Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative aux emplois de fin de carrière avec allocation à partir de 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps et pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de landingsbanen met uitkering vanaf 55 jaar voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking en voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen met een vijfde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
relative aux emplois de fin de carrière avec allocation à partir de 55 | geneesmiddelen, betreffende de landingsbanen met uitkering vanaf 55 |
ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à | jaar voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
mi-temps et pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de | halftijdse betrekking en voor de werknemers die hun arbeidsprestaties |
travail d'un cinquième temps (1) | verminderen met een vijfde (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
grossistes-répartiteurs de médicaments; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
relative aux emplois de fin de carrière avec allocation à partir de 55 | geneesmiddelen, betreffende de landingsbanen met uitkering vanaf 55 |
ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à | jaar voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
mi-temps et pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de | halftijdse betrekking en voor de werknemers die hun arbeidsprestaties |
travail d'un cinquième temps. | verminderen met een vijfde. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Convention collective de travail du 25 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021 |
Emplois de fin de carrière avec allocation à partir de 55 ans pour les | Landingsbanen met uitkering vanaf 55 jaar voor de werknemers die hun |
travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps et | arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking en voor de |
pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail d'un | werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen met een vijfde |
cinquième temps (Convention enregistrée le 25 janvier 2022 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder het nummer |
numéro 169681/CO/321) | 169681/CO/321) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de |
(CP 321). | groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen (PC 321). |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application de la convention collective de travail n° 156 du 15 | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli |
juillet 2021 fixant, pour 2021 et 2022, le cadre interprofessionnel de | 2021 tot vaststelling, voor 2021 en 2022, van het interprofessioneel |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | kader voor de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
restructuration. | |
CHAPITRE II. - Emplois de fin de carrière avec allocation | HOOFDSTUK II. - Landingsbanen met uitkering |
Art. 3.En application de la convention collective de travail n° 156 |
Art. 3.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 |
du Conseil national du Travail, l'âge est porté pour la durée de la | van de Nationale Arbeidsraad, wordt voor de duur van deze collectieve |
présente convention collective de travail pour ce qui concerne le | arbeidsovereenkomst de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het |
droit aux allocations : | recht op uitkeringen betreft : |
- à 55 ans pour les travailleurs qui, en application de l'article 8, § | - op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel |
1er de la convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre | 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 |
2016, ont réduit leurs prestations à mi-temps; | december 2016 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking; |
- à 55 ans pour les travailleurs qui, en application de l'article 8, § | - op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in toepassing van artikel |
1er de la convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre | 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 |
2016, ont réduit leurs prestations d'un cinquième, | december 2016 hun arbeidsprestaties verminderen met een vijfde, |
à condition qu'ils remplissent une des conditions suivantes : | op voorwaarde dat zij beantwoorden aan één van de volgende voorwaarden |
- soit qu'ils puissent justifier 35 ans de carrière professionnelle en | : - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
tant que salariés au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- soit qu'ils aient été occupés : | - ofwel tewerkgesteld zijn : |
- ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier | - ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
calendrier, calculées de date à date; | van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
- ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier | - ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
calendrier, calculées de date à date; | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
- ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | - ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 en |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | 1990. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
une durée déterminée. Elle produit ses effets à partir du 1er janvier | tijd. Zij heeft uitwerking vanaf 1 januari 2021. Zij houdt op van |
2021. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |