← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 26 MAI 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 26 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 août 1891 relative à la pêche maritime dans les eaux | Gelet op de wet van 19 augustus 1891 betreffende de zeevisserij in de |
territoriales, modifiée par la loi du 12 avril 1957; | territoriale wateren, gewijzigd bij de wet van 12 april 1957; |
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures | Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd |
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | |
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, | hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971 |
modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973; | en 18 juli 1973; |
Vu la loi du 13 juin 1969 sur le plateau continental de la Belgique; | Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake het continentaal plat van |
Vu la loi du 10 octobre 1978 portant établissement d'une zone de pêche | België; Gelet op de wet van 10 oktober 1978 houdende vaststelling van een |
de la Belgique, modifiée par la loi du 30 juin 1983; | Belgische visserijzone, gewijzigd bij de wet van 30 juni 1983; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 |
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; | april 1983 en 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling |
nationales complémentaires de conservation et de gestion des | van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het |
ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche, | beheer van de visbestanden en voor controle op de |
modifiée par l'arrêté royal du 11 mars 1996; | visserijactiviteiten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 maart 1996; |
Vu le Règlement (CEE) n° 3760/92 du Conseil du 20 décembre 1992 | Gelet op de Verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december |
instituant un régime communautaire de la pêche et de l'aquaculture; | 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en |
de aquacultuur; | |
Vu le Règlement (CE) n° 3690/93 du Conseil du 20 décembre 1993 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 3690/93 van de Raad van 20 december |
établissant un régime communautaire fixant les règles relatives aux | 1993 tot invoering van een communautair stelsel van regels voor de |
informations minimales que doivent contenir les licences de pêche; | minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten; |
Vu le Règlement (CE) n° 894/97 du Conseil du 29 avril 1997 prévoyant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 894/97 van de Raad van 29 april 1997 |
certaines mesures techniques de conservation des ressources de pêche; | houdende technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant que la nécessité de prendre sans retard une mesure | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de noodzaak om onverwijld een maatregel te nemen |
concernant des dispositions nationales complémentaires de conservation | inzake aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het |
et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des | beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten |
activités de pêche résulte de la constatation que le nombre de bateaux | voortvloeit uit de vaststelling dat het aantal vissersvaartuigen met |
de pêche ayant une jauge brute supérieure à 70 TB et pêchant la sole | een brutotonnenmaat van meer dan 70 BT dat op tong vist binnen de zone |
dans la zone de trois milles marins à partir de la côte belge augmente | van drie zeemijlen van de kust van België gestadig toeneemt, dat |
constamment, que, de ce fait il est plus malaisé d'assurer une | daardoor een afdoende bescherming van de visbestanden in deze wateren |
protection suffisante des ressources de pêche dans ces eaux, ce qui | bemoeilijkt wordt, wat aanleiding geeft tot de noodzaak de |
nécessite d'interdire temporairement l'accès dans cette zone aux | |
bateaux de pêche ayant une jauge brute supérieure à 70 TB et pêchant | vissersvaartuigen met een brutotonnenmaat van meer dan 70 BT die op |
la sole; | tong vissen de toegang tot deze zone tijdelijk te verbieden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.Een artikel 6bis, luidend als volgt, wordt in het |
l'arrêté royal du 14 août 1989 établissant des dispositions nationales | koninklijk besluit van 14 augustus 1989 tot vaststelling van |
complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche | aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer |
et de contrôle à l'égard des activités de pêche : | van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten |
« Article 6 bis. La pêche aux soles dans la zone de trois milles | ingevoegd : « Artikel 6bis.De visserij op tong binnen de zone van drie zeemijlen |
marins à partir de la côte est interdite pour les bateaux de pêche | van de kust is verboden voor de vissersvaartuigen met een |
ayant une jauge brute supérieure à 70 TB. | brutotonnenmaat van meer dan 70 BT. |
Cette zone est mesurée à partir des lignes de base qui servent à | Deze zone wordt gemeten vanaf de basislijnen vanwaar de territoriale |
délimiter les eaux territoriales de la Belgique. » | wateren van België worden bepaald. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 mars 1999, à 24 heures. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999, om 24 uur. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 1998. | Gegeven te Brussel, 26 mei 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et Moyennes Entreprises, | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |