← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 1997, le pourcentage de la quote-part en pourcentage de chaque trimestre dans le budget global des moyens financiers, en exécution de l'article 61, § 13, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté royal fixant, pour l'année 1997, le pourcentage de la quote-part en pourcentage de chaque trimestre dans le budget global des moyens financiers, en exécution de l'article 61, § 13, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 1997, van het procentueel aandeel van ieder trimester in het globaal budget van financiële middelen, in uitvoering van artikel 61, § 13, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
| 26 MAI 1998. - Arrêté royal fixant, pour l'année 1997, le pourcentage | 26 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar |
| de la quote-part en pourcentage de chaque trimestre dans le budget | 1997, van het procentueel aandeel van ieder trimester in het globaal |
| global des moyens financiers, en exécution de l'article 61, § 13, de | budget van financiële middelen, in uitvoering van artikel 61, § 13, |
| la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 61, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 13; | 1994, inzonderheid op artikel 61, § 13; |
| Vu la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse |
| diverses, notamment l'article 22, § 2; | bepalingen, inzonderheid artikel 22, § 2; |
| Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | |
| Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 22 | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 22 december 1997; |
| décembre 1997; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 5 janvier | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 5 januari 1998; |
| 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La quote-part en pourcentage de chaque trimestre dans le |
Artikel 1.Het procentueel aandeel van ieder trimester in het globaal |
| budget global des moyens financiers par année pour les prestations de | budget van financiële middelen per jaar voor verstrekkingen van |
| biologique clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés | klinische biologie verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen |
| est, pour l'année 1997, fixée comme suit : | rechthebbenden wordt, voor het jaar 1997, als volgt bepaald : |
| - premier trimestre : 25 %; | - eerste trimester : 25 %; |
| - deuxième trimestre : 26 %; | - tweede trimester : 26 %; |
| - troisième trimestre : 24 %; | - derde trimester : 24 %; |
| - quatrième trimestre : 25 %. | - vierde trimester : 25 %. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. . | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 mai 1998. | Gegeven te Brussel, 26 mei 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi: | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |