← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrête-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrête-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrête-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrête-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
2, § 1er, 4°; | arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 4°; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 17bis , | inzonderheid op artikel 17bis , vervangen door het koninklijk besluit |
remplacé par l'arrêté royal du 24 juin 1991, et modifié par les | van 24 juni 1991, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 |
arrêtés royaux des 8 août 1997, 2 juin 1998 et 4 juin 1999; | augustus 1997, 2 juni 1998 en 4 juni 1999; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 juni 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er août 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 augustus 2001; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail n° 1.351, donné le 15 mai | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.351 van 15 mei |
2001; | 2001; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 23 novembre 2001; | Sociale zekerheid, gegeven op 23 november 2001; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 32.942/1, donné le 28 février 2002, en | Gelet op het advies nr. 32.942/1van de Raad van State gegeven op 28 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail n° 1.398, donné le 26 avril | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 1.398 van 26 |
2002; | april 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre |
Artikel 1.In artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november |
1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
sont apportées les modifications suivantes : | zekerheid der arbeiders worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 2 juin 1998, les | 1° in het tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 juni |
mots "la période du congé de Noël et/ou de Paques qui a" sont | 1998, worden de woorden "kerst- en/of paasvakantie" vervangen door de |
remplacés par les mots "les périodes de présence non obligatoire dans | woorden "periodes van niet verplichte aanwezigheid in de |
les établissements d'enseignement qui ont"; | onderwijsinstellingen"; |
2° l'alinéa 4, inséré par l'arrêté royal du 4 juin 1999, est abrogé. | 2° het vierde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juni |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2002. |
1999, wordt opgeheven. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |