← Retour vers "Arrêté royal relatif aux professions ou activités qui ne sont pas considérées comme activités visées dans la loi réglementant la sécurité privée et particulière"
| Arrêté royal relatif aux professions ou activités qui ne sont pas considérées comme activités visées dans la loi réglementant la sécurité privée et particulière | Koninklijk besluit tot bepaling van de beroepen of activiteiten die niet beschouwd worden als activiteiten zoals bedoeld in de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid |
|---|---|
| 26 JUIN 2024. - Arrêté royal relatif aux professions ou activités qui | 26 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot bepaling van de beroepen of |
| ne sont pas considérées comme activités visées dans la loi | activiteiten die niet beschouwd worden als activiteiten zoals bedoeld |
| réglementant la sécurité privée et particulière | in de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et | Gelet op de wet van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en |
| particulière, l'article 15; | bijzondere veiligheid, artikel 15; |
| Vu l'arrêté royal du 29 juin 2014 relatif aux professions ou activités | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2014 tot bepaling van de |
| qui ne sont pas considérées comme activités visées à l'article 1er de | beroepen of activiteiten die niet beschouwd worden als activiteiten |
| la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling |
| particulière ; | van de bijzondere en private veiligheid; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur général des finances, donné le 27 février | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van financiën, gegeven op 27 februari 2024; |
| 2024; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, |
| Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 avril | gegeven op 9 april 2024; |
| 2024; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
| articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
| diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging ; |
| Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen die op 28 mei 2024 bij de |
| Conseil d'Etat le 28 mai 2024, en application de l'article 84, § 1, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
| alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Vu la décision 76.611/2 du Conseil d'Etat, donnée le 28 mai 2024 en | Gelet op de beslissing 76.611/2 van de Raad van State, gegeven op 28 |
| application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | mei 2024, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad |
| coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis des | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Ne sont pas considérées comme activités visées dans la |
Artikel 1.Worden niet beschouwd als activiteiten bedoeld in de wet |
| loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité privée et particulière, | van 2 oktober 2017 tot regeling van de private en bijzondere |
| les activités exercées par : | veiligheid, de activiteiten uitgeoefend door: |
| 1° les membres des services de police tels que visés dans la loi du 5 | 1° de leden van de politiediensten zoals bedoeld in de wet van 5 |
| août 1992 sur la fonction de police ; | augustus 1992 op het politieambt; |
| 2° les gardiens de la paix tels que visés dans la loi du 15 mai 2007 | 2° de gemeenschapswachten zoals bedoeld in de Wet van 15 mei 2007 `tot |
| `relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la | instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de |
| création du service des gardiens de la paix et à la modification de | dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de |
| l'article 119bis de la nouvelle loi communale' et les gardiens de la | nieuwe gemeentewet' en de gemeenschapswacht-vaststellers zoals bedoeld |
| paix-constatateurs tels que visés dans la même loi et à l'article 21, | |
| § 1, 1°, de la loi du 24 juin 2013 `relative aux sanctions | in dezelfde wet en in artikel 21, § 1, 1°, van de wet van 24 juni 2013 |
| administratives communales' ; | `betreffende de gemeentelijke administratieve sancties'; |
| 3° les gardes-champêtres particuliers tels que visés dans le Code | 3° de bijzondere veldwachters zoals bedoeld in het Veldwetboek; |
| rural ; 4° les stewards et les responsables de la sécurité mandatés, tels que | 4° de stewards en de gemandateerde veiligheidsverantwoordelijken, |
| visés dans la loi du 21 décembre 1998 `relative à la sécurité lors des | zoals bedoeld in de wet van 21 december 1998 `betreffende de |
| matches de football' ; | veiligheid bij voetbalwedstrijden'; |
| 5° les membres du cadre actif des Forces armées tels que visés dans la | 5° de leden van het actief kader van de Krijgsmacht zoals bedoeld in |
| loi du 28 février 2007 `fixant le statut des militaires et candidats | de wet van 28 februari 2007 `tot vaststelling van het statuut van de |
| militaires du cadre actif des Forces armées'; | militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
| Krijgsmacht'; | |
| 6° les militaires du cadre de réserve des forces armées tels que visés | 6° de militairen van het reservekader van de krijgsmacht zoals bedoeld |
| dans la loi du 16 mai 2001 `portant statut des militaires du cadre de | in de wet van 16 mei 2001 `houdende statuut van de militairen van het |
| réserve des forces armes'; | |
| 7° les membres des équipes d'intervention des services de | reservekader van de krijgsmacht'; |
| renseignement et de sécurité tels que visés dans la loi organique du | 7° de leden van de interventieteams van de inlichtingen- en |
| 30 novembre 1998 des services de renseignement et de sécurité ; | veiligheidsdiensten zoals bedoeld in de wet van 30 november 1998 |
| houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; | |
| 8° les membres du personnel d'une assemblée législative lorsqu'ils | 8° de personeelsleden van een wetgevende vergadering wanneer deze |
| exercent des contrôles tels que visés à l'article 1er/1 de la loi du 2 | controles uitvoeren zoals bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 2 |
| mars 1954 `tendant à prévenir et réprimer les atteintes au libre | maart 1954 `tot voorkoming en beteugeling der aanslagen op de vrije |
| exercice des pouvoirs souverains établis par la Constitution'; | uitoefening van de door de Grondwet ingestelde souvereine machten'; |
| 9° les personnes visées à l'article 21, § 1er, 2°, de la loi du 24 | 9° de personen bedoeld in artikel 21, § 1, 2°, van de wet van 24 juni |
| juin 2013 `relative aux sanctions administratives communales' et les | 2013 `betreffende de gemeentelijke administratieve sancties' en de |
| personnes visées à l'article 21, § 4, 3° et 4°, de la même loi, | personen bedoeld in artikel 21, § 4, 3° en 4°, van dezelfde wet, |
| lorsqu'elles exercent des activités correspondant à celles visées à | wanneer zij activiteiten uitoefenen die overeenstemmen met deze |
| l'article 3, 10°, de la loi du 2 octobre 2017 réglementant la sécurité | bedoeld in artikel 3, 10°, van de wet van 2 oktober 2017 tot regeling |
| privée et particulière. | van de private en bijzondere veiligheid. |
Art. 2.Le principe de l'exclusion visé à l'article 1er n'est |
Art. 2.De uitsluitingsgrond bepaald in artikel 1 is enkel van |
| applicable que pour autant que les activités des praticiens mentionnés | toepassing voor zover de activiteiten van de in artikel 1 genoemde |
| dans l'article 1er soient exercées en conformité avec les compétences | beoefenaars in overeenstemming zijn met de bevoegdheden zoals voorzien |
| telles que prévues par les réglementations qui leur sont applicables. | in de regelgeving die op hen van toepassing is. |
Art. 3.L'arrêté royal du 29 juin 2014 `relatif aux professions ou |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 29 juni 2014 `tot bepaling van de |
| activités qui ne sont pas considérées comme activités visées à | beroepen of activiteiten die niet beschouwd worden als activiteiten |
| l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité | zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling |
| privée et particulière' est abrogé. | van de bijzondere en private veiligheid' wordt opgeheven. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 juin 2024. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |