ire, partie A, III du Règlement registers bij zoals voorzien in bijlage I, deel A, III van de
852/2004 et à l'annexe Ire, partie A, II du Règlement 183/2005. »; Verordening 852/2004 en bijlage I, deel A, II van de Verordening 183/2005. »;
4° l'article 3 est complété par le paragraphe 5 rédigé comme suit : 4° in artikel 3 wordt een paragraaf 5 toegevoegd, luidende :
« § 5. Les analyses qui sont effectuées dans le cadre du présent « § 5. De analyses die uitgevoerd worden in het kader van dit artikel
article, sont effectuées dans les laboratoires qui participent à des worden uitgevoerd in laboratoria die deelnemen aan ringtesten, vermeld
analyses circulaires, mentionnées sur le site internet de l'Agence. »; op de website van het Agentschap. »;
5° l'article 3 est complété par le paragraphe 6 rédigé comme suit : 5° in artikel 3 wordt een paragraaf 6 toegevoegd, luidende :
« § 6. Tout opérateur peut faire valider par l'agence son système « § 6. Elke operator kan zijn autocontrolesysteem per
d'autocontrôle pour chaque unité d'établissement. Si, dans un vestigingseenheid door het agentschap laten valideren. Indien in een
établissement, plusieurs unités d'établissement exercent leur activité inrichting meerdere vestigingseenheden hun activiteit uitoefenen
dans le cadre d'un seul et même agrément ou autorisation, le système binnen één erkenning of toelating dan moet het autocontrolesysteem van
d'autocontrôle de ces unités d'établissement doit être validé en même temps. ». deze vestigingseenheden gelijktijdig gevalideerd worden. »

Art. 4.Dans le chapitre 3, du même arrêté, la section 1re, comportant

Art. 4.In hoofdstuk 3, van hetzelfde besluit wordt afdeling 1, die

l'article 4, est abrogée. het artikel 4 bevat, opgeheven.

Art. 5.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, est inséré un 1°/1

Art. 5.In artikel 7, § 1 van hetzelfde besluit wordt de bepaling

rédigé comme suit : onder 1°/1 ingevoegd, luidende :
« 1°/1. Le Ministre peut fixer la fréquence des enregistrements et le « 1°/1. De minister kan bepalen met welke frequentie deze registraties
geregistreerd worden en binnen welke termijn deze registraties ter
délai dans lequel ceux-ci sont mis à la disposition de l'Agence. » beschikking gesteld worden aan het Agentschap. »

Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots "ou distribué" sont chaque fois remplacés par les mots ", 1° de woorden « of gedistribueerd » worden telkens vervangen door de
distribué ou mis sur le marché"; woorden «, gedistribueerd of in de handel gebracht »;
2° les mots « prescriptions relatives à la sécurité alimentaire » sont 2° het woord « voedselveiligheidsvoorschriften » wordt telkens
chaque fois remplacés par les mots « prescriptions relatives à la vervangen door de woorden « voorschriften inzake veiligheid van de
sécurité de la chaîne alimentaire »; voedselketen »;
3° dans le paragraphe 1er, les mots « tout professionnel assurant le 3° in paragraaf 1 worden de woorden « elke beroepsbeoefenaar die
suivi sanitaire des élevages qui » sont remplacés par les mots « tout sanitair toezicht houdt op de veehouderijen dat »vervangen door de
professionnel assurant le suivi sanitaire des élevages ou tout woorden « elke beroepsbeoefenaar die sanitair toezicht houdt op de
entrepreneur de travaux agricoles qui effectue des travaux dans la veehouderijen of elke loonwerker die diensten verricht in de primaire
production primaire végétale qui »; plantaardige productie die »;
4° dans le paragraphe 2, les mots "sécurité alimentaire" sont 4° in paragraaf 2 wordt het woord « voedselveiligheid » vervangen door
remplacés par les mots "sécurité de la chaîne alimentaire"; de woorden « veiligheid van de voedselketen »;
5° dans le paragraphe 5, les mots "aux § 1er et § 3" sont remplacés 5° in paragraaf 5 worden de woorden « § 1 en § 3 » vervangen door de
par les mots "au présent article". woorden « dit artikel ».

Art. 7.Dans l'article 9, § 3, 1° du même arrêté, les mots "cinq

Art. 7.In artikel 9, § 3, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden

exemplaires de la documentation décrivant le système" sont remplacés « vijf exemplaren van de documentatie die het systeem beschrijft »
par les mots "3 exemplaires en néerlandais, de 3 exemplaires en vervangen door de woorden « 3 exemplaren in het Nederlands, van 3
français ainsi que le guide en néerlandais et en français en format exemplaren in het Frans alsook van een elektronisch formaat van de
électronique". gids in het Nederlands en in het Frans ».

Art. 8.A l'article 10 du même arrêté les modifications suivantes sont

Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° en néerlandais, le mot "organen" est chaque fois remplacé par le 1° in het Nederlands, wordt het woord « organen » telkens vervangen
mot "organismen"; door het woord « organismen »;
2° dans le paragraphe 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : 2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
« 1° la validation du système d'autocontrôle visé à l'art. 3, § 6, « 1° de validatie van het autocontrolesysteem als bedoeld in art. 3, §
pour les activités relevant du champ d'application d'un guide validé 6, voor de activiteiten die vallen onder het toepassingsgebied van een
par l'Agence; »; door het Agentschap goedgekeurde gids; »;
3° dans le paragraphe 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : 3° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
« 1° être accrédités selon les normes EN ISO 17020 - type A, EN 45011 « 1° geaccrediteerd zijn volgens de normen EN ISO 17020 - type A, EN
ou ISO/IEC 17021 (série ISO 17000) selon les règles fixées dans les 45011 of ISO/IEC 17021 (reeks ISO 17000) volgens de in de goedgekeurde
guides approuvés »; gidsen vastgestelde voorschriften »;
4° dans le paragraphe 2, 2°, premier tiret, les mots « sécurité 4° in paragraaf 2, 2°, eerste streepje wordt het woord «
alimentaire » sont remplacés par les mots « sécurité de la chaîne voedselveiligheid » vervangen door de woorden « veiligheid van de
alimentaire »; voedselketen »;
5° dans le paragraphe 2, 2°, le deuxième tiret est remplacé par ce qui 5° in paragraaf 2, 2° wordt het tweede streepje vervangen als volgt :
suit : « - disposer d'une expérience professionnelle pertinente d'au moins « - beschikken over een relevante beroepservaring van ten minste twee
deux ans dans une entité de production ou comme collaborateur du jaar in een productie-entiteit of als medewerker van de dienst
service qualité dans un établissement du secteur ou du sous-secteur kwaliteit in een inrichting in de betrokken sector of deelsector of
concerné, ou avoir acquis une expérience équivalente dans le secteur een equivalente ervaring in de betrokken sector of deelsector hebben
ou le sous-secteur concerné par le biais d'activités exercées dans une verworven door zijn of haar activiteiten in een consultancybedrijf of
entreprise de consultance ou un organisme d'inspection ou de in een inspectie- of certificeringsorganisme, actief in deze sector of
certification actif dans ce secteur ou sous-secteur »; deelsector »;
6° le paragraphe 2, 4° est complété par les phrases suivantes : 6° paragraaf 2, 4° wordt aangevuld met de volgende zinnen :
« Un auditeur ne peut réaliser un audit dans un établissement que si « Een auditor kan enkel een audit in een inrichting uitvoeren als
il/elle n'a pas travaillé pour cet établissement comme consultant, hij/zij niet gedurende de laatste 3 jaar voorafgaand aan de audit als
comme salarié ou comme indépendant les trois dernières années qui consultant, werknemer of zelfstandige heeft gewerkt voor deze
précèdent l'audit. inrichting.
Les organismes d'inspection ou de certification démontrent que cette De inspectie- of certificeringsorganismen tonen aan dat deze vereiste
exigence est respectée. »; gerespecteerd wordt. »;
7° dans le paragraphe 3, le 2° est remplacé par ce qui suit : 7° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt :
« 2° tenir compte des rapports d'inspection des agents de l'Agence, « 2° rekening houden met de inspectieverslagen van de ambtenaren van
disponibles chez l'opérateur; »; het Agentschap die bij de operator voorhanden zijn; »;
8° dans le paragraphe 6, les mots « l'intéressé » sont chaque fois 8° in paragraaf 6 worden de woorden « de belanghebbende » telkens
remplacés par les mots « l'organisme concerné »; vervangen door de woorden « het betreffende organisme »;
9° dans le paragraphe 3, 7° les mots « des entreprises contrôlées » 9° in paragraaf 3, 7° worden de woorden « de gecontroleerde bedrijven
sont remplacés par les mots « des établissements contrôlés »; » vervangen door de woorden « de gecontroleerde inrichtingen »;
10° l'article 10 est complété par un paragraphe 7, rédigé comme suit : 10° artikel 10 wordt aangevuld met de paragraaf 7, luidende :
« § 7. Comme preuve de la validation, l'organisme peut produire un « § 7. Het organisme kan als bewijs van de validatie een certificaat
certificat selon les prescriptions figurant dans le guide validé par afleveren volgens de voorschriften, opgenomen in de door het
l'Agence. » Agentschap goedgekeurde gids. ».

Art. 9.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 12.L'approbation, conformément aux articles 6 et 7 de l'arrêté

«

Art. 12.De goedkeuring overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van het

royal du 7 février 1997 relatif à l'hygiène générale des denrées koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene
alimentaires, des guides de bonnes pratiques d'hygiène, est supprimée voedingsmiddelenhygiëne van de gidsen van goede hygiënepraktijken,
à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 26 mai 2011 vervalt op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit
modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, van 26 mei 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14
à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en
alimentaire. » traceerbaarheid in de voedselketen. »

Art. 10.L'article 12bis du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 10.Artikel 12bis van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt

«

Art. 12bis.§ 1er. Les opérateurs dans le secteur de l'horeca qui

: «

Art. 12bis.§ 1. De operatoren in de horecasector die aan de

offrent au consommateur final des boissons ou des plats à consommer eindverbruiker dranken of onmiddellijk te consumeren schotels evenals
sur place ainsi que des plats à emporter, les opérateurs des cuisines meeneemschotels aanbieden, de operatoren van gaarkeukens, van
de collectivités, des restaurants d'entreprise et des friteries, qui bedrijfsrestaurants en van frituren, die beschikken over een
disposent d'un système d'autocontrôle visé à l'article 3, validé par autocontrolesysteem als bedoeld in artikel 3, gevalideerd door een
un organisme d'inspection ou de certification visé à l'article 10, § 1er, inspectie - of certificeringsorganisme als bedoeld in artikel 10, § 1,
peuvent obtenir et afficher pendant la durée de la validation du système d'autocontrôle un signe visuel, dont le modèle est fixé par le Ministre. § 2. Les autres opérateurs d'établissements qui appartiennent à la distribution et qui disposent d'un système d'autocontrôle visé à l'article 3, validé par un organisme d'inspection ou de certification visé à l'article 10, § 1er, peuvent également pour la durée de la validation du système d'autocontrôle obtenir et afficher un signe visuel dont le modèle est fixé par le Ministre. Le Ministre fixe la date à laquelle le présent paragraphe entre en vigueur. ». kunnen voor de duur van de geldigheid van de validatie van het autocontrolesysteem een visueel teken bekomen en uithangen, waarvan het model wordt vastgelegd door de Minister. § 2. De overige operatoren van de inrichtingen die behoren tot de distributie en die beschikken over een autocontrolesysteem als bedoeld in artikel 3, gevalideerd door een inspectie - of certificeringsorganisme als bedoeld in artikel 10, § 1, kunnen eveneens voor de duur van de geldigheid van de validatie van het autocontrolesysteem een visueel teken bekomen en uithangen, waarvan het model wordt vastgelegd door de Minister. De Minister bepaalt de datum waarop deze paragraaf in voege treedt. »

Art. 11.Dans le chapitre VIII, un article 13bis, rédigé comme suit,

Art. 11.In hoofdstuk VIII wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidende

est inséré : als volgt :
«

Art. 13bis.§ 1er. La validation visée à l'article 10 est suspendue

«

Art. 13bis.§ 1. De validatie als bedoeld in artikel 10 wordt

geschorst door het betrokken inspectie- of certificeringsorganisme die
par l'organisme d'inspection ou de certification qui a effectué la de validatie heeft uitgevoerd of door het Agentschap indien
validation ou par l'Agence s'il est constaté qu'il n'est plus vastgesteld wordt dat niet langer voldaan is aan de voorwaarden voor
satisfait aux conditions de validation. de validatie.
§ 2. En cas de suspension de la validation, si un signe visuel a été § 2. Bij opschorting van de validatie beëindigt, in het geval er een
visueel teken werd afgeleverd, het recht om dit uit te hangen en de
délivré, le droit d'afficher celui-ci prend fin et l'opérateur est operator is ertoe gehouden het visueel teken dat in zijn bezit is te
tenu de détruire le signe visuel en sa possession. » vernietigen. »

Art. 12.Les annexes Ire et II du même arrêté sont abrogées.

Art. 12.Bijlagen I en II van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 13.A l'annexe III du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 13.In bijlage III van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le point 3, la phrase « Dans un guide doivent apparaître 1° in punt 3 wordt de zin « In een gids moeten alle partijen, die bij
toutes les parties dont les intérêts sont touchés et comment toutes de gids betrokken zijn, worden vermeld alsook hoe al deze partijen bij
ces parties ont été consultées lors de son élaboration. » est de uitwerking ervan werden geraadpleegd. » vervangen als volgt :
remplacée par les phrases suivantes :
« Lors de l'élaboration d'un guide, toutes les parties concernées par « Bij de ontwikkeling van een gids worden alle partijen, met inbegrip
le guide, y compris les autorités compétentes et les groupes van de bevoegde overheid en de gebruiksgroeperingen, die bij de gids
d'utilisateurs, sont consultées. Les parties consultées sont betrokken zijn, geraadpleegd. De partijen die geraadpleegd werden,
mentionnées dans le guide. »; worden vermeld in de gids. »;
2° dans le point 5, b), les mots « peut être » sont remplacés par le 2° in punt 5, b) worden de woorden « kan worden » vervangen door het
mot « est »; woord « wordt »;
3° le point 5, e), est remplacé par ce qui suit : 3° punt 5, e) wordt vervangen als volgt :
« 5, e) Un guide ne peut pas contenir des dispositions qui vont à « 5, e) Een gids mag geen bepalingen bevatten die afbreuk doen aan de
l'encontre de la législation. »; wetgeving. »;
4° dans le point 5, f), les mots « une entreprise particulière » sont 4° in punt 5, f) worden de woorden « een bepaald bedrijf » vervangen
remplacés par les mots « un établissement particulier »; door de woorden « een bepaalde inrichting »;
5° dans le point 5, g), les mots "sécurité alimentaire" sont remplacés 5° in punt 5, g) wordt het woord « voedselveiligheid » vervangen door
par les mots "sécurité de la chaîne alimentaire"; de woorden « veiligheid van de voedselketen »;
6° dans le point 5, h), le quatrième tiret et le septième tiret sont abrogés; 6° in punt 5, h) worden het vierde en het zevende streepje opgeheven;
7° le point 7° est remplacé par ce qui suit : 7° punt 7 wordt vervangen als volgt :
« 7. Diffusion « 7. Verspreiding
Dans le guide, doivent être précisées les conditions de mise à In de gids moet ook zijn aangegeven onder welke voorwaarden deze
disposition de celui-ci. Ce guide doit être accessible à toute beschikbaar is. Deze gids moet verkrijgbaar zijn voor iedereen waarvan
personne dont l'intérêt pour le guide est motivé. Si les guides ne de belangstelling voor de gids gemotiveerd is. Indien de gidsen niet
sont pas mis à disposition gratuitement, seul peut être demandé un gratis ter beschikking gesteld worden, kan maximaal een vergoeding
dédommagement qui ne dépasse pas le coût de leur élaboration, de leur gevraagd worden die de kostprijs voor de ontwikkeling, het onderhoud,
maintenance, de leur gestion et de leur diffusion. » het beheer en de verspreiding ervan niet overschrijdt. »

Art. 14.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe IV qui est

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een bijlage IV ingevoegd die als

jointe en annexe au présent arrêté. bijlage is gevoegd bij dit besluit.

Art. 15.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans

Art. 15.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2011. Gegeven te Brussel, 26 mei 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Annexe Bijlage
Annexe IV. - Prescriptions en matière de santé végétale Bijlage IV. - Voorschriften inzake plantengezondheid
I. PRESCRIPTIONS D'HYGIENE EN MATIERE DE SANTE VEGETALE I. HYGIENEVOORSCHRIFTEN INZAKE PLANTENGEZONDHEID
1. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent 1. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten
des produits végétaux veillent, dans la mesure du possible, à ce que produceren of oogsten, zien er in de mate van het mogelijke op toe dat
les produits primaires végétaux soient protégés de toute contamination primaire plantaardige producten beschermd worden tegen verontreiniging
eu égard à toute transformation que les produits primaires végétaux met betrekking tot elke verdere verwerking van primaire plantaardige
subiront ultérieurement. producten.
2. Sans préjudice de l'obligation générale visée au point 1, les 2. Onverminderd de in punt 1 bedoelde algemene verplichting, moeten
opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent des operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten
produits végétaux doivent satisfaire aux dispositions légales produceren of oogsten, voldoen aan de toepasselijke communautaire en
communautaires et nationales applicables liées à la santé végétale. nationale wettelijke bepalingen die verband houden met de plantengezondheid.
3. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent 3. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten
des produits végétaux, prennent, le cas échéant, des mesures adéquates produceren of oogsten, nemen afdoende maatregelen om, indien van
visant les objectifs suivants : toepassing :
a. entretenir les équipements, le matériel, les récipients, les a. voorzieningen, uitrusting, recipiënten, kratten, voertuigen en
caisses, les véhicules et bateaux et, si nécessaire, désinfecter de vaartuigen schoon te houden en indien nodig na het schoonmaken op
manière appropriée après le nettoyage; passende wijze te ontsmetten;
b. veiller, si nécessaire, au caractère hygiénique de la production, b. zo nodig te zorgen voor hygiënische productie, vervoers- en
des conditions de transport et de stockage, et à la propreté des produits végétaux; opslagomstandigheden voor, en de reinheid van plantaardige producten;
c. éviter autant que possible que des animaux et organismes nuisibles c. voor zover mogelijk te voorkomen dat dieren en schadelijke
ne causent une pollution des produits; organismen verontreiniging van producten veroorzaken;
d. stocker et manipuler les déchets, les substances et préparations d. afval, gevaarlijke stoffen en preparaten zo op te slaan en te
dangereuses de sorte à éviter une pollution des produits; hanteren dat verontreiniging van producten voorkomen wordt;
e. tenir compte des analyses pertinentes pour la santé végétale e. rekening te houden met voor de plantengezondheid relevante analyses
d'échantillons pris sur les plantes ou d'autres échantillons; et van bij planten genomen monsters of van andere monsters; en
f. appliquer correctement les produits phytopharmaceutiques et les f. gewasbeschermingsmiddelen en biociden correct toe te passen
biocides conformément à la législation applicable. overeenkomstig de toepasselijke wetgeving.
4. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent 4. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten
des produits végétaux doivent prendre des actions correctives produceren of oogsten, moeten passende correctieve acties nemen
adéquates lorsqu'ils sont informés de problèmes constatés pendant les wanneer zij in kennis worden gesteld van tijdens de officiële
contrôles officiels. controles vastgestelde problemen.
II. TENUE DE REGISTRES EN MATIERE DE SANTE VEGETALE II. HET BIJHOUDEN VAN REGISTERS INZAKE PLANTENGEZONDHEID
1. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent 1. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten
des produits végétaux doivent tenir et conserver des registres produceren of oogsten, moeten registers inzake maatregelen ter
relatifs aux mesures visant la gestion des dangers pour les produits beheersing van gevaren voor de plantaardige producten gedurende ten
végétaux durant au moins cinq années. Ils doivent mettre les minste vijf jaar bijhouden en bewaren. Zij moeten de relevante
informations pertinentes de ces registres sur demande à la disposition informatie in deze registers desgevraagd ter beschikking stellen van
des autorités compétentes et des opérateurs destinataires. de bevoegde autoriteit en van de ontvangende operatoren.
2. Les opérateurs de production primaire qui produisent ou récoltent 2. Operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten
des produits végétaux doivent en particulier indiquer ce qui suit dans produceren of oogsten moeten in het bijzonder registers bijhouden over
ces registres : :
a. toute présence d'organismes nuisibles ou de maladies qui peuvent a) elke aanwezigheid van schadelijke organismen of ziekten die de
compromettre la santé de produits d'origine végétale; et gezondheid van producten van plantaardige oorsprong in het gedrang
kunnen brengen; en
b. les résultats des analyses pertinentes pour la santé végétale b) de resultaten van voor de plantengezondheid relevante analyses van
d'échantillons pris sur les plantes ou d'autres échantillons. bij planten genomen monsters of van andere monsters.
3. D'autres personnes telles qu'agronomes et techniciens agricoles 3. Andere personen zoals agronomen en landbouwtechnici mogen de
peuvent assister les opérateurs de production primaire qui produisent operatoren binnen de primaire productie die plantaardige producten
ou récoltent des produits végétaux lors de la tenue des registres. » produceren of oogsten, bijstaan bij het bijhouden van de registers. »
Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 mai 2011 modifiant l'arrêté Gezien om gevoegd te worden bij Ons Besluit van 26 mei 2011 tot
royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende
obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire. autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^