Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
26 MAI 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 26 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
28 mars 1969 dressant la liste des maladies professionnelles donnant | besluit van 28 maart 1969 houdende vaststelling van de lijst van |
lieu à réparation | beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des | Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor |
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, notamment | beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, inzonderheid op artikel |
l'article 30 et l'article 32, alinéa 3, remplacé par la loi du 21 | 30 en op artikel 32, derde lid, vervangen bij de wet van 21 december |
décembre 1994; | 1994; |
Vu l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies | Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende |
professionnelles donnant lieu à réparation, modifié par les arrêtés | vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot |
royaux des 28 mai 1969, 10 juillet 1973, 26 juin 1979, 26 novembre | schadeloosstelling, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 mei |
1982, 7 mars 1988, 13 septembre 1989, 12 juillet 1991, 22 mars 1999 et | 1969, 10 juli 1973, 26 juni 1979, 26 november 1982, 7 maart 1988, 13 |
9 juillet 2001; | september 1989, 12 juli 1991, 22 maart 1999 en 9 juli 2001; |
Vu les propositions du Conseil technique institué au sein du Fonds des | Gelet op de voorstellen van de Technische Raad bij het Fonds voor de |
maladies professionnelles, donnés les 15 octobre 1998, 10 décembre | beroepsziekten, gegeven op 15 oktober 1998, 10 december 1998, 6 mei |
1998, 6 mai 1999 et 17 juin 1999; | 1999 en 17 juni 1999; |
Vu les avis du Comité de gestion du Fonds des maladies | Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Fonds voor de |
professionnelles, donnés les 13 janvier 1999, 10 février 1999, 8 | beroepsziekten, gegeven op 13 januari 1999, 10 februari 1999, 8 |
septembre 1999, 13 octobre 1999 et 12 septembre 2001; | september 1999, 13 oktober 1999 en 12 september 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 31 oktober 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
december 2001; | |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant par un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 32.999/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2002, en | Gelet op het advies 32.999/1 van de Raad van State, gegeven op 7 maart |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 |
liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation, est | houdende vaststelling van de lijst van beriepsziekten die aanleiding |
remplacé par l'intitulé suivant : | geven tot schadeloosstelling, wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal dressant la liste des maladies professionnelles donnant | « Koninklijk besluit houdende vaststelling van de lijst van |
beroepsziekten die aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot | |
lieu à réparation et fixant les critères auxquels doit répondre | vaststelling van de criteria waaraan de blootstelling aan het |
l'exposition au risque professionnel pour certaines d'entre elles. » | beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet voldoen. » |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté royal, modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
royaux des 28 mai 1969, 10 juillet 1973, 26 juin 1979, 26 novembre | de koninklijke besluiten van 28 mei 1969, 10 juli 1973, 26 juni 1979, |
1982, 7 mars 1988, 13 septembre 1989, 12 juillet 1991, 22 mars 1999 et | 26 november 1982, 7 maart 1988, 13 september 1989, 12 juli 1991, 22 |
9 juillet 2001, sont apportées les modifications suivantes : | maart 1999 en 9 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le numéro de code suivant est ajouté entre les numéros de code | 1° tussen de codenummers 9.308 en 1.4 wordt het volgende codenummer |
9.308 et 1.4 : | ingevoegd : |
« 9.310 cancer du larynx provoqué par l'amiante » | « 9.310 larynxkanker veroorzaakt door asbest » |
2° le numéro de code suivant est ajouté à la suite du numéro de code 1.701 : | 2° na het codenummer 1.701 wordt het volgende codenummer ingevoegd : |
« 1.711 syndrome psycho-organique provoqué par des solvants organiques | « 1.711 organisch psychosyndroom veroorzaakt door organische |
». | oplosmiddelen ». |
Art. 3.Un article 1erbis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit, wordt een artikel 1bis |
arrêté royal : | ingevoegd, luidende : |
« Article 1erbis . Pour les maladies professionnelles énumérées dans | « Artikel 1bis . Voor de beroepsziekten die in de bijlage bij dit |
l'annexe au présent arrêté, l'exposition au risque professionnel de la | besluit worden opgesomd dient de blootstelling aan het beroepsrisico |
maladie doit répondre aux critères définis dans ladite annexe. » | van de ziekte te voldoen aan de aldaar bepaalde criteria. » |
Art. 4.Les dispositions figurant à l'annexe au présent arrêté forment |
Art. 4.De in bijlage bij dit besluit opgenomen regeling wordt als |
l'annexe de l'arrêté royal du 28 mars 1969 précité. | bijlage gevoegd bij het voormelde koninklijk besluit van 28 maart |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
1969. Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe. - Critères d'exposition concernant certaines maladies professionnelles | Bijlage. - Blootstellingscriteria voor sommige beroepsziekten |
Numéro de code 9.310. - Cancer du larynx provoqué par l'amiante : | Codenummer 9.310. - Larynxkanker veroorzaakt door asbest : |
1. Pour qu'une exposition au risque professionnel de la maladie 9.310 | 1. Voor de erkenning van een blootstelling aan het beroepsrisico van |
soit reconnue, il faut que l'exposition professionnelle à l'amiante | de ziekte 9.310 is vereist dat de beroepsblootstelling aan asbest ten |
ait débuté au moins 20 ans avant l'apparition de la maladie et que | minste 20 jaar vóór het verschijnen van de ziekte een aanvang heeft |
l'intéressé ait eu une exposition professionnelle à l'amiante égale au | genomen en dat de betrokkene een beroepsblootstelling aan asbest heeft |
total de 25 fibres/cm3 x années au moins. | gehad die in het totaal ten minste 25 vezeljaren bedraagt. |
2. Une fibre/cm3 x année est égale à l'exposition totale subie au | 2. Een vezeljaar is gelijk aan de totale blootstelling die een persoon |
op één jaar tijd ondervindt in een arbeidsmilieu waar de | |
cours d'une année par une personne dans un milieu professionnel où la | asbestvezelconcentratie in de ingeademde lucht gelijk is aan één |
concentration atmosphérique en fibres d'amiante est égale à une fibre | asbestvezel per kukieke centimeter. Deze definitie wordt uitgedrukt in |
par centimètre cube. La formule est donc la suivante : | de volgende formule : |
Une fibre d'amiante est une particule d'amiante de longueur supérieure | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
à 5 micromètres, de diamètre inférieur à 3 micromètres et d'un rapport | Een asbestvezel is een asbestdeeltje met een lengte groter dan 5 |
longueur/diamètre d'au moins trois à un. | micrometer, een diameter kleiner dan 3 micrometer en een |
L'exposition subie pendant une activité professionnelle déterminée se | lengte/diameter verhouding van ten minste drie op één. |
calcule sur la base de la concentration atmosphérique moyenne en | De blootstelling gedurende een bepaalde beroepsactiviteit wordt |
fibres d'amiante au poste de travail et en fonction de la durée | berekend op grond van de gemiddelde asbestvezelconcentratie in de |
effective de l'exposition. La concentration atmosphérique moyenne en fibres d'amiante est | lucht op de arbeidspost en de werkelijke duur van de blootstelling. |
déterminée pour un poste de travail déterminé sur la base des | De gemiddelde asbestvezelconcentratie in de lucht wordt voor een |
résultats des mesures disponibles relatives à des postes de travail | welbepaalde arbeidspost vastgesteld aan de hand van beschikbare |
analogues et effectuées pendant la même période. | meetresultaten betreffende soortgelijke arbeidsposten in dezelfde periode. |
Si seules certaines activités ou certains procédés exposaient à | Indien enkel welbepaalde handelingen of procédés gepaard gingen met |
l'amiante, on ne prend en considération que le temps consacré à ces | een blootstelling aan asbest, wordt alleen de tijd die aan die |
activités ou procédés. | handelingen of procédés werd besteed in aanmerking genomen. |
L'exposition totale est calculée par addition des expositions isolées | De totale blootstelling wordt berekend door de afzonderlijke |
(C1 T1, C2 T2, ... Cn Tn) selon la formule : | blootstellingen (C1 T1, C2 T2, ... Cn Tn) samen te tellen volgens de formule |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Ou : | Waarin : |
Ci = nombre de fibres d'amiante par cm3 d'air | Ci het aantal asbestvezels per cm3 lucht |
Ti = durée d'exposition en années | Ti = de blootstellingsduur in jaren |
Pour le calcul de la durée d'exposition, on considère que : | Voor de berekening van de blootstellingsduur geldt : |
1 année = 1 920 heures de travail | 1 jaar = 1 920 arbeidsuren |
Si la durée réelle de l'exposition ne peut être établie, une journée | Indien de werkelijke arbeidsduur niet meer kan worden achterhaald |
de travail est assimilée à huit heures de travail, une semaine à cinq | wordt één arbeidsdag gelijkgesteld met acht arbeidsuren, één week met |
jours de travail, un mois à vingt journées de travail ou quatre | vijf arbeidsdagen, één maand met twintig arbeidsdagen of vier weken, |
semaines et une année à douze mois. | en één jaar met twaalf maanden. |
3. Une exposition professionnelle de 25 fibres/cm3 x années est | 3. Een beroepsblootstelling van 25 vezeljaren is bewezen indien de |
prouvée si l'intéressé présente une des maladies suivantes : | betrokkene een van de volgende ziekten vertoont : |
a) une asbestose reconnue comme maladie professionnelle sous le numéro | a) een asbestose die als beroepsziekte onder de code 1.301.21 is |
1.301.21 ou répondant aux conditions légales pour être reconnue comme | erkend of aan de wettelijke voorwaarden voldoet om als beroepsziekte |
maladie professionnelle; | te worden erkend; |
b) des épaississements diffus bilatéraux des plèvres viscérales | b) bilaterale diffuse verdikkingen van de viscerale borstvliezen die |
reconnus comme maladie professionnelle sous le n° de code 9.301.20 ou | als beroepsziekte onder de code 9.301.20 zijn erkend of aan de |
répondant aux conditions légales pour être reconnus comme maladie | wettelijke voorwaarden voldoen om als beroepsziekte te worden erkend. |
professionnelle. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 mai 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van de Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |