Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/05/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, en exécution de l'article 3, §§ 1er, 4°, et 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne "
Arrêté royal modifiant les lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, en exécution de l'article 3, §§ 1er, 4°, et 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne Koninklijk besluit tot wijziging van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, in uitvoering van artikel 3, 1, 4°, en 2 van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie
MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN,
PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
26 MAI 1997. - Arrêté royal modifiant les lois relatives à la 26 MEI 1997. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wetten
réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd
coordonnées le 3 juin 1970, en exécution de l'article 3, §§ 1er, 4°, op 3 juni 1970, in uitvoering van artikel 3, 1, 4°, en 2 van de wet
et 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en
monétaire européenne Monetaire Unie
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal qui est soumis à Votre signature vise l'exécution de Het koninklijk besluit dat aan Uw ondertekening wordt voorgelegd,
l'article 3, 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser beoogt uitvoering te geven aan artikel 3, 1, 4°, van de wet van 26
les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot
l'Union économique et monétaire européenne. deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie.
En application de l'art. 60 de la loi du 30 avril 1994 portant des Ingevolge van art. 60 van de wet van 30 april 1994 houdende sociale
dispositions sociales, les indemnités annuelles de maladie
professionnelle, pour une incapacité permanente de travail inférieure bepalingen worden de jaarlijkse vergoedingen wegens beroepsziekte voor
à 10 pour cent, ne sont plus indexées. een blijvende arbeidsongeschiktheid van minder dan 10 percent niet
Le présent arrêté vise à étendre la non-indexation aux incapacités meer geïndexeerd.
permanentes de travail dont le pourcentage est égal ou supérieur à 10 Dit besluit beoogt de niet-indexering uit te breiden tot de blijvende
pour cent mais inférieur à 16 pour cent. Il s'agit ici de ce que l'on arbeidsongeschiktheden van 10 percent tot minder dan 16 percent. Het
désigne au niveau européen et même international par" petites gaat hier om wat men op Europees en zelfs op internationaal vlak
incapacités permanentes de travail |1L. verstaat onder" kleine blijvende arbeidsongeschiktheden |1L.
Une mesure analogue a déjà été prise depuis le 1er janvier 1997 pour Een gelijkaardige maatregel werd reeds met ingang van 1 januari 1997
les indemnités ou rentes annuelles payées dans le cadre de l'assurance genomen voor de jaarlijkse vergoedingen of renten die in het kader van
contre les accidents du travail. de arbeidsongevallenwetgeving worden uitbetaald.
Etant donné que la prochaine indexation est prévue pour le 1er juin Ermee rekening houdend dat de eerstvolgende indexering voorzien is
1997, cette mesure doit permettre au Fonds des maladies tegen 1 juni 1997, houdt deze maatregel in dat het Fonds voor de
professionnelles d'économiser, au profit de la sécurité sociale, 7 beroepsziekten 7 miljoen in 1997, 18 miljoen in 1998 en 30 miljoen in
millions en 1997, 18 millions en 1998 et 30 millions en 1999. 1999 aan uitgaven kan besparen ten voordele van de sociale zekerheid.
Le projet d'arrêté royal a été soumis pour avis au Conseil d'Etat et Het ontwerp van koninklijk besluit werd voor advies voorgelegd aan de
les remarques formulées par ce dernier ont été prises en compte. Raad van State. Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de
Nous avons l'honneur d'être, Raad. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, de Votre Majesté, les très respectueux et très fidèles serviteurs, Sire, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 14 april 1997
le Ministre des Affaires sociales, le 14 avril 1997, d'une demande door de Minister van Sociale Zaken verzocht haar, binnen een termijn
d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
d'arrêté royal "modifiant les lois relatives à la réparation des dommages résultant des. koninklijk besluit "tot wijziging van de wetten betreffende de schade-
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, en exécution de loosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, in
l'article 3, 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser uitvoering van artikel 3, 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996
les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname
l'Union économique et monétaire européenne", a donné le 17 avril 1997 van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie", heeft op 17
l'avis suivant : april 1997 het volgend advies gegeven :
Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, la demande d'avis Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, moeten in de
doit indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het
spoedeisend karakter ervan.
En l'occurrence, cette motivation s'énonce comme suit : In het onderhavige geval luidt die motivering als volgt :
Inderdaad is het van belang dat dit koninklijk besluit zo vlug Inderdaad is het van belang dat dit koninklijk besluit zo vlug
mogelijk wordt genomen en bekend gemaakt door de omstandigheid dat de mogelijk wordt genomen en bekend gemaakt door de omstandigheid dat de
eerstkomende indexatie gepland is tegen 1 juni 1997, teneinde de eerstkomende indexatie gepland is tegen 1 juni 1997, teneinde de
administratie de gelegenheid te geven de nodige voorzieningen te administratie de gelegenheid te geven de nodige voorzieningen te
treffen om de maatregel op tijd toe te passen en teneinde besparingen treffen om de maatregel op tijd toe te passen en teneinde besparingen
te realiseren. |1L te realiseren. |1L
L'article 3, 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil Artikel 3, 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
d'Etat, modifié en dernier lieu par la loi du 4 août 1996, dispose que State, zoals laatst gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996, bepaalt
la demande d'avis mentionne le nom du délégué ou du fonctionnaire que dat de adviesaanvraag de naam vermeldt van de gemachtigde of van de
le ministre désigne afin de donner à la section de législation les ambtenaar die de minister aanwijst om de afdeling wetgeving de
explications utiles. dienstige toelichtingen te verstrekken.
A propos du nouvel alinéa 2 de l'article 82 des lois coordonnées In verband met de toevoeging van het huidige tweede lid aan artikel 82
précitées (1), l'exposé des motifs se rapportant au projet dont est van de voornoemde gecoördineerde wetten (1), staat in de memorie van
issue la loi du 4 août 1996, précise que la possibilité d'entendre le toelichting bij het ontwerp dat de wet van 4 augustus 1996 zou worden,
fonctionnaire délégué rappelle "l'importance qu'il y a de désigner la te lezen dat de mogelyjkheid om de gemachtigde ambtenaar te horen er
nog maar eens op wijst "hoe belangrijk het is om de meest bevoegde
personne la plus qualifiée pour éclairer la section de législation sur persoon aan te wijzen om de afdeling wetgeving uitleg te verstrekken
les intentions de l'auteur du projet" (2). omtrent de bedoeling van de steller van het ontwerp" (2).
Il va sans dire que la désignation de cette "personne la plus Het spreekt voor zich dat het aanwijzen van die "meest bevoegde
qualifiée" importe d'autant plus que, comme en l'espèce, un avis est persoon" des te belangrijker is wanneer, zoals in casu, om een advies
demandé dans un délai de trois jours et que, dès lors, les éléments wordt gevraagd binnen drie dagen en derhalve binnen een nog kortere
pertinents doivent pouvoir être communiqués à la section de termijn aan de afdeling wetgeving de relevante gegevens aangaande, op
législation dans un délai plus bref encore, en ce qui concerne, à tout zijn minst, de rechtsgrond, de bevoegdheid van de steller van de
le moins, le fondement juridique, la compétence de l'auteur de l'acte handeling, alsmede de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is
ainsi que l'accomplissement des formalités prescrites. voldaan, moeten kunnen worden medegedeeld.
En l'espèce, le fonctionnaire désigné par le ministre dans sa demande Terzake kon de door de minister in zijn adviesaanvraag aangewezen
d'avis n'a pu être joint. Ce fonctionnaire n'a donc pas été en mesure ambtenaar niet worden bereikt. Deze ambtenaar kon dan ook geen
de fournir des explications utiles à propos, notamment, du motif pour dienstige toelichtingen verstrekken over, onder meer, de reden waarom
lequel le projet rétroagit au 1er janvier 1997, bien que la prochaine het ontwerp terugwerkt tot 1 januari 1997, hoewel de eerstkomende
indexation ne soit prévue que pour le 1er juin 1997. indexatie pas gepland is tegen 1 juni 1997.
Par conséquent, le projet n'est pas en état de pouvoir faire l'objet Bijgevolg is het ontwerp niet in staat opdat de Raad van State,
d'un avis du Conseil d'Etat, section de législation. afdeling wetgeving, er advies over zou kunnen verlenen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
J. De Brabandere, président de chambre; M. Van Damme, D. Albrecht, conseillers d'Etat; Mme A. Beckers, greffier. La concordance entre la version néerlandaise et la version française a été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van Damme. Le rapport a été présenté par M. W. Van Vaerenbergh, auditeur. La note du Bureau de coordination a été rédigée et exposée parMme M.-C. Ceule, premier référendaire. Le greffier, A. Beckers. Le président, J. De Brabandere. Arrêté royal modifiant les lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, en exécution de l'article 3, 1er, 4°, et 2 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, notamment l'article 3, 1er, 4°, et 2; Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, en particulier à l'article 45, 3, instauré par la loi du 30 mars 1994; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 27 mars 1997; Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles du 9 avril 1997; Vu l'urgence motivée par la circonstance que la prochaine indexation devrait avoir lieu le 1er juin 1997 et qu'il faut permettre à l'administration de prendre les dispositions nécessaires afin d'appliquer la mesure à temps et de réaliser des économies; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 1997, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'article 45, 3, des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, y inséré par l'article 60 de la loi du 30 mars 1994, est remplacé par la disposition suivante : |" 3. Les indemnités annuelles relatives à une incapacité permanente de travail inférieure à 16 p.c. ne sont pas adaptées conformément aux dispositions de l'alinéa 1er du paragraphe précédent. |1L

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1997.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 26 mai 1997. ALBERT Par le Roi : Le Ministre du Budget, H. VAN ROMPUY La Ministre des Affaires sociales,

J. De Brabandere, kamervoorzitter; M. Van Damme, D. Albrecht, staatsraden; Mevr. A. Beckers, griffier. De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd nagezien onder toezicht van de H. M. Van Damme. Het verslag werd uitgebracht door de H. W. Van Vaerenbergh, auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door Mevr. M.-C. Ceule, eerste referendaris. De griffier, A. Beckers. De voorzitter, J. De Brabandere. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld begin Publicatie : 1997-06-27 Numac : 1997022404
Mme M. DE GALAN
^