Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au droit au gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière (1) recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au droit au gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière. recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. Gegeven te Brussel, 26 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 2 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021
Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
de carrière (Convention enregistrée le 26 janvier 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 2022 onder het nummer
169731/CO/149.02) 169731/CO/149.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire pour la carrosserie. het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à et en exécution : overeenkomstig en in uitvoering van :
- de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
- des dispositions de la convention collective de travail n° 103 du 27 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot
juin 2012, conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
fin de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012 van 25 augustus 2012 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31
et publiée au Moniteur belge le 31 août 2012, modifiée par les
conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015, n° augustus 2012, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
103ter du 20 décembre 2016, n° 103/4 du 29 janvier 2018 et n° 103/5 du 103bis van 27 april 2015, nr. 103ter van 20 december 2016, nr. 103/4
7 octobre 2020; van 29 januari 2018 en nr. 103/5 van 7 oktober 2020;
- du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation - hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de
entre l'emploi et la qualité de vie (Moniteur belge du 15 septembre 2001); verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001);
- de la convention collective de travail n° 156 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale
Travail du 15 juillet 2021 fixant, pour la période du 1er janvier 2021 Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode 1
jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, le cadre interprofessionnel de januari 2021 tot en met 31 december 2022, van het interprofessioneel
l'adaptation de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang
aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en in moeilijkheden of herstructurering;
restructuration;
- de la convention collective de travail n° 157 du Conseil national du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale
Travail du 15 juillet 2021 fixant, pour la période du 1er janvier 2023 Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode 1
jusqu'au 30 juin 2023 inclus, le cadre interprofessionnel de januari 2023 tot en met 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader
l'adaptation de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit
aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les voor de aanpassing van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in
restructuration. moeilijkheden of herstructurering.
CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief

Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 4, § 4 de la

Art. 3.§ 1. Conform de bepalingen van artikel 4, § 4 van de

convention collective de travail n° 103, la durée du droit au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de duur van het recht op
crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps voltijds tijdskrediet of de halftijdse loopbaanvermindering met motief
avec motif est portée à 24 mois. op 24 maanden gebracht.
§ 2. Le droit au crédit-temps à mi-temps/à temps plein avec motif § 2. Het recht op halftijds/voltijds tijdskrediet met motief zorg kan
op ondernemingsvlak bij collectieve arbeidsovereenkomst worden
soins peut être porté jusqu'à 51 mois moyennant une convention uitgebreid tot 51 maanden, overeenkomstig artikel 4, § 1, a), b) en c)
collective de travail d'entreprise, conformément à l'article 4, § 1er,
a), b) et c) de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012.
2012. § 3. Le droit au crédit-temps à mi-temps/à temps plein avec motif § 3. Het recht op halftijds/voltijds tijdskrediet met motief opleiding
formation peut être porté jusqu'à 36 mois moyennant une convention kan op ondernemingsvlak bij collectieve arbeidsovereenkomst worden
collective de travail d'entreprise, conformément à l'article 4, § 2 de uitgebreid tot 36 maanden, overeenkomstig artikel 4, § 2 van de
la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012.
CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5ème HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5de loopbaanvermindering

Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 6 et 9 de la convention

Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de

collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in
ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5ème. ploegen of in cycli werken recht op een 1/5de loopbaanvermindering.
§ 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à § 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op
concurrence de 1/5ème sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant loopbaanvermindering met 1/5de worden bepaald op ondernemingsniveau
compte des conditions suivantes : rekening houdend met de volgende voorwaarden :
- l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être - de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden.
appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de
des systèmes d'équipes doit être garantie; ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven;
- la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de - de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen
jours entiers. worden.
§ 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une § 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een
convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak.
CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière HOOFDSTUK V. - Landingsbaan

Art. 5.§ 1er. En exécution de la convention collective de travail n°

Art. 5.§ 1. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

156 du Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, l'âge auquel 156 van de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt de leeftijd
les ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail de 1/5ème ou op 55 jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31
december 2022 voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met
1/5de of tot een halftijdse betrekking in het kader van een
d'un mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep.
ans de carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la
période du 1er janvier 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus.
§ 2. En exécution de la convention collective de travail n° 157 du § 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van
Conseil national du Travail du 15 juillet 2021, l'âge auquel les de Nationale Arbeidsraad van 15 juli 2021, wordt de leeftijd op 55
ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail de 1/5ème ou jaar gebracht voor de periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni
2023 voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of
d'un mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 tot een halftijdse betrekking in het kader van een landingsbaan na 35
ans de carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la
période du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023 inclus. jaar loopbaan of in een zwaar beroep.
§ 3. Les autres modalités pour l'exercice des droits prévus dans les § § 3. Verdere modaliteiten van uitoefening van de rechten zoals
1er et § 2 peuvent être fixées dans une convention collective de hierboven omschreven in § 1 en § 2 kunnen worden vastgelegd bij
travail au niveau de l'entreprise. collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak.
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen

Art. 6.Le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la

Art. 6.Het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en

réduction des prestations de travail à mi-temps tels que définis par vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
la convention collective de travail n° 77bis, continue de s'appliquer zoals vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis,
conformément aux conditions fixées dans les dispositions transitoires blijft verder gelden overeenkomstig de voorwaarden vastgelegd in de
prévues à l'article 22 de la convention collective de travail n° 103 overgangsbepalingen voorzien in artikel 22 van de collectieve
du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du Travail arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten in de Nationale
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
d'emplois de fin de carrière. loopbaanvermindering en landingsbanen.
CHAPITRE VII. - Règles d'organisation HOOFDSTUK VII. - Organisatieregels

Art. 7.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention

Art. 7.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve arbeidsoverkomst

collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op tijdskrediet en
crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à partir de 11 travailleurs. loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 werknemers.
§ 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même § 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht
temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de wensen gebruik te maken moeten op ondernemingsvlak hieromtrent
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in hoofdstuk IV,
l'entreprise, comme prévu au chapitre IV, section 4 de la convention afdeling 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.
collective de travail n° 103.
§ 3. Les ouvriers âgés de 55 ans ou plus qui utilisent leur droit au § 3. Arbeiders van 55 jaar en meer die het recht op tijdskrediet 1/5de
crédit-temps diminution de carrière de 1/5ème ou qui l'ont demandé sur loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd, op grond van
la base de l'article 3 qui était applicable avant l'entrée en vigueur het artikel 3 dat van toepassing was voor de inwerkingtreding van de
de la convention collective de travail n° 103ter et des articles 4 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter en de artikelen 4 en 8 van
8 de la convention collective de travail n° 103 applicable à partir du de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 in toepassing vanaf 1 april
1er avril 2017 ou conformément aux articles 6 et 9 de la convention 2017 of ingevolge de artikelen 6 en 9 van de collectieve
collective de travail n° 77bis, ne peuvent être inclus dans le calcul arbeidsovereenkomst nr. 77bis, mogen niet worden meegeteld voor de
du seuil sectoriel de 5 p.c. berekening van de sectorale drempel van 5 pct.
Cela implique que le seuil sectoriel de 5 p.c. est calculé sur le Dit houdt in dat de sectorale drempel van 5 pct. berekend wordt op het
nombre total de travailleurs dans l'entreprise et ce indépendamment du totaal aantal werknemers binnen de onderneming en dat los van dit
pourcentage d'ouvriers âgés de 55 ans ou plus visés à l'alinéa percentage arbeiders van 55 jaar en meer zoals beoogd in het vorige
précédent utilisant leur droit au crédit-temps ou à la diminution de lid gebruik kunnen maken van het recht op tijdskrediet en
carrière. loopbaanvermindering.
§ 4. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente § 4. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve
convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen
favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een
convention collective de travail doit être conclue au niveau de collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten.
l'entreprise. § 5. Dans les entreprises de moins de 11 travailleurs, le § 5. In ondernemingen met minder dan 11 werknemers zijn de formules
van tijdskrediet, 1/5de loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen
crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5ème temps et les voor de +50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de
réductions de carrière pour les +50 ans sont autorisés pour autant werkgever en de arbeider.
qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur.
CHAPITRE VIII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière HOOFDSTUK VIII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking

Art. 8.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de

Art. 8.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name

carrière, à savoir : :
- le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un - recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een
membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk
l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998), besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september
modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch
octobre 2012); Staatsblad van 22 oktober 2012);
- le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de - recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking,
carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van
l'arrêté royal du 15 juillet 2005; het koninklijk besluit van 15 juli 2005;
- le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé - recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof,
palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch
du 5 mai 1995), Staatsblad van 5 mei 1995),
instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor
ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant. volledig buiten het hierboven vermelde recht.
Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de
être prises en compte pour le calcul des 5 p.c. onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5
CHAPITRE IX. - Passage vers un régime de chômage avec complément pct. HOOFDSTUK IX. - Overgang naar het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise bedrijfstoeslag

Art. 9.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément

Art. 9.Bij overgang naar het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction bedrijfstoeslag na loopbaanvermindering en na vermindering van de
des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire du arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende
régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la vergoeding bij stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend
base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider voor
bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations. de vermindering van zijn prestaties genoot.
CHAPITRE X. - Maintien de l'ancienneté HOOFDSTUK X. - Behoud anciënniteit

Art. 10.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des

Art. 10.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de

prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit
fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond voor de
prestations, sont maintenues. vermindering van prestaties behouden.
CHAPITRE XI. - Dispositions finales HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen

Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la

Art. 11.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6

présente convention collective de travail remplace la convention hierboven, vervangt deze collectieve arbeidsovereenkomst de
collective de travail du 26 juin 2019 concernant le droit au collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende het recht
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin de op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen geregistreerd
carrière, enregistrée sous le numéro 153153/CO/149.02 et rendue onder het nummer 153153/CO/149.02 en algemeen verbindend verklaard bij
obligatoire par arrêté royal le 20 novembre 2019 (Moniteur belge du 11 koninklijk besluit van 20 november 2019 (Belgisch Staatsblad van 11
décembre 2019). december 2019).

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée, à januari 2021 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering
l'exception de : van :
- l'article 5, § 1er qui est conclu pour une durée déterminée et - artikel 5, § 1 dat wordt gesloten voor bepaalde duur en buiten
expirera le 31 décembre 2022; werking treedt op 31 december 2022;
- l'article 5, § 2 qui entre en vigueur le 1er janvier 2023 et - artikel 5, § 2 dat in werking treedt op 1 januari 2023 en buiten
expirera le 30 juin 2023. werking treedt op 30 juni 2023.
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het
carrosserie. koetswerk.
Ce préavis entre en application au plus tôt le 1er juillet 2023. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 juli 2023.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 2 décembre 2021, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021,
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het
relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
emplois fin de carrière Premies Vlaamse Gewest
Primes de la Région flamande De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk en die inzake
Sous-commission paritaire pour la carrosserie et qui remplissent les domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het
conditions de domicile et d'emploi prescrites par la Région flamande, Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van
peuvent faire appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la
Région flamande, à savoir : kracht in het Vlaamse Gewest namelijk :
- Crédit-soins; - Zorgkrediet;
- Crédit-formation; - Opleidingskrediet;
- Entreprises en difficultés ou en restructuration. - Ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^