Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de tandprothese |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
26 MAI 1999. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les | 26 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire | opzeggingstermijnen voor de werklieden van de ondernemingen die |
de la prothèse dentaire (1) | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de tandprothese (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; | Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de tandprothese; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises | Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire | opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de |
et pour des motifs économiques et sociaux de modifier d'urgence les | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
délais de préavis; | tandprothese en om economische en sociale redenen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de |
ouvriers des entreprises relevant de la Sous-commission paritaire de | werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
la prothèse dentaire. | Subcomité voor de tandprothese. |
Art. 2.§ 1er. Lorsque le préavis est donné par l'employeur, les |
Art. 2.§ 1. Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, hebben de |
ouvriers ont droit, par dérogation à l'article 59 de la loi du 3 | werklieden, in afwijking van de bepalingen van artikel 59 van de wet |
juillet 1978 relative aux contrats de travail, à un délai de préavis | van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, recht op een |
de : | opzeggingstermijn van : |
1° 35 jours quand il s'agit d'ouvriers qui sont en service depuis au | 1° 35 dagen wat de werklieden betreft die minstens tien jaar |
moins dix ans sans interruption dans la même entreprise, au moment où | ononderbroken in dienst zijn van dezelfde onderneming op het ogenblik |
le délai de préavis prend cours; | dat de opzeggingstermijn een aanvang neemt; |
2° 70 jours quand il s'agit d'ouvriers qui sont en service depuis au | 2° 70 dagen wat de werklieden betreft die minstens twintig jaar |
moins vingt ans sans interruption dans la même entreprise, au moment | ononderbroken in dienst zijn van dezelfde onderneming op het ogenblik |
où le délai de préavis prend cours; | dat de opzeggingstermijn een aanvang neemt. |
§ 2. Les délais de préavis prévus au § 1er ne sont pas d'application | § 2. De opzeggingstermijnen bepaald in § 1 zijn niet van toepassing in |
en cas de licenciement dans le cadre d'un régime de prépension. Dans | geval het ontslag gegeven wordt door de werkgever in het kader van een |
ce cas, les délais de préavis prévus à l'article 59 de la loi du 3 | brugpensioenregeling. In dat geval worden de opzeggingstermijnen |
juillet 1978 relative aux contrats de travail sont applicables. | bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
arbeidsovereenkomsten, toegepast. | |
Art. 3.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 3.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir leurs effets. | besluit, blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 26 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |