Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque dans les exploitations de sable blanc "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque dans les exploitations de sable blanc Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen in de witzandexploitaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
flamand, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorend
risque dans les exploitations de sable blanc (1) tot de risicogroepen in de witzandexploitaties (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
Limbourg et du Brabant flamand ; Vlaams-Brabant;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en
flamand FILLIN "dénomination de la cp", relative à l'emploi de Vlaams-Brabant, betreffende de tewerkstelling van personen behorend
personnes appartenant aux groupes à risque dans les exploitations de sable blanc. tot de risicogroepen in de witzandexploitaties.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2022. Gegeven te Brussel, 26 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Traduction
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
flamand Convention collective de travail du 9 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque dans les Tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen in de
exploitations de sable blanc (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 witzandexploitaties (Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022
sous le numéro 169181/CO/102.06) onder het nummer 169181/CO/102.06)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des exploitations de sable blanc de werkgevers en op de werklieden van de witzandexploitaties welke in
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, enerzijds in

application, d'une part, de la loi du 27 décembre 2006 portant des toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
dispositions diverses, spécialement son chapitre VIII, sections 1ère bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1 en 2, anderzijds
et 2 et, d'autre part, de l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van het
l'article 189, alinéa 4 de cette même loi. artikel 189, 4de lid van dezelfde wet.

Art. 3.Il est convenu de consacrer 0,10 p.c. de la masse salariale

Art. 3.Er wordt overeengekomen om 0,10 pct. van de aan de Rijksdienst

déclarée en 2021 à l'Office national de sécurité sociale et 0,10 p.c. voor Sociale Zekerheid aangegeven loonsom in 2021 en 0,10 pct. ervan
de celle-ci en 2022 à des initiatives de formation en faveur de in 2022 aan te wenden voor opleidingsacties ten voordele van
travailleurs ou de demandeurs d'emploi appartenant aux groupes à werknemers of werklozen die behoren tot de risicogroepen.
risque. Les employeurs doivent réserver un effort annuel d'au moins 0,05 p.c. De werkgevers moeten een jaarlijkse inspanning van ten minste 0,05
de la masse salariale en faveur des personnes appartenant aux groupes pct. van de loonmassa reserveren voor personen die tot de volgende
cibles suivants : doelgroepen behoren:
1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement : bedreigd zijn met ontslag :
a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de
un préavis et que le délai de préavis est en cours; opzeggingstermijn loopt;
b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend
étant en difficultés ou en restructuration; is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering;
d) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een
licenciement collectif a été annoncé; collectief ontslag is aangekondigd;
3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 3° Niet-werkende en personen die sinds minder dan een jaar werken en
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. Onder
service. Par "personnes inoccupées", on entend : "niet-werkenden" wordt verstaan :
a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en a) langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit zijn van
possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19
royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi de december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig
demandeurs d'emploi de longue durée; werkzoekenden;
b) les chômeurs indemnisés; b) uitkeringsgerechtigde werklozen;
c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu c) werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de zin
qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
tewerkstelling;
promotion de la mise à l'emploi; d) herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking van
d) les personnes qui, après une interruption d'au moins 1 année, minstens 1 jaar terug op de arbeidsmarkt begeven;
réintègrent le marché du travail;
e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de e) personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in
la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
maatschappelijke integratie, personen die gerechtigd zijn op
personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions f) werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart
restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart
politique d'activation en cas de restructurations; 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen;
g) les demandeurs d'emploi d'origine étrangère qui ne possèdent pas la g) werkzoekenden van allochtone afkomst die niet de nationaliteit van
nationalité d'un état membre de l'Union européenne ou dont au moins een lidstaat van de Europese Unie bezitten, of van wie minstens één
l'un des parents ne possède pas cette nationalité ou ne la possédait van de ouders deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij
pas au moment de son décès ou dont au moins deux des grands-parents ne overlijden, of van wie minstens twee van de grootouders deze
possèdent pas cette nationalité ou ne la possédaient pas au moment de nationaliteit niet bezitten of niet bezaten bij overlijden.
leur décès; 4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : 4° De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk :
a) les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans a) de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te
une agence régionale pour les personnes handicapées; worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap;
b) les personnes avec une incapacité de travail définitive d'au moins b) de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens
33 p.c.; 33 pct.;
c) les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour c) de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te
bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une hebben op een inkomens vervangende of een integratietegemoetkoming
allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan
relative aux allocations aux personnes handicapées; personen met een handicap;
d) les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs d) de personen die als doelgroep werknemer tewerkgesteld zijn of waren
groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et Paritair Comité voor de beschutte en sociale werkplaatsen;
les ateliers sociaux; e) la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations e) de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op
familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens
de 66 p.c. au moins; 66 pct.;
f) les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par f) de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de
la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale
Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en
fiscale voordelen;
g) la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une g) de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor
indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot
cadre de programmes de reprise du travail; werkhervatting;
5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une 5° De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden,
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in
telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk
25 novembre 1991. besluit van 25 november 1991.

Art. 4.L'effort visé à l'article 3 doit au moins pour moitié être

Art. 4.Van de in artikel 3 bedoelde inspanning moet minstens de helft

destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des groupes besteedt worden aan initiatieven ten voordele van één of meerdere van
suivants : de volgende groepen :
a) les jeunes visés à l'article 3, 5° ; a) de in artikel 3, 5° bedoelde jongeren;
b) les personnes visées à l'article 3, 3°, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. b) de in artikel 3, 3° bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn.

Art. 5.A compter du 1er janvier 2017, les entreprises de sable blanc,

Art. 5.Vanaf 1 januari 2017 zullen de witzandondernemingen die onder

ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grind- en zandgroeven
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen,
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant
Limbourg et du Brabant flamand consacreront au moins 0,10 p.c. par an ressorteren ten minste 0,10 pct. per jaar besteden van de loonsom
de la masse salariale déclarée à l'Office national de sécurité sociale aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven
à des initiatives de formation et d'emploi. voor vorming en tewerkstelling.

Art. 6.L'intervention dans les frais de formation technique est

Art. 6.De tegemoetkoming in de kosten van technische vorming en

réservée aux membres du personnel non qualifiés et/ou peu qualifiés, opleiding wordt voorbehouden aan ongeschoolde en/of laaggeschoolde
pour autant que cette formation puisse avoir pour effet que cette personeelsleden voor zover deze opleiding tot gevolg kan hebben dat de
connaissance professionnelle élargie des personnes concernées ait une ruimere beroepskennis van betrokkenen een positieve weerslag heeft op
répercussion positive sur la limitation du chômage temporaire et sur de beperking van de gedeeltelijke werkloosheid en een grotere waarborg
une garantie plus importante du maintien de l'emploi. geeft tot blijvende tewerkstelling.

Art. 7.Les frais peuvent concerner une intervention dans les frais de

Art. 7.De kosten kunnen betrekking hebben op een tegemoetkoming in de

déplacement, la perte salariale et les éventuels droits d'inscription reiskosten, het loonverlies en de eventuele inschrijvingsrechten of
ou frais de cours. cursusgelden.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december
2022. 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^