Arrêté royal portant création du Comité de concertation en matière de gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins | Koninklijk besluit tot oprichting van het Overlegcomité inzake collectief beheer van auteursrechten en naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
26 MAI 2011. - Arrêté royal portant création du Comité de concertation | 26 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot oprichting van het Overlegcomité |
en matière de gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins | inzake collectief beheer van auteursrechten en naburige rechten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
voisins, l'article 78ter, inséré par la loi du 10 décembre 2009; | naburige rechten, artikel 78ter, ingevoegd bij de wet van 10 december |
Vu la loi du 10 décembre 2009 modifiant, en ce qui concerne le statut | 2009; |
et le contrôle des sociétés de gestion des droits, la loi du 30 juin | Gelet op de wet van 10 december 2009 tot wijziging van de wet van 30 |
1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, l'article 45; | juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wat het |
statuut van en de controle op de vennootschappen voor het beheer van | |
de rechten betreft, artikel 45; | |
Vu l'avis n° 49.436/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.436/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° la loi : la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux | 1° de wet : de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
droits voisins; | naburige rechten; |
2° le Comité de concertation : le Comité de concertation en matière de | 2° het Overlegcomité : het Overlegcomité inzake collectief beheer van |
gestion collective du droit d'auteur et des droits voisins, institué | auteursrechten en naburige rechten, opgericht bij de Federale |
auprès du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
Energie conformément à l'article 78ter de la loi; | overeenkomstig artikel 78ter van de wet; |
3° le ministre : le Ministre qui a le Droit d'Auteur dans ses | 3° de minister : de Minister die het Auteursrecht tot zijn bevoegdheid |
attributions. | heeft. |
CHAPITRE II. - Composition et délibération | HOOFDSTUK II. - Samenstelling en beraadslaging |
Art. 2.§ 1er. Le Comité de concertation comprend : |
Art. 2.§ 1. Het Overlegcomité omvat : |
1° au maximum deux délégués par société de gestion autorisée, | 1° maximum twee afgevaardigden per beheersvennootschap die |
conformément aux articles 67 et 72 de la loi, à exercer ses activités | overeenkomstig de artikelen 67 en 72 van de wet vergund is om haar |
sur le territoire belge; | activiteiten op het Belgische grondgebied uit te oefenen; |
2° au maximum deux délégués par organisation qui : | 2° maximum twee afgevaardigden per organisatie die : |
- représente les débiteurs de droits; et | - de debiteuren van de rechten vertegenwoordigt; en |
- est représentative; et | - representatief is; en |
- est désignée par le ministre. | - door de minister is aangewezen. |
3° au maximum deux délégués par organisation qui : | 3° maximum twee afgevaardigden per organisatie die : |
- représente les consommateurs; et | - de consumenten vertegenwoordigt; en |
- est représentative; et | - representatief is; en |
- est désignée par le ministre. | - door de minister is aangewezen. |
4° au maximum trois délégués de l'Institut des Réviseurs | 4° maximum drie afgevaardigden van het Instituut der |
d'Entreprises; | bedrijfsrevisoren; |
5° au maximum trois délégués de la Commission des Normes comptables. | 5° maximum drie afgevaardigden van de Commissie voor de Boekhoudkundige Normen. |
§ 2. Les organisations mentionnées au § 1er, 2° et 3° peuvent | § 2. De in § 1, 2° en 3° vermelde organisaties kunnen slechts |
uniquement participer aux réunions du Comité de concertation qui ont | deelnemen aan de vergaderingen van het Overlegcomité die als onderwerp |
pour objet la discussion des mesures d'exécution visées à l'article | de bespreking van de uitvoeringsmaatregelen bedoeld in artikel 66bis |
66bis de la loi. | van de wet hebben. |
Art. 3.§ 1er. Le Comité de concertation est présidé par un |
Art. 3.§ 1. Het Overlegcomité wordt voorgezeten door een |
représentant du ministre. | vertegenwoordiger van de minister. |
§ 2. Conformément aux articles 65ter, 65quater, 66bis et 66ter de la | § 2. Overeenkomstig de artikelen 65ter, 65quater, 66bis en 66ter van |
loi, le président rédige l'ordre du jour de la réunion. La convocation | de wet stelt de voorzitter de agenda van de vergadering op. De |
et l'ordre du jour sont envoyés par courrier électronique, au moins 15 | uitnodiging en de agenda worden minstens 15 dagen voor de vergadering |
jours avant la réunion. | per elektronische post verstuurd. |
Les documents concernant les points de l'ordre du jour à discuter sont | De documenten betreffende de te bespreken agendapunten worden minstens |
envoyés par courrier électronique, au moins 7 jours avant la réunion. | 7 dagen voor de vergadering per elektronische post verstuurd. |
Il peut être dérogé à ces délais en cas de circonstances urgentes ou | Van deze termijnen kan worden afgeweken in geval van dringende of |
imprévues. | onvoorziene omstandigheden. |
Par consensus entre les membres du Comité de concertation, le | Met consensus tussen de leden van het Overlegcomité kan de voorzitter |
président peut ajouter en séance un point à l'ordre du jour. | een agendapunt ter zitting toevoegen aan de agenda. |
§ 3. Le Comité de concertation ne peut rendre des avis que sur les | § 3. Het Overlegcomité kan slechts een advies geven over de punten die |
points inscrits à l'ordre du jour de la séance par le président du | op de agenda van de zitting ingeschreven zijn door de voorzitter van |
Comité de concertation. | het Overlegcomité. |
§ 4. Le Comité de concertation peut rendre des avis quel que soit le | § 4. Het Overlegcomité kan adviezen geven ongeacht het aantal personen |
nombre de personnes présentes à la réunion. | aanwezig op de vergadering. |
§ 5. Les avis sont adoptés par consensus. A défaut de consensus, | § 5. De adviezen worden bij consensus aangenomen. Bij gebrek aan |
l'avis reprend les différentes opinions. | consensus herneemt het advies de verschillende standpunten. |
Art. 4.Le secrétariat du Comité de concertation est assuré par |
Art. 4.Het secretariaat van het Overlegcomité wordt verzorgd door de |
l'Office de la Propriété Intellectuelle. | Dienst voor de Intellectuele Eigendom. |
Art. 5.Les réunions du Comité de concertation ne sont pas publiques. |
Art. 5.De vergaderingen van het Overlegcomité zijn niet openbaar. |
Les membres, les experts et toute autre personne invitée sont tenus au | De leden, de deskundigen en elke andere genodigde zijn geheimhouding |
secret, en ce qui concerne les documents et informations confidentiels | verschuldigd wat betreft de vertrouwelijke documenten en informatie en |
et la tenue du débat dont ils ont eu connaissance. Le président peut | de inhoud van het debat waarvan zij kennis genomen hebben. De |
rappeler à l'ordre un membre, après l'avoir entendu. | voorzitter kan een lid ter orde roepen na het gehoord te hebben. |
Art. 6.Il est loisible au Comité de concertation d'inviter des |
Art. 6.Het staat het Overlegcomité vrij om externe deskundigen of |
experts extérieurs ou toute personne dont la collaboration est utile à | alle personen waarvan de medewerking nuttig is voor de werkzaamheden |
ses travaux. | uit te nodigen. |
Art. 7.Les fonctionnaires de l'Office de la Propriété intellectuelle |
Art. 7.De ambtenaren van de Dienst voor de Intellectuele Eigendom en |
et du Service de contrôle des sociétés de gestion des droits, ainsi | van de Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van |
que les experts qu'ils désignent ont le droit d'assister aux séances | auteursrechten en naburige rechten, alsook de deskundigen die door hen |
du Comité de concertation. | aangeduid worden, hebben het recht de vergaderingen van het |
Overlegcomité bij te wonen. | |
Art. 8.Les positions exprimées lors des séances du Comité de |
Art. 8.De standpunten uitgedrukt tijdens de zittingen van het |
concertation, ainsi que les conclusions des débats font l'objet d'un | Overlegcomité, evenals de conclusies van de debatten, worden opgenomen |
rapport. | in een verslag. |
Le projet de rapport est adressé aux membres du Comité de concertation | Het ontwerp van verslag wordt naar de leden van het Overlegcomité |
et est approuvé lors de la séance suivante. | gestuurd en wordt tijdens de volgende zitting goedgekeurd. |
Art. 9.Lorsque le Comité de concertation décide d'instituer un groupe |
Art. 9.Wanneer het Overlegcomité besluit een ad hoc werkgroep op te |
de travail ad hoc, il fixe la composition de ce groupe. | richten, dan bepaalt hij de samenstelling van de groep. |
Le Comité de concertation peut, soit désigner les éventuels experts et | Het Overlegcomité kan ofwel de eventuele deskundigen en personen |
personnes auxquels le groupe ad hoc peut faire appel, soit habiliter | waarop de ad hoc groep een beroep kan doen, aanduiden, ofwel de ad hoc |
le groupe ad hoc à désigner les éventuels experts et personnes. Dans | groep machtigen om de eventuele deskundigen en personen aan te duiden. |
ce dernier cas, la désignation faite par le groupe ad hoc doit être | In dit laatste geval dient de aanduiding door de ad hoc groep te |
ratifiée, selon le cas, par le Comité de concertation lors de la | worden bekrachtigd, naargelang het geval, door het Overlegcomité |
première réunion qui suit la désignation. | tijdens de eerstvolgende vergadering na de aanwijzing. |
Le groupe de travail ad hoc prépare les travaux du Comité de | De ad hoc werkgroep bereidt de werken van het Overlegcomité voor en |
concertation et rédige à cette fin un compte rendu et toutes | formuleert hierover een verslag of ander nuttig voorstel. |
propositions utiles. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le jour de la publication au Moniteur belge du présent |
Art. 10.De dag waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt |
arrêté, entrent en vigueur : | bekendgemaakt, treden in werking : |
1° l'article 39 de la loi du 10 décembre 2009 modifiant, en ce qui | 1° artikel 39 van de wet van 10 december 2009 tot wijziging van de wet |
concerne le statut et le contrôle des sociétés de gestion des droits, | |
la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
wat het statuut van en de controle op de vennootschappen voor het | |
voisins; | beheer van de rechten betreft; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 11.Le Ministre qui a le Droit d'Auteur dans ses attributions est |
Art. 11.De Minister die het Auteursrecht tot zijn bevoegdheid heeft, |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise, | De Minister voor Ondernemen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |