Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 1997, le pourcentage de la quote-part en pourcentage de chaque trimestre dans le budget global des moyens financiers, en exécution de l'article 61, § 13, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal fixant, pour l'année 1997, le pourcentage de la quote-part en pourcentage de chaque trimestre dans le budget global des moyens financiers, en exécution de l'article 61, § 13, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 1997, van het procentueel aandeel van ieder trimester in het globaal budget van financiële middelen, in uitvoering van artikel 61, § 13, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
26 MAI 1998. - Arrêté royal fixant, pour l'année 1997, le pourcentage 26 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar
de la quote-part en pourcentage de chaque trimestre dans le budget 1997, van het procentueel aandeel van ieder trimester in het globaal
global des moyens financiers, en exécution de l'article 61, § 13, de budget van financiële middelen, in uitvoering van artikel 61, § 13,
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 61, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
13; 1994, inzonderheid op artikel 61, § 13;
Vu la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et Gelet op de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse
diverses, notamment l'article 22, § 2; bepalingen, inzonderheid artikel 22, § 2;
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 22 geneeskundige verzorging, uitgebracht op 22 december 1997;
décembre 1997; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 5 janvier geneeskundige verzorging, uitgebracht op 5 januari 1998;
1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La quote-part en pourcentage de chaque trimestre dans le

Artikel 1.Het procentueel aandeel van ieder trimester in het globaal

budget global des moyens financiers par année pour les prestations de budget van financiële middelen per jaar voor verstrekkingen van
biologique clinique, dispensées à des bénéficiaires non hospitalisés klinische biologie verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen
est, pour l'année 1997, fixée comme suit : rechthebbenden wordt, voor het jaar 1997, als volgt bepaald :
- premier trimestre : 25 %; - eerste trimester : 25 %;
- deuxième trimestre : 26 %; - tweede trimester : 26 %;
- troisième trimestre : 24 %; - derde trimester : 24 %;
- quatrième trimestre : 25 %. - vierde trimester : 25 %.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. . van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 1998. Gegeven te Brussel, 26 mei 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi: Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^