Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 novembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du « Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles » "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 novembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du « Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles » Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de ondernemingen van handel in brandstoffen »
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
26 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 novembre 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
statuts du « Fonds social pour les entreprises de commerce de wijziging van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de
combustibles » (1) ondernemingen van handel in brandstoffen » (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 26 juin 1974, conclue au Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten
sein de la Commission paritaire nationale pour le commerce de in het Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
combustibles, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1974, van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
notamment l'article 17 des statuts, modifié par la convention van 4 oktober 1974, inzonderheid op artikel 17 van de statuten,
collective de travail du 11 décembre 1996, rendue obligatoire par gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996,
arrêté royal du 20 mai 1997; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 mei 1997;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
combustibles; brandstoffen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 novembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997,
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
statuts du « Fonds social pour les entreprises de commerce de wijziging van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de
combustibles ». ondernemingen van handel in brandstoffen ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999. Gegeven te Brussel, 26 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 4 octobre 1974, Moniteur belge du 13 novembre 1974. Koninklijk besluit van 4 oktober 1974, Belgisch Staatsblad van 13
november 1974.
Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 27 août 1997. Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 27
augustus 1997.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 3 novembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997
Modification des statuts du « Fonds social pour les entreprises de Wijziging van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de
ondernemingen van handel in brandstoffen » (Overeenkomst geregistreerd
commerce de combustibles » (Convention enregistrée le 15 janvier 1998 op 15 januari 1998 onder het nummer 46776/CO/127)
sous le numéro 46776/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de de werkgevers en op de werklieden en werksters die ressorteren onder
combustibles et à la Sous-commission paritaire pour le commerce de het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen en onder het
combustibles de la Flandre orientale. Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen.

Art. 2.L'article 17 des statuts du « Fonds social pour les

Art. 2.Artikel 17 van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de

entreprises de combustibles », fixés par la convention collective de ondernemingen van handel in brandstoffen », vastgesteld bij de
travail du 26 juin 1974, conclue au sein de la Commission paritaire collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten in het
Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
nationale pour le commerce de combustibles, instituant un fonds de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
sécurité d'existence et fixant les statuts, rendue obligatoire par van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
arrêté royal du 4 octobre 1974, modifié par la convention collective van 4 oktober 1974, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst
de travail du 11 décembre 1996, enregistrée sous le numéro van 11 december 1996, geregistreerd onder het nummer 43251/CO/127 en
43251/CO/127 et rendue obligatoire par arrêté royal du 20 mai 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 mei 1997,
est remplacé par les dispositions suivantes : wordt vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 17.La cotisation visée à l'article 16 est fixée comme suit :

«

Art. 17.De in artikel 16 bedoelde bijdrage wordt vastgesteld als

1° pour les employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire volgt : 1° voor de werkgevers welke ressorteren onder het Paritair Subcomité
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale : voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen :
5,5 p.c. à partir du premier trimestre 1998. 5,5 pct. vanaf het eerste trimester 1998.
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité aanmerking komen voor de berekening van de bijdragen voor de sociale
sociale. zekerheid.
2° pour les employeurs visés à l'article 4, 1°, à l'exception des 2° voor de werkgevers bedoeld in artikel 4, 1°, de werkgevers welke
employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in
commerce de combustibles de la Flandre orientale : brandstoffen van Oost-Vlaanderen uitgezonderd :
16 p.c. à partir du premier trimestre 1998. 16 pct. vanaf het eerste trimester 1998.
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité aanmerking komen voor de berekening van de bijdragen voor de sociale
sociale. » . zekerheid. » .

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997. Elle est conclue pour une durée indéterminée et januari 1997. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden
peut être dénoncée tel qu'il est prévu à l'article 24 des statuts opgezegd zoals bepaald bij artikel 24 van de in artikel 2 bedoelde
visés à l'article 2. statuten.
Elle remplace la convention collective de travail du 11 décembre 1996, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 1996,
conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot
combustibles, modifiant les statuts du « Fonds social pour les wijziging van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de
entreprises de commerce de combustibles » enregistrée sous le numéro ondernemingen van handel in brandstoffen » geregistreerd onder het
43251/CO/127 et rendue obligatoire par arrêté royal du 20 mai 1997 - nummer 43251/CO/127 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
Moniteur belge du 27 août 1997. besluit van 20 mei 1997 - Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mai 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^