Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire horaire dans les entreprises non conventionnées | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het uurloon in de niet-geconventioneerde ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
horaire dans les entreprises non conventionnées (1) | betreffende het uurloon in de niet-geconventioneerde ondernemingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
horaire dans les entreprises non conventionnées. | betreffende het uurloon in de niet-geconventioneerde ondernemingen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 2 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 |
Salaire horaire dans les entreprises non conventionnées (Convention | Uurloon in de niet-geconventioneerde ondernemingen (Overeenkomst |
enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro 169685/CO/116) | geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer 169685/CO/116) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers, ci-après dénommé(s) "le(s) travailleur(s)", des | werkgevers en op de arbeiders, hierna "de werknemer(s)" genoemd, van |
entreprises non conventionnées ressortissant à la Commission paritaire | de niet-geconventioneerde ondernemingen welke ressorteren onder het |
de l'industrie chimique. | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. |
Par "travailleurs", sont visés : les travailleurs masculins et | Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Par "entreprises non conventionnées" on entend : les entreprises non | Onder "niet-geconventioneerde ondernemingen" wordt verstaan : de |
liées, quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la | ondernemingen die aangaande de eventuele verhoging van de koopkracht |
voor de periode 2021-2022 niet gebonden zijn door een collectieve | |
période 2021-2022, par une convention collective de travail conclue | arbeidsovereenkomst, gesloten overeenkomstig de bepalingen van de wet |
conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative | van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de collectieve |
aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail. | arbeidsovereenkomsten. |
Art. 2.§ 1er. Les salaires horaires bruts et les primes d'équipes |
Art. 2.§ 1. De bruto uurlonen en de ploegenpremies voor zover zij |
pour autant qu'elles soient exprimées en montants forfaitaires, au 31 | uitgedrukt zijn in forfaitaire bedragen, op 31 december 2021, |
décembre 2021, effectivement payés dans les entreprises non liées, | effectief uitbetaald in ondernemingen die aangaande de eventuele |
quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la période | verhoging van de koopkracht voor de periode 2021-2022 niet gebonden |
2021-2022, par une convention collective de travail conclue | zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten overeenkomstig |
conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative | de bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de paritaire |
aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail, | comités en de collectieve arbeidsovereenkomsten, zullen verhoogd |
sont augmentés de 0,4 p.c. brut à partir du 1er janvier 2022. Pour les | worden met 0,4 pct. bruto op 1 januari 2022. Voor de bruto uurlonen |
salaires horaires bruts, cela se produit avec un minimum de 0,10 EUR | gebeurt dit steeds met een minimum van 0,10 EUR bruto/uur. |
brut/heure. Cette augmentation de 0,4 p.c. sera toutefois imputée et/ou à valoir | Deze verhoging met 0,4 pct. gebeurt evenwel na verrekening en/of in |
sur d'éventuelles autres augmentations du salaire horaire et/ou | voorafname van eventuele verhogingen van het uurloon en/of andere |
d'autres avantages qui, hormis ceux dus à la convention collective de | voordelen, met uitzondering van deze ten gevolge van de collectieve |
travail du 12 février 2014 (n° 120793/CO/116; arrêté royal du 9 | arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. 120793/CO/116; |
octobre 2014; Moniteur belge du 7 janvier 2015), conclue au sein de la | koninklijk besluit van 9 oktober 2014; Belgisch Staatsblad van 7 |
Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la liaison | januari 2015), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige |
des salaires à l'index ou des barèmes d'entreprise, seront octroyés | nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan de index, of |
aux travailleurs pendant la durée de la présente convention collective | ondernemingsbarema's die toegekend worden aan de werknemers tijdens de |
de travail. | duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Sur l'augmentation de 0,4 p.c. mentionnée ci-dessus, seront également | De hierboven vermelde verhoging met 0,4 pct. gebeurt eveneens na |
imputées les éventuelles augmentations du salaire horaire des | verrekening van eventuele verhogingen van het uurloon van de |
travailleurs suite aux augmentations des minima sectoriels prévues | werknemers ten gevolge van de verhoging van de sectorale minima zoals |
dans la convention collective de travail du 2 décembre 2021 relative | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2021 |
au salaire horaire minimum conclue au sein de la Commission paritaire | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
de l'industrie chimique. | betreffende het minimumuurloon. |
L'arrondi du salaire horaire sera calculé conformément à l'article 7 | De afronding van het uurloon zal gebeuren volgens artikel 7 van de |
de la convention collective de travail du 12 février 2014 (n° | collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. |
120793/CO/116; arrêté royal du 9 octobre 2014; Moniteur belge du 7 | 120793/CO/116; koninklijk besluit van 9 oktober 2014; Belgisch |
janvier 2015) conclue au sein de la Commission paritaire de | Staatsblad van 7 januari 2015) gesloten in het Paritair Comité voor de |
l'industrie chimique, concernant la liaison des salaires à l'indice | scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
des prix à la consommation. | indexcijfer der consumptieprijzen. |
§ 2. Cet article relatif à l'effort pour les entreprises non | § 2. Dit artikel met betrekking tot de inspanning voor de |
conventionnées ne peut en aucun cas être utilisé comme exemple ou | niet-geconventioneerde ondernemingen kan in geen enkel geval als |
précédent pour les négociations dans les entreprises conventionnées. | voorbeeld of precedent gebruikt worden voor de onderhandelingen bij de |
geconventioneerde ondernemingen. | |
Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
L'augmentation de 0,4 p.c. brut est individuelle et est récurrente au | De verhoging van 0,4 pct. bruto gebeurt individueel en is recurrent |
plus tard le 1er janvier 2022. | uiterlijk op 1 januari 2022. |
Art. 3.La convention collective de travail du 17 septembre 2019 relative au salaire horaire dans les entreprises non conventionnées, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique (n° 154425/CO/116; arrêté royal du 6 mars 2020; Moniteur belge du 13 mai 2020) est intégralement remplacée par la présente convention collective de travail. Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2022. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. Le Ministre du Travail, |
Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019 betreffende het uurloon in niet-geconventioneerde ondernemingen, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid (nr. 154425/CO/116; koninklijk besluit van 6 maart 2020; Belgisch Staatsblad van 13 mei 2020) wordt integraal vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2022. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |