Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 26 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 26 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18
du 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996, juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996,
notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu la Directive 2003/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 Gelet op Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad
mai 2003 concernant la réception par type des tracteurs agricoles ou van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of
forestiers, de leurs remorques et de leurs engins interchangeables bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines,
tractés, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques de systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan en tot intrekking
ces véhicules, et abrogeant la directive 74/150/CEE; van Richtlijn 74/150/EEG van de Raad;
Vu la Directive 2003/76/CE de la Commission du 11 août 2003 modifiant Gelet op Richtlijn 2003/76/EG van de Commissie van 11 augustus 2003
la directive 70/220/CEE du Conseil relative aux mesures à prendre tot wijziging van Richtlijn 70/220/EEG van de Raad betreffende
contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur; maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen;
Vu la Directive 2003/102/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 Gelet op Richtlijn 2003/102/EG van het Europees Parlement en de Raad
novembre 2003 relative à la protection des piétons et autres usagers van 17 november 2003 betreffende de bescherming van voetgangers en
vulnérables de la route en cas de collision avec un véhicule à moteur andere kwetsbare weggebruikers voor en bij een botsing met een
et préalablement à celle-ci et modifiant la directive 70/156/CEE du motorvoertuig en houdende wijziging van Richtlijn 70/156/EEG van de
Conseil; Raad;
Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende
des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens
roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen
Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie, alsook hun veiligheidsonderdelen; Gelet op het advies van de raadgevende commissie
donné le 2 mars 2004; administratie-nijverheid, gegeven op 2 maart 2004;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par le fait : 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
-qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle condamnation de la Belgique pour Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door :
-het feit dat men een nieuwe veroordeling van België, wegens
non-transposition en temps voulu de ces Directives; niet-omzetting van deze Richtlijnen binnen de voorgeschreven termijn,
dient te vermijden;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant

Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981,

exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen
réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens
agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen
accessoires de sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke
1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24 besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7
avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995, 7 octobre 1996, 10 août december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari
1998, 26 juin 2000, 5 décembre 2000, 10 août 2001, 11 mars 2002, 30 1995, 7 oktober 1996, 10 augustus 1998, 26 juni 2000, 5 december 2000,
décembre 2002, 26 février 2003, 2 octobre 2003, 30 décembre 2003 et 19 10 augustus 2001 11 maart 2002, 30 december 2002, 26 februari 2003, 2
mars 2004 est complétée par trois alinéas, rédigés comme suit : oktober 2003, 30 december 2003 en 19 maart 2004 wordt aangevuld met
drie leden, luidend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
belge. bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Ponza, le 26 mai 2004. Gegeven te Ponza, 26 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^