Arrêté royal portant diverses modifications à la réglementation relative au personnel adjoint à la recherche et au personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat | Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
26 MAI 2002. - Arrêté royal portant diverses modifications à la | 26 MEI 2002. - Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen aan de |
réglementation relative au personnel adjoint à la recherche et au | regelgeving betreffende het toegevoegd vorsingspersoneel en het |
personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat | beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 5, alinéa | statuut van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, |
3; | inzonderheid op artikel 5, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende |
personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des | bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het |
établissements scientifiques de l'Etat; | beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van |
adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements | het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het |
scientifiques de l'Etat; | beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat; |
Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique | Gelet op het advies van de Federale Interministeriële Commissie voor |
scientifique fédérale; | Wetenschapsbeleid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2001; | juli 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 november 2001; |
Vu le protocole n° 125/1 du 21 juin 2001 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr. 125/1 van 21 juni 2001 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 110/1 du 29 avril 2002 du Comité de secteur I - | Gelet op het protocol nr. 110/1 van 29 april 2002 van het Sectorcomité |
Administration générale; | I - Algemeen Bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant statut | Overwegende dat het koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende |
bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | |
pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel de | beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
gestion des établissements scientifiques de l'Etat pose problème quant | een probleem doet rijzen inzake de toepassing ervan op sommige graden |
à son application pour certains des grades appartenant au niveau 2+; | van niveau 2+; |
Considérant en outre que l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | Overwegende bovendien dat het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en |
des établissements scientifiques de l'Etat pose également problème | van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de |
quant à son application pour certains des grades appartenant au niveau | Staat ook een probleem doet rijzen inzake de toepassing ervan op |
2+; | sommige graden van niveau 2+; |
Considérant que certains des personnels appartenant au niveau 2+, | Overwegende dat bepaalde groepen personeel die tot niveau 2+ behoren |
auxquels cette réglementation est applicable, sont régionalisés au 1er | en waarop deze reglementering van toepassing is, worden |
janvier 2002; Considérant par conséquent que dans un souci d'équité de traitement, tous les agents auxquels cette réglementation s'applique, doivent voir leur situation pécuniaire correctement établie; Considérant que dès lors, il y a lieu de rectifier au plus tôt les anomalies pécuniaires constatées afin que les personnels régionalisés, puissent en bénéficier; Considérant qu'il y a lieu de préciser la notion de « bureau du temps » étant donné que cette division n'existe pas dans la structure organique ni dans l'organigramme de l'Institut royal météorologique de Belgique; Considérant qu'en l'absence de nouveau cadre organique, il y a lieu de prévoir une mesure transitoire pour le (la) lauréat(e) du concours de recrutement pour un emploi au grade de calculateur à l'Institut royal météorologique de Belgique; | geregionaliseerd op 1 januari 2002; Overwegende dat, met het oog op een billijke behandeling van alle ambtenaren op wie deze reglementering toepasselijk is, de geldelijke toestand correct moet bepaald worden; Overwegende dat dan ook de vastgestelde anomalieën zo vlug mogelijk moeten verbeterd worden opdat het geregionaliseerde personeel er het voordeel zou kunnen van genieten; Overwegende dat de notie « weerbureau » dient omschreven te worden vermits deze afdeling niet bestaat in de organieke structuur of in het organogram van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België; Overwegende dat, bij gebrek aan een nieuwe personeelsformatie, er in een overgangsmaatregel dient voorzien te worden voor de geslaagde van het vergelijkend wervingsexamen voor een betrekking in de graad van calculator bij het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België; |
Considérant que les emplois de calculateur ou de constructeur | Overwegende dat de betrekkingen van calculator of constructeur van |
d'instruments scientifiques sont repris en pool avec les emplois de | wetenschappelijke instrumenten opgenomen zijn in een pool met de |
calculateur principal ou de constructeur principal d'instruments | betrekkingen van eerste calculator of eerste constructeur van |
scientifiques; | wetenschappelijke instrumenten; |
Considérant que le dernier examen d'avancement de grade au grade de | Overwegende dat het laatste examen voor verhoging in graad tot de |
calculateur (rang 22) pour l'Institut royal météorologique de Belgique | graad van calculator (rang 22) voor het Koninklijk Meteorologisch |
a été clôturé en octobre 1994; | Instituut van België in oktober 1994 afgesloten werd; |
Considérant que la réforme des carrières de la fonction publique | Overwegende dat de hervorming van de loopbanen van het federaal |
administrative fédérale des niveaux 4 à 2+ inclut un des aspects de | administratief openbaar ambt van de niveaus 4 tot 2+ een van de |
l'accord intersectoriel 2001-2002, et qu'il s'impose de garantir | aspecten van het intersectoraal akkoord 2001-2002 insluit en dat de |
l'augmentation linéaire de un pourcent à tous les agents en ce compris | toename met één procent hoeft gegarandeerd te worden tegenover alle |
les bénéficiaires des présentes dispositions pécuniaires corrigeant | ambtenaren, inclusief de begunstigden van de huidige geldelijke |
les anomalies précitées; | bepalingen tot verbetering van voornoemde anomalieën; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 30 avril 1999 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 1999 |
portant statut pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du | houdende bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en |
personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat | van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de |
Article 1er.A l'article 16 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant |
Staat Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 april 1999 |
houdende bezoldigingsregeling van het toegevoegd vorsingspersoneel en | |
statut pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel | van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de |
de gestion des établissements scientifiques de l'Etat un § 3 est | Staat, wordt een § 3 toegevoegd, luidend als volgt : |
ajouté, rédigé comme suit : | |
« § 3. Le calculateur, le constructeur d'instruments scientifiques, le | « § 3. De calculator, constructeur van wetenschappelijke instrumenten, |
cartographe ou le prévisionniste qui a réussi l'examen d'avancement | cartograaf of weervoorspeller die geslaagd is voor het examen voor |
barémique et qui compte au moins neuf ans d'ancienneté de grade depuis | verhoging in weddenschaal en die ten minste negen jaar |
le premier jour du mois qui suit la date de clôture du procès-verbal | graadanciënniteit heeft sedert de eerste dag van de maand volgend op |
dudit examen, peut obtenir dans la limite des emplois vacants, | de datum van afsluiting van de notulen van dit examen, kan, voorzover |
l'échelle de traitement 26 O. » | er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 26 O bekomen. » |
Art. 2.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 32.§ 1er. Par dérogation à l'article 8, § 2, l'agent qui est |
« Art. 32.§ 1. In afwijking van artikel 8, § 2, bekomt de ambtenaar |
au 1er juillet 1995 titulaire du grade de technicien spécialisé de la | die op 1 juli 1995 titularis is van de graad van gespecialiseerd |
recherche (rang 26), qui a été revêtu auparavant du grade de chef | technicus der vorsing (rang 26), die voorheen bekleed was met de graad |
technicien de la recherche (rang 23), de premier technicien de la | van hoofdtechnicus der vorsing (rang 23), de graad van eerste |
recherche (rang 22) ou de premier correspondant de la recherche (rang | technicus der vorsing (rang 22) of van eerste correspondent der |
22), obtient l'échelle de traitement 26 N à partir de la date de | vorsing (rang 22), de weddenschaal 26 N vanaf de datum van benoeming |
nomination dans le grade anciennement classé au rang 22. | in de vroeger in rang 22 ingedeelde graad. |
§ 2. Par dérogation à l'article 8, § 2, l'agent nommé au grade de | § 2. In afwijking van artikel 8, § 2, bekomt de ambtenaar benoemd tot |
technicien spécialisé de la recherche (rang 26), qui était lauréat de | de graad van gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26), die |
l'examen d'avancement de grade au grade de premier technicien de la | geslaagd was voor het examen voor verhoging in graad tot de graad van |
recherche (rang 22) ou au grade de premier correspondant de la | eerste technicus der vorsing (rang 22) of tot de graad van eerste |
recherche (rang 22) clôturé ou en cours d'organisation avant le 1er | correspondent der vorsing (rang 22) dat afgesloten of in uitvoering |
janvier 1997, obtient l'échelle de traitement 26 N. | was vóór 1 januari 1997, de weddenschaal 26 N. |
§ 3. L'agent qui bénéficie du § 2 obtient, à partir du 1er jour du | § 3. De ambtenaar op wie § 2 van toepassing is, bekomt op de eerste |
mois qui suit la date de clôture du procès-verbal de l'examen | dag van de maand volgend op de datum van afsluiting van de notulen van |
d'avancement de grade au grade anciennement classé au rang 22, | het examen voor verhoging in de vroeger in rang 22 ingedeelde graad de |
l'échelle de traitement spéciale mentionnée ci-après : | hierna vermelde bijzondere weddenschaal : |
17.013,24 - 25.480,87 | 17.013,24 - 25.480,87 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) » | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) » |
Art. 3.L'article 33 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 33.§ 1er. Par dérogation à l'article 8, § 2, l'agent qui est |
« Art. 33.§ 1. In afwijking van artikel 8, § 2, bekomt de ambtenaar |
nommé au grade de technicien spécialisé de la recherche (rang 26) | die overeenkomstig artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 april |
conformément à l'article 36 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant | 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
gestion des établissements scientifiques de l'Etat, obtient l'échelle | instellingen van de Staat benoemd wordt tot de graad van |
de traitement 26 N. | gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26), de weddenschaal 26 N. |
§ 2. L'agent qui bénéficie du § 1er obtient, à partir du 1er jour du | § 2. De ambtenaar op wie § 1 van toepassing is, bekomt op de eerste |
mois qui suit la date de clôture du procès-verbal de l'examen | dag volgend op de datum van afsluiting van de notulen van het examen |
voor verhoging in weddenschaal waarnaar verwezen wordt in voormeld | |
d'avancement barémique visé à l'article 36 précité, l'échelle de | artikel 36 de hiernavermelde bijzondere weddenschaal : |
traitement spéciale mentionnée ci-après : | |
17.013,24 - 25.480,87 | 17.013,24 - 25.480,87 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) » | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) » |
Art. 4.L'article 34 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 34 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 34.§ 1er. Par dérogation à l'article 8, § 1er, l'agent qui est |
« Art. 34.§ 1. In afwijking van artikel 8, § 1, bekomt de ambtenaar |
nommé au grade de technicien spécialisé de la recherche (rang 26) | die overeenkomstig de artikelen 43 en 46, § 1, van het koninklijk |
conformément aux articles 43 et 46, § 1er, de l'arrêté royal du 30 | besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het |
avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du | toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de |
personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat, et | wetenschappelijke instellingen van de Staat benoemd wordt tot de graad |
van gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26) en die minder dan | |
qui compte une ancienneté de grade de moins de six ans, obtient | zes jaar graadanciënniteit heeft, de hiernavermelde bijzondere |
l'échelle de traitement spéciale mentionnée ci-après : | weddenschaal : |
15.747,52 - 24.215,15 | 15.747,52 - 24.215,15 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) |
§ 2. Par dérogation à l'article 8, § 1er, l'agent nommé au grade de | § 2. In afwijking van artikel 8, § 1, bekomt de ambtenaar die |
technicien spécialisé de la recherche (rang 26) conformément aux | overeenkomstig de artikelen 43 en 46, § 1, van het koninklijk besluit |
articles 43 et 46, § 1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
des établissements scientifiques de l'Etat, et qui compte une | instellingen van de Staat benoemd wordt tot de graad van |
ancienneté de grade de six ans, obtient l'échelle de traitement | gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26) en die zes jaar |
spéciale mentionnée ci-après : | graadanciënniteit heeft, de hiernavermelde bijzondere weddenschaal : |
16.513,63 - 24.981,26 | 16.513,63 - 24.981,26 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) |
§ 3. Par dérogation à l'article 8, § 2, l'agent nommé au grade de | § 3. In afwijking van artikel 8, § 2, bekomt de ambtenaar die |
technicien spécialisé de la recherche (rang 26) conformément aux | overeenkomstig de artikelen 43 en 46, § 1, van het koninklijk besluit |
articles 43 et 46, § 1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
des établissements scientifiques de l'Etat, et qui compte une | instellingen van de Staat benoemd wordt tot de graad van |
ancienneté de grade de neuf ans, obtient l'échelle de traitement 26 N. » | gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26) en die negen jaar graadanciënniteit heeft, de weddenschaal 26 N. » |
Art. 5.Un article 35bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 5.Een artikel 35bis , luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
arrêté : | besluit ingevoegd : |
« Art. 35bis . Par dérogation à l'article 9, § 1er, l'agent titulaire | « Art. 35bis . In afwijking van artikel 9, § 1, behoudt de ambtenaar |
du grade de chef technicien spécialisé de la recherche (rang 28) et | die titularis is van de graad van gespecialiseerd hoofdtechnicus der |
qui a été revêtu auparavant du grade d'adjoint technique principal | vorsing (rang 28), die voorheen bekleed was met de graad van eerste |
(rang 24), conserve l'avantage de l'échelle de traitement spéciale | technisch adjunct (rang 24), het voordeel van de hierna vermelde |
mentionnée ci-après : | bijzondere weddenschaal : |
20.663,27 - 29.748,33 | 20.663,27 - 29.748,33 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
102 x 617,43 | 102 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) » | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) » |
Art. 6.L'échelle de traitement mentionnée à l'article 36 du même |
Art. 6.De weddenschaal vermeld in artikel 36 van hetzelfde besluit |
arrêté est remplacée par l'échelle de traitement suivante : | wordt door volgende weddenschaal vervangen : |
17.552,58 - 26.637,64 | 17.552,58 - 26.637,64 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
102 x 617,43 | 102 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) |
Art. 7.L'article 37 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 7.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 37.§ 1er. Par dérogation à l'article 14, § 2, l'agent qui est |
« Art. 37.§ 1. In afwijking van artikel 14, § 2, bekomt de ambtenaar |
nommé d'office au grade de technicien de maintenance (rang 26) | |
conformément à l'article 35, §§ 1er, 2 et 3, de l'arrêté royal du 30 | die overeenkomstig artikel 35, §§ 1, 2 en 3, van het koninklijk |
avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du | besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het |
personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat, | toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de |
wetenschappelijke instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt | |
obtient l'échelle de traitement 26 N. | tot de graad van onderhoudstechnicus (rang 26), de weddenschaal 26 N. |
§ 2. L'agent qui bénéficie du § 1er obtient, selon le cas : | § 2. De ambtenaar op wie § 1 van toepassing is, bekomt naargelang van |
- à partir de la date de nomination au grade anciennement classé au rang 22; | het geval : - op de datum van benoeming in de vroeger in rang 22 ingedeelde graad; |
- à partir du 1er jour du mois qui suit la date de clôture du | - op de eerste dag van de maand volgend op de datum van afsluiting van |
procès-verbal de l'examen d'avancement de grade au grade anciennement | de notulen van het examen voor verhoging in de vroeger in rang 22 |
classé au rang 22; | ingedeelde graad; |
- à partir du 1er jour du mois qui suit la date de clôture du | - op de eerste dag volgend op de datum van afsluiting van de notulen |
procès-verbal de l'examen d'avancement barémique lié au grade du | van het examen voor verhoging in weddenschaal verbonden aan de graad |
niveau 2; | van niveau 2; |
l'échelle de traitement spéciale mentionnée ci-après : | de hierna vermelde bijzondere weddenschaal : |
17.013,24 - 25.480,87 | 17.013,24 - 25.480,87 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) » | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) » |
Art. 8.L'article 38 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 8.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 38.§ 1er. Par dérogation à l'article 14, § 1er, l'agent qui |
« Art. 38.§ 1. In afwijking van artikel 14, § 1, bekomt de ambtenaar |
est nommé au grade de technicien de maintenance (rang 26) conformément | die overeenkomstig de artikelen 44 en 46, § 2 van het koninklijk |
aux articles 44 et 46, § 2, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant | besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het |
le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de | toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de |
gestion des établissements scientifiques de l'Etat, et qui compte une | wetenschappelijke instellingen van de Staat benoemd wordt tot de graad |
ancienneté de grade de moins de six ans, obtient l'échelle de | van onderhoudstechnicus (rang 26), en die minder dan zes jaar |
traitement spéciale mentionnée ci-après : | graadanciënniteit heeft, de hierna vermelde bijzondere weddenschaal : |
15.747,52 - 24.215,15 | 15.747,52 - 24.215,15 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) |
§ 2. Par dérogation à l'article 14, § 1er, l'agent qui est nommé au | § 2. In afwijking van artikel 14, § 1, bekomt de ambtenaar die |
grade de technicien de maintenance (rang 26) conformément aux articles | overeenkomstig de artikelen 44 en 46, § 2 van het koninklijk besluit |
44 et 46, § 2, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du | van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
établissements scientifiques de l'Etat, et qui compte une ancienneté | instellingen van de Staat benoemd wordt tot de graad van |
de grade de six ans, obtient l'échelle de traitement spéciale | onderhoudstechnicus (rang 26), en die zes jaar graadanciënniteit |
mentionnée ci-après : | heeft, de hiernavermelde bijzondere weddenschaal : |
16.513,63 - 24.981,26 | 16.513,63 - 24.981,26 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) |
§ 3. Par dérogation à l'article 14, § 2, l'agent qui est nommé au | § 3. In afwijking van artikel 14, § 2, bekomt de ambtenaar die |
grade de technicien de maintenance (rang 26) conformément aux articles | overeenkomstig de artikelen 44 en 46, § 2 van het koninklijk besluit |
44 et 46, § 2, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du | van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
établissements scientifiques de l'Etat, et qui compte une ancienneté | instellingen van de Staat benoemd wordt tot de graad van |
de grade de neuf ans, obtient l'échelle de traitement 26 N. » | onderhoudstechnicus (rang 26), en die negen jaar graadanciënniteit heeft, de weddenschaal 26 N. » |
Art. 9.L'article 41 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 9.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 41.§ 1er. Par dérogation à l'article 18, § 2, l'agent qui est |
« Art. 41.§ 1. In afwijking van artikel 18, § 2, behoudt de ambtenaar |
nommé d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | die overeenkomstig artikel 40, § 1, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 40, § 1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
des établissements scientifiques de l'Etat, titulaire du grade de | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
technicien spécialisé de la recherche (rang 26) qui était revêtu | landbouwboekhouder (rang 26), die titularis was van de graad van |
auparavant du grade de chef technicien de la recherche (rang 23) ou de | gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26) en die voorheen |
premier technicien de la recherche (rang 22) conserve l'échelle de | bekleed was met de graad van hoofdtechnicus der vorsing (rang 23) of |
traitement 26 N. | van eerste technicus der vorsing (rang 22) de weddenschaal 26 N. |
§ 2. Par dérogation à l'article 18, § 2, l'agent qui est nommé | § 2. In afwijking van artikel 18, § 2, behoudt de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | overeenkomstig artikel 40, § 1, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 40, § 1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
des établissements scientifiques de l'Etat, titulaire du grade de | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
landbouwboekhouder (rang 26), die titularis was van de graad van | |
technicien spécialisé de la recherche (rang 26) qui était lauréat de | gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26) en die geslaagd was |
l'examen d'avancement de grade au grade de premier technicien de la | voor het examen voor verhoging in graad tot de graad van eerste |
recherche (rang 22) clôturé ou en cours avant le 1er janvier 1997 | technicus der vorsing (rang 22) afgesloten of in uitvoering vóór 1 |
conserve l'échelle de traitement 26 N. » | januari 1997, de weddenschaal 26 N. » |
§ 3. Par dérogation à l'article 18, § 3, l'agent qui est nommé | § 3. In afwijking van artikel 18, § 3, kan de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | overeenkomstig artikel 40, § 1, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 40, § 1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
des établissements scientifiques de l'Etat, et qui compte une | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
landbouwboekhouder (rang 26), en die negen jaar graadanciënniteit | |
ancienneté de grade de neuf ans, peut obtenir, dans la limite des | heeft, binnen de perken van de vacante betrekkingen, de weddenschaal |
emplois vacants, l'échelle de traitement 26 O. | 26 O bekomen. |
§ 4. Par dérogation à l'article 18, § 3, l'agent qui est nommé | § 4. In afwijking van artikel 18, § 3, bekomt de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | overeenkomstig artikel 40, § 2, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 40, § 2, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
établissements scientifiques de l'Etat, titulaire du grade de chef | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
landbouwboekhouder (rang 26), en die titularis was van de graad van | |
technicien spécialisé de la recherche (rang 28) obtient l'échelle de | gespecialiseerd hoofdtechnicus der vorsing (rang 28), de weddenschaal |
traitement 26 O. » | 26 O. » |
Art. 10.Un article 41bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 10.Een artikel 41bis , luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
arrêté : | besluit ingevoegd : |
« Art. 41bis . § 1er. Par dérogation à l'article 18, § 2, l'agent qui | « Art. 41bis . § 1. In afwijking van artikel 18, § 2, behoudt de |
est nommé d'office au grade de comptable agricole (rang 26), | ambtenaar die overeenkomstig artikel 40, § 1, van het koninklijk |
conformément à l'article 40, § 1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 | besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het |
fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel | toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de |
de gestion des établissements scientifiques de l'Etat, titulaire | wetenschappelijke instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt |
auparavant du grade de technicien spécialisé de la recherche (rang 26) | tot de graad van landbouwboekhouder (rang 26), en die voorheen |
titularis was van de graad van gespecialiseerd technicus der vorsing | |
conserve l'échelle de traitement 26 N. | (rang 26), de weddenschaal 26 N. |
§ 2. Par dérogation à l'article 18, § 2, l'agent, qui est nommé | § 2. In afwijking van artikel 18, § 2, bekomt de ambtenaar, die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26), conformément à | overeenkomstig artikel 40, § 1, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 40, § 1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van | |
des établissements scientifiques de l'Etat, titulaire auparavant du | landbouwboekhouder (rang 26), en die voorheen titularis was van de |
grade de technicien spécialisé de la recherche (rang 26) recruté dans | graad van gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26) aangeworven |
l'échelle de traitement 26 M, obtient l'échelle de traitement 26 N | in de weddenschaal 26 M, de weddenschaal 26 N wanneer hij geslaagd is |
lorsqu'il a réussi l'examen d'avancement barémique lié au grade de | in het examen voor verhoging in weddenschaal verbonden aan de graad |
niveau 2+. | van niveau 2+. |
§ 3. Par dérogation à l'article 18, § 3, l'agent qui est nommé | § 3. In afwijking van artikel 18, § 3, kan de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26), conformément à | overeenkomstig artikel 40, § 1, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 40, § 1er, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
des établissements scientifiques de l'Etat, titulaire auparavant du | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
grade de technicien spécialisé de la recherche (rang 26) et qui compte | landbouwboekhouder (rang 26), die voorheen titularis was van de graad |
van gespecialiseerd technicus der vorsing (rang 26), en die negen jaar | |
une ancienneté de grade de neuf ans, peut obtenir, dans la limite des | graadanciënniteit heeft, binnen de perken van de vacante betrekkingen, |
emplois vacants, l'échelle de traitement 26 O. » | de weddenschaal 26 O bekomen. » |
Art. 11.L'article 42 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 11.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 42 § 1er. Par dérogation à l'article 18, § 1er, l'agent qui est | « Art. 42 § 1. In afwijking van artikel 18, § 1, behoudt de ambtenaar |
nommé d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | die overeenkomstig artikel 41, §§ 1 en 2, van het koninklijk besluit |
l'article 41, §§ 1er et 2, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant | van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
gestion des établissements scientifiques de l'Etat, conserve | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
l'avantage de l'échelle de traitement spéciale mentionnée ci-après : | landbouwboekhouder (rang 26), het voordeel van de hiernavermelde |
bijzondere weddenschaal : | |
15.747,52 - 24.215,15 | 15.747,52 - 24.215,15 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) |
§ 2. Par dérogation à l'article 18, § 1er, l'agent qui est nommé | § 2. In afwijking van artikel 18, § 1, bekomt de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | overeenkomstig artikel 41, §§ 1 en 2, van het koninklijk besluit van |
l'article 41, §§ 1er et 2, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant | 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
gestion des établissements scientifiques de l'Etat et qui compte six | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
ans d'ancienneté de grade, obtient l'échelle de traitement spéciale | landbouwboekhouder (rang 26), en die zes jaar graadanciënniteit heeft, |
mentionnée ci-après : | de hierna vermelde bijzondere weddenschaal : |
16.513,63 - 24.981,26 | 16.513,63 - 24.981,26 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) |
§ 3. Par dérogation à l'article 18, § 1er, l'agent qui est nommé | § 3. In afwijking van artikel 18, § 1, behoudt de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | overeenkomstig artikel 41, § 3, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 41, § 3, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
établissements scientifiques de l'Etat, conserve l'avantage de | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
l'échelle de traitement spéciale mentionnée ci-après : | landbouwboekhouder (rang 26), het voordeel van de hierna vermelde bijzondere weddenschaal : |
16.513,63 - 24.981,26 | 16.513,63 - 24.981,26 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
92 x 617,43 | 92 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) |
§ 4. Par dérogation à l'article 18, § 2, l'agent qui est nommé | § 4. In afwijking van artikel 18, § 2, bekomt de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | overeenkomstig artikel 41, §§ 1 tot 3, van het koninklijk besluit van |
l'article 41, §§ 1er à 3, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le | 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
des établissements scientifiques de l'Etat, et qui compte 9 ans | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
d'ancienneté de grade, obtient l'échelle de traitement 26 N. | landbouwboekhouder (rang 26), en die negen jaar graadanciënniteit heeft, de weddenschaal 26 N. |
Art. 12.L'article 43 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 12.Artikel 43 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 43.§ 1er. Par dérogation à l'article 18, § 3, l'agent qui est |
« Art. 43.§ 1. In afwijking van artikel 18, § 3, bekomt de ambtenaar, |
nommé d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | die overeenkomstig artikel 41, § 4, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 41, § 4, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
établissements scientifiques de l'Etat, obtient l'échelle de | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
traitement 26 O. | landbouwboekhouder (rang 26), de weddenschaal 26 O. |
§ 2. Par dérogation à l'article 18, § 3, l'agent qui est nommé | § 2. In afwijking van artikel 18, § 3, kan de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | overeenkomstig artikel 41, §§ 1, 2, en 3, van het koninklijk besluit |
l'article 41, §§ 1er, 2, et 3, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 | van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
de gestion des établissements scientifiques de l'Etat, et qui compte | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
landbouwboekhouder (rang 26), en die negen jaar graadanciënniteit | |
une ancienneté de grade de neuf ans, peut obtenir, dans la limite des | heeft, binnen de perken van de vacante betrekkingen, de weddenschaal |
emplois vacants, l'échelle de traitement 26 O. | 26 O bekomen. |
§ 3. Par dérogation à l'article 18, § 3, l'agent qui est nommé | § 3. In afwijking van artikel 18, § 3, bekomt de ambtenaar die |
d'office au grade de comptable agricole (rang 26) conformément à | overeenkomstig artikel 41, § 4, van het koninklijk besluit van 30 |
l'article 41, § 4, de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut | april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd |
du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
établissements scientifiques de l'Etat, et qui est rémunéré dans | instellingen van de Staat ambtshalve benoemd wordt tot de graad van |
l'échelle de traitement mentionnée ci-après, conserve l'avantage de | landbouwboekhouder (rang 26), en die bezoldigd wordt in de |
cette dernière : | hiernavermelde weddenschaal, het voordeel van deze laatste : |
18.681,29 - 27.766,35 | 18.681,29 - 27.766,35 |
31 x 264,66 | 31 x 264,66 |
22 x 352,81 | 22 x 352,81 |
22 x 705,58 | 22 x 705,58 |
102 x 617,43 | 102 x 617,43 |
(Cl. 23 a. - N. 2+ - G.A) » | (Kl. 23 j. - N. 2+ - G.A) » |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 1999 |
le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de | tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel |
gestion des établissements scientifiques de l'Etat | en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
Art. 13.A l'article 24 de l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le |
Art. 13.In artikel 24 van het koninklijk besluit van 30 april 1999 |
tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel | |
statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion | en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van |
des établissements scientifiques de l'Etat, le § 2 est remplacé par la | de Staat wordt § 2 vervangen door volgende bepalingen : |
disposition suivante : | |
« § 2. Seuls les agents titulaires de l'un des grades repris ci-après | « § 2. Alleen de ambtenaren titularis van één van de hierna in de |
dans la colonne de gauche et classés au rang 20, peuvent être promus | linkerkolom opgenomen en in rang 20 ingedeelde graden, kunnen worden |
au grade qui figure en regard du leur et qui est classé au rang 22 : | bevorderd tot de ernaast vermelde graad ingedeeld in rang 22 : |
1° technicien de la recherche chef technicien de la recherche | 1° technicus der vorsing hoofdtechnicus der vorsing |
Ne peuvent être promus que les agents qui ont réussi l'examen | Slechts de ambtenaren die geslaagd zijn voor het examen voor verhoging |
d'avancement barémique dans le rang 20 et qui comptent au moins neuf | in weddenschaal in rang 20 en die ten minste negen jaar |
ans d'ancienneté de grade depuis la date de clôture du procès-verbal | graadanciënniteit hebben sedert de datum van afsluiting van het |
dudit examen. | proces-verbaal van dit examen, kunnen bevorderd worden. |
2° premier ouvrier qualifié chef d'atelier | 2° eerste geschoold werkman werkmeester |
Ne peuvent être promus que les agents qui ont réussi l'examen | Slechts de ambtenaren die geslaagd zijn voor het examen voor verhoging |
d'avancement barémique dans le rang 20 et qui comptent au moins quatre | in weddenschaal in rang 20 en die ten minste vier jaar |
ans d'ancienneté de grade depuis la date de clôture du procès-verbal | graadanciënniteit hebben sedert de datum van afsluiting van het |
dudit examen. » | proces-verbaal van dit examen, kunnen bevorderd worden. » |
Art. 14.A l'article 26 du même arrêté, les mots « technicien de la |
Art. 14.In artikel 26 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
recherche » sont ajoutés dans la colonne de gauche et les mots « chef | technicus der vorsing » bijgevoegd in de linkerkolom en worden de |
technicien spécialisé de la recherche » sont ajoutés dans la colonne | woorden « gespecialiseerd hoofdtechnicus der vorsing » bijgevoegd in |
de droite. | de rechterkolom. |
Art. 15.Aux articles 35, § 3 et 36, § 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 15.In artikelen 35, § 3 en 36, § 1, van hetzelfde besluit worden |
1er janvier 1999 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2001 ». | de woorden « 1 januari 1999 » vervangen door de woorden « 31 december 2001 ». |
Art. 16.A l'article 38, §§ 1er et 2, du même arrêté, les mots « du |
Art. 16.In artikel 38, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit, worden de |
département des services opérationnels et aux usagers » sont insérés | woorden « van het departement van de operationele diensten en diensten |
entre les mots « bureau du temps » et « de l'Institut royal | aan de gebruikers » ingevoegd tussen de woorden « weerbureau » en de |
météorologique ». | woorden « van het Koninklijk Meteorologisch Instituut ». |
Art. 17.A l'article 41, § 1er, du même arrêté, les mots « 1er janvier |
Art. 17.In artikel 41, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
1999 » sont remplacés par les mots « 31 décembre 2001 ». | 1 januari 1999 » vervangen door de woorden « 31 december 2001 ». |
Art. 18.A l'article 47, § 3, du même arrêté, les mots « dans la |
Art. 18.In artikel 47, § 3, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
limite des emplois vacants » sont supprimés. | « binnen de perken van de vacante betrekkingen » geschrapt. |
Art. 19.A l'article 48, § 2, du même arrêté, les mots « avant le 1er |
Art. 19.In artikel 48, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
janvier 1994 » sont remplacés par les mots « avant le 1er juillet 1995 | « vóór 1 januari 1994 » vervangen door de woorden « vóór 1 juli 1995 |
». | ». |
Art. 20.A l'article 52 du même arrêté sont apportées les |
Art. 20.In artikel 52 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1°) le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1°) § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Sauf dispositions contraires, les agents qui ont satisfait à une | « Onverminderd andersluidende bepalingen worden de ambtenaren die |
épreuve d'avancement de grade clôturée entre le 1er janvier 1995 et le | geslaagd zijn voor een tussen 1 januari 1995 en 1 januari 1997 |
1er janvier 1997, pour l'accès à un grade classé, avant le 1er janvier | afgesloten examen voor verhoging in graad voor de toegang tot een |
1994, au rang 22, sont considérés comme lauréats de l'examen | graad vóór 1 januari 1994 ingedeeld in rang 22, beschouwd als zijnde |
d'avancement barémique visé à l'article 17, § 1er. » | geslaagd voor het examen voor verhoging in weddenschaal bedoeld in artikel 17, § 1. » |
2°) le § 2 est supprimé. | 2°) § 2 wordt geschrapt. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 21.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 21.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 30 avril 1999 portant statut pécuniaire du personnel adjoint à la | van 30 april 1999 houdende bezoldigingsregeling van het toegevoegd |
recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques | vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke |
de l'Etat tel que modifié par le présent arrêté, pour la période | instellingen van de Staat zoals door dit besluit gewijzigd voor de |
s'étalant depuis l'entrée en vigueur du présent arrêté au 31 décembre | periode tussen het in werking treden van dit besluit tot 31 december |
2001, les échelles de traitement exprimées en euro sont remplacées par | 2001 worden de in euro uitgedrukte weddenschalen vervangen door de |
les échelles de traitement exprimées en franc ci-après. | hierna vermelde in frank uitgedrukte weddenschalen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 22.Les échelles de traitement figurant dans les dispositions |
Art. 22.De weddenschalen van de hierna vermelde bepalingen van het |
indiquées ci-dessous de l'arrêté royal du 30 avril 1999 portant statut | koninklijk besluit van 30 april 1999 houdende bezoldigingsregeling van |
pécuniaire du personnel adjoint à la recherche et du personnel de | het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de |
gestion des établissements scientifiques de l'Etat tel que modifié par | wetenschappelijke instellingen van de Staat, zoals door dit besluit |
le présent arrêté, sont remplacées, au 1er octobre 2002, par les | gewijzigd, worden, met ingang van 1 oktober 2002, vervangen door de |
échelles de traitement suivantes : | hierna vermelde weddenschalen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 23.En application de l'article 38, § 1er, de l'arrêté royal du |
Art. 23.Bij toepassing van artikel 38, § 1, van het koninklijk |
30 avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et | besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het |
toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de | |
du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat, | wetenschappelijke instellingen van de Staat, worden de ambtenaren |
les agents, recrutés à l'Institut royal météorologique après le 1er | aangeworven na 1 januari 2001 in de graad van calculator bij het |
janvier 2001 au grade de calculateur, sont considérés comme recrutés | Koninklijk Meteorologisch Instituut, beschouwd als aangeworven in de |
au grade de prévisionniste à partir de la date visée à l'article 58 du | graad van weervoorspeller met ingang van de in artikel 58 van |
même arrêté. | hetzelfde besluit, vermelde datum. |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van elke | |
l'arrêté royal fixant le cadre organique de chaque établissement | wetenschappelijke instelling, met uitzondering van de artikelen 2, 3, |
scientifique, à l'exception des articles 2, 3, 7 et 11 qui produisent | 7 en 11 die uitwerking hebben op de erin vermelde datum en ten |
leurs effets à la date y indiquée et au plus tôt le 1er janvier 1994 | vroegste op 1 januari 1994 en artikel 22 dat in werking treedt op 1 |
et de l'article 22 qui entre en vigueur le 1er octobre 2002. | oktober 2002. |
Art. 25.Nos Ministres et Nos secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 25.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002. | Gegeven te Brussel, op 26 mei 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |