Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des produits pétroliers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des produits pétroliers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 26 MAI 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des produits pétroliers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 26 MEI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de analyse van aardolieproducten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des Fonds budgétaires, Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van
notamment la rubrique 32-7 du tableau annexé à ladite loi, insérée par begrotingsfondsen, inzonderheid op rubriek 32-7 van de bij die wet
la loi du 24 décembre 1993; gevoegde tabel, ingevoegd bij de wet van 24 december 1993;
Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 160; bepalingen, inzonderheid op artikel 160;
Vu la loi du 24 décembre 1993 créant des fonds budgétaires et Gelet op de wet van 24 december 1993 tot oprichting van
begrotingsfondsen en tot wijziging van de organieke wet van 27
modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, inzonderheid
budgétaires, notamment l'article 2; op artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 8 février 1995 fixant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1995 tot vaststelling
fonctionnement du Fonds d'analyse des produits pétroliers, modifié par van de modaliteiten voor de werking van het Fonds voor de analyse van
l'arrêté royal du 16 novembre 1999, notamment l'article 2; aardolieproducten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 16
november 1999, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, donné le Gelet op de akkoordverklaring van de Vice-Eerste Minister en Minister
17 décembre 2001; van Begroting, gegeven op 17 december 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'urgence motivée par la circonstance que les réserves actuelles du februari 2002; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
fonds et la façon dont laquelle il est actuellement alimenté, ne omstandigheid dat de huidige reserves van het Fonds en de mate waarin
suffit que pour garantir les contrôles jusqu'au mois d'avril de cette het momenteel wordt gespijsd, slechts voldoende is om de controles tot
année et que, dès lors, une augmentation de la cotisation est april dit jaar te garanderen en derhalve een verhoging van de bijdrage
nécessaire; noodzakelijk is;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.089/1, donné le 5 mars 2002, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.089/1, gegeven op 5
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur maart 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Mobilité et des Transports, de Notre Ministre des Finances, de Notre Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Financiën, van Onze
Ministre de l'Economie et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, Minister van Economie en van Onze Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. L'article 2 de l'arrêté royal du 8 février 1995

Artikel 1.§ 1. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 februari

1995 tot vaststelling van de modaliteiten voor de werking van het
fixant les modalités de fonctionnement du Fonds d'analyse des produits Fonds voor de analyse van aardolieproducten wordt vervangen door de
pétroliers est remplacé par la disposition suivante : « La redevance volgende bepaling : « De heffing op de hierna volgende
sur les produits pétroliers suivants est fixée comme suit : petroleumproducten wordt bepaald als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. L'article 2, § 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal § 2. Artikel 2, § 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het
du 16 novembre, est abrogé. koninklijk besluit van 16 november 1999, wordt opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van het eerste

trimestre qui suit celui au cours duquel il aura été publié au kwartaal na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
Moniteur belge . .

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité et des

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Transports, Notre Ministre des Finances, Notre Ministre de l'Economie Vervoer, Onze Minister van Financiën, Onze Minister van Economie en
et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002. Gegeven te Brussel, 26 mei 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^