← Retour vers "Arrêté royal fixant le nombre maximal de services où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré "
Arrêté royal fixant le nombre maximal de services où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré | Koninklijk besluit tot vaststelling van het maximum aantal diensten waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 26 MAI 1999. - Arrêté royal fixant le nombre maximal de services où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 26 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het maximum aantal diensten waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 44ter, insérer par la loi du 21 décembre 1994; | inzonderheid artikel 44ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 27 octobre 1989 fixant les normes auxquelles un | Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 1989 houdende |
vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische | |
service où est installé un tomographe à résonance magnétique avec | resonantie tomograaf met ingebouwd electronisch telsysteem wordt |
calculateur électronique intégré doit répondre pour être agréé comme | opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische |
service médico-technique au sens de l'article 44 de la loi sur les | dienst, zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, |
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par les arrêtés royaux du | gecoördineerd op 7 augustus 1987, zoals gewijzigd bij de koninklijke |
26 février 1991, du 21 juin 1994 et du 26 mai 1999; | besluiten van 26 februari 1991, 21 juni 1994 en 26 mei 1999; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Erkenning en Programmatie, gegeven |
Programmation et Agrément, du 23 avril 1998; | op 23 april 1998; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 26 octobre 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 26 oktober |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 décembre 1998; Vu l'urgence, motivée par le fait que le nombre des services agréés dans lesquels est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré, ne répond plus aux besoins réels, ce qui donne lieu à de longues listes d'attente chez les patients; que, pour y remédier, on pourrait encourager à très bref délai les hôpitaux concernés et les autorités d'agrément à installer et à autoriser les appareils supplémentaires : que l'autorité fédérale doit donc prendre d'urgence une initiative, par le biais d'une modification des normes | 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 december 1998; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het aantal erkende diensten waarin een magnetische resonantie tomograaf met ingebouwd electronisch telsysteem wordt opgesteld, niet meer aan de reële behoeften beantwoordt, wat aanleiding geeft tot aanzienlijke wachtlijsten van patiënten; dat, om hiervoor een oplossing te bewerkstelligen, de betrokken ziekenhuizen en erkennende overheden op zeer korte termijn zouden kunnen worden aangezet om de facto te remediëren aan deze toestand door het plaatsen en gedogen van bijkomende toestellen; dat de federale overheid derhalve bij hoogdringendheid een initiatief dient te nemen, via een wijziging van |
et l'instauration d'une programmation, afin de créer, en vue de la | de normering en het instellen van een programmatie, teneinde, ter |
sauvegarde de la qualité et de l'accessibité des soins, un cadre | vrijwaring van de kwaliteit en toegankelijkheid van de |
gezondheidszorg, een kader te creëren waardoor bijkomende toestellen | |
permettant l'installation d'appareils supplémentaires dans les | kunnen worden opgesteld in ziekenhuizen waar een daadwerkelijke |
hôpitaux qui en ont réellement besoin; que l'on a décidé il y a peu de | noodzaak bestaat; dat slechts recent werd beslist dat in de begroting |
temps seulement que, dans le budget 1999, les moyens financiers seront | voor 1999 de financiële middelen zullen voorzien worden voor |
prévus pour des appareils supplémentaires; | bijkomende toestellen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, | 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de wetten op |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | wet van 4 augustus 1996; |
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le nombre de services agréés, visés à l'arrêté |
Artikel 1.§ 1. Het aantal erkende diensten, bedoeld in het koninklijk |
royal du 27 octobre 1989 fixant les normes auxquelles un service où | besluit van 27 oktober 1989 houdende vaststelling van de normen |
est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur | waaraan een dienst waarin een magnetische resonantie tomograaf met |
électronique intégré doit répondre pour être agréé comme service | ingebouwd electronisch telsysteem wordt opgesteld, moet voldoen om te |
médico-technique, est limité comme suit : | worden erkend als medisch technische dienst, wordt beperkt als volgt : |
1° en 1999 : 42 services, dont 24 sur le territoire de la Région | 1° in 1999 : 42 diensten, waarvan 24 gelegen op het grondgebied van |
het Vlaams Gewest, 14 gelegen op het grondgebied van het Waals Gewest, | |
flamande, 14 sur le territoire de la Région wallonne, et 4 sur le | en 4 gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
territoire bilingue de la région de Bruxelles-Capitale pour les | voor de ziekenhuizen behorend tot de bevoegdheid van de instellingen |
hôpitaux relevant des institutions visées à l'article 60 de la loi | bedoeld in artikel 60 van de Bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; | betrekking tot de Brusselse instellingen; |
2° à partir de l'an 2000 : 53 services, dont 30 sur le territoire de | 2° vanaf het jaar 2000 : 53 diensten, waarvan 30 gelegen op het |
grondgebied van het Vlaams Gewest, 17 op het grondgebied van het Waals | |
la Région flamande, 17 sur le territoire de la Région wallonne, et 6 | Gewest, en 6 op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
sur le territoire bilingue de la région de Bruxelles-Capitale pour les | voor de ziekenhuizen behorend tot de bevoegdheid van de instellingen |
hôpitaux relevant des institutions visées à l'article 60 de la loi | bedoeld in artikel 60 van de Bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; | betrekking tot de Brusselse Instellingen. |
§ 2. Par faculté universitaire de médecine proposant un programme | § 2. Per universitaire faculteit geneeskunde met volledig leerplan |
d'étude complet, un service visé au § 1er n'est pas compté dans le | wordt één in § 1, bedoelde dienst niet meegerekend in het in § 1, |
nombre visé au § 1er. | bedoelde aantal. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Minister van Sociale Zaken zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |