Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1996 portant exécution de la loi du 6 avril 1995 relative aux régimes de pensions complémentaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 tot uitvoering van de wet van 6 april 1995 betreffende de aanvullende pensioenen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 26 MAI 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1996 portant exécution de la loi du 6 avril 1995 relative aux régimes de pensions complémentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 26 MEI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 tot uitvoering van de wet van 6 april 1995 betreffende de aanvullende pensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux régimes de pensions | Gelet op de wet van 6 april 1995 betreffende de aanvullende |
complémentaires, notamment les articles 12, §§ 1er et 5, 16 § 2, et | pensioenen, inzonderheid op de artikelen 12, §§ 1 en 5, 16, § 2, en |
17; | 17; |
Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1996 portant exécution de la loi du 6 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1996 tot uitvoering van |
avril 1995 relative aux régimes de pensions complémentaires, notamment | de wet van 6 april 1995 betreffende de aanvullende pensioenen, |
les articles 1er, 5, 9, 11 et 12; | inzonderheid op de artikelen 1, 5, 9, 11 en 12; |
Vu la consultation de la Commission des Assurances du 31 juillet 1997; | Gelet op de raadpleging van de Commissie voor Verzekeringen van 31 juli 1997; |
Vu l'avis de l'Office de Contrôle des Assurances du 25 mai 1998; | Gelet op het advies van de Controledienst voor de Verzekeringen van 25 mei 1998; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en van Onze Minister |
de l'Economie, | van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 janvier 1996 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 |
portant exécution de la loi du 6 avril 1995 relative aux régimes de | tot uitvoering van de wet van 6 april 1995 betreffende de aanvullende |
pensions complémentaires, est modifié comme suit : | pensioenen, wordt als volgt gewijzigd : |
1° le 4° est remplacé par la disposition suivante : | 1° het 4° wordt door de volgende bepaling vervangen : |
« 4° l'arrêté royal du 7 mai 2000 : l'arrêté royal du 7 mai 2000 | « 4° het koninklijk besluit van 7 mei 2000 : het koninklijk besluit |
relatif aux activités des institutions de prévoyance; | van 7 mei 2000 betreffende de activiteiten van de voorzorgsinstellingen; |
2° dans le 6°, les mots « du 15 mai 1985 » sont remplacés par les mots | 2° in het 6°, worden de woorden « van 15 mei 1985 » vervangen door de |
« du 7 mai 2000 ». | woorden « van 7 mei 2000 »; |
3° dans le 7°, les mots « les articles 20 à 24 de l'arrêté royal du 15 | 3° in het 7° worden de woorden « de artikelen 20 tot en met 24 van het |
mai 1985 » sont remplacés par les mots « les articles 22, §§ 1er, 2, | koninklijk besluit van 15 mei 1985 » vervangen door de woorden « de |
24, 27, 29 et 33 de l'arrêté royal du 7 mai 2000; | artikelen 22, §§ 1, 2, 24, 27, 29 en 33 van het koninklijk besluit van |
4° dans le texte néerlandais du 8°, les mots « vaste bijdragen » sont | 7 mei 2000 »; 4° in de Nederlandse tekst van het 8° worden de woorden « vaste |
remplacés par les mots « vastgestelde lasten »; | bijdragen » vervangen door de woorden « vastgestelde lasten »; |
5° dans le texte néerlandais du 9°, le mot « doel » est remplacé par | 5° in de Nederlandse tekst van het 9°, wordt het woord « doel » |
le mot « prestaties ». | vervangen door het woord « prestaties ». |
Art. 2.Dans l'article 5, alinéa 1er, 2°, a), du même arrêté les mots |
Art. 2.In artikel 5, eerste lid, 2°, a) van hetzelfde besluit worden |
« l'article 14 de l'arrêté royal du 15 mai 1985 » sont remplacés par | de woorden « artikel 14 van het koninklijk besluit van 15 mei 1985 » |
les mots « l'article 28 de l'arrêté royal du 7 mai 2000 ». | vervangen door de woorden « artikel 28 van het koninklijk besluit van 7 mei 2000 »; |
Art. 3.Dans l'article 9, § 2, 1°, du même arrêté les mots « 14 et 15 |
Art. 3.In artikel 9, § 2, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden |
mai 1985 » sont remplacés par les mots « 14 mai 1985 et 7 mai 2000 ». | « 14 en 15 mei 1985 » vervangen door de woorden « 14 mei 1985 en 7 mei |
Art. 4.L'article 11 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé |
2000 ». Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
« En cas de modification des règles d'actualisation imposées par les | « In geval van wijziging van de actualisatieregels opgelegd door de |
arrêtés d'exécution de la loi du 9 juillet 1975, l'adaptation formelle | uitvoeringsbesluiten van de wet van 9 juli 1975 dient de formele |
des règlements de pensions doit être terminée au plus tard dans les | aanpassing van de pensioenreglementen ten laatste binnen een termijn |
deux ans qui suivent la date d'entrée en vigueur de la modification ». | van twee jaar, die volgt op de inwerkingtreding van de wijziging, voltooid te zijn. » |
Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 12, alinéa 1er, 1°, le |
Art. 5.In de Nederlandse tekst van artikel 12, eerste lid, 1° wordt |
mot « doel » est remplacé par le mot « prestaties » et les mots « | het woord « doel » vervangen door het woord « prestaties » en de |
vaste bijdragen » par les mots « vastgestelde lasten ». | woorden « vaste bijdragen » door de woorden « vastgestelde lasten ». |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 7.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre ayant les |
Art. 7.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister tot wiens |
Affaires économiques dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce | bevoegdheid de Economische Zaken behoren, zijn, ieder voor wat hem |
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Economie | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |