Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 62 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 JUIN 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 JUNI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2019, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met |
complément d'entreprise (RCC) à partir de 62 ans (1) | bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2019, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au chômage avec | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de werkloosheid met |
complément d'entreprise (RCC) à partir de 62 ans. | bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | de dienstboden |
Convention collective de travail du 21 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2019 |
Chômage avec complément d'entreprise (RCC) à partir de 62 ans | Werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar |
(Convention enregistrée le 20 novembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2019 onder het nummer |
155349/CO/323) | 155349/CO/323) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques. | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst |
entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les | moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders |
travailleurs domestiques, masculins et féminins. | en de dienstboden, zowel mannen als vrouwen. |
CHAPITRE II. - Conditions d'âge | HOOFDSTUK II. - Leeftijdsvoorwaarden |
Art. 2.§ 1er. Compte tenu des dispositions de : |
Art. 2.§ 1. Rekening houdend met de bepalingen van : |
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle; | - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen; |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, conclue au sein du Conseil | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gesloten in |
national du travail; | de Nationale Arbeidsraad; |
- la convention collective de travail n° 107 du Conseil national de | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van de Nationale |
travail du 28 mars 2013 relative au système de cliquet pour le | Arbeidsraad van 28 maart 2013 betreffende het kliksysteem voor het |
maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains | behoud van de aanvullende vergoeding in het kader van bepaalde |
régimes de chômage avec complément d'entreprise, | stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag, |
le chômage avec complément d'entreprise est accordé dans tous les cas | wordt de werkloosheid met bedrijfstoeslag toegestaan in alle gevallen |
de licenciement, sauf pour motif grave, d'un travailleur pouvant | van ontslag, behalve om dringende reden, van een werknemer die de |
justifier de la carrière professionnelle prévue par les textes légaux. | beroepsloopbaan bepaald in de wettelijke teksten kan verantwoorden. |
§ 2. Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à | § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf |
partir de 62 ans doit avoir lieu entre le 1er janvier 2019 et le 31 | 62 jaar moet plaatsvinden tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020 en |
décembre 2020. L'âge de 62 ans doit être atteint à la fin du contrat | de leeftijd van 62 jaar moet bereikt worden op het einde van de |
de travail et entre le 1er janvier 2019 et le 31 décembre 2020. | arbeidsovereenkomst en tussen 1 januari 2019 en 31 december 2020. |
CHAPITRE III. - Indemnité | HOOFDSTUK III. - Vergoeding |
Art. 3.L'indemnité complémentaire est à charge de l'employeur. |
Art. 3.De vergoeding is ten laste van de werkgever. De werkgever kan |
Celui-ci peut introduire une demande de remboursement auprès du "Fonds | een aanvraag tot terugbetaling indienen bij het "Waarborg- en Sociaal |
social et de garantie pour le secteur immobilier", ci-après nommé le | Fonds voor de vastgoedsector", hierna het fonds genaamd, mits de |
fonds, à condition que le travailleur licencié puisse justifier de 5 | ontslagen werknemer een ononderbroken anciënniteit van 5 jaar in de |
ans d'activités consécutives dans le secteur au moment du | sector telt op het ogenblik van het ontslag. De aanvragen moeten aan |
licenciement. Les demandes doivent être adressées au fonds et les | het fonds gericht worden en de modaliteiten worden bepaald door de |
modalités sont déterminées par le conseil d'administration du fonds. | raad van bestuur van het fonds. |
CHAPITRE IV. - Passage du crédit-temps à la prépension à temps plein | HOOFDSTUK IV. - Overgang van tijdskrediet naar voltijds brugpensioen |
Art. 4.Le travailleur bénéficiant d'un crédit-temps, tel que prévu |
Art. 4.De werknemer die geniet van tijdskrediet, zoals voorzien in de |
dans la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, |
travail, a droit à l'indemnité complémentaire pour certains | heeft recht op de aanvullende vergoeding voor sommige oudere |
travailleurs âgés en cas de licenciement, dans les conditions prévues | werknemers indien zij worden ontslagen, onder de voorwaarden die zijn |
par l'article 2 de la présente convention collective de travail. | vastgesteld door artikel 2 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
Dans le cas où le travailleur peut bénéficier des dispositions du 1er | Ingeval de werknemer de bepalingen van alinea 1 van dit artikel kan |
alinéa du présent article, l'indemnité complémentaire est calculée | genieten, wordt de aanvullende vergoeding berekend alsof hij zijn |
comme s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail. | arbeidsprestaties niet heeft verminderd. |
La rémunération brute que le travailleur reçoit pour ses prestations | Het brutoloon dat de werknemer voor zijn prestaties ontvangt, wordt |
est donc multipliée par deux s'il avait opté pour une diminution des | dus vermenigvuldigd met twee indien hij de voorkeur had gegeven aan |
prestations de travail sous la forme d'une réduction des prestations | een vermindering van zijn arbeidsprestaties tot een halftijdse |
de travail à mi-temps, et par 5/4 s'il avait opté pour une diminution | betrekking, en met 5/4 indien hij de voorkeur had gegeven aan een |
de carrière de 1/5ème temps. | loopbaanvermindering van 1/5de. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2019 et cesse de l'être le 31 décembre 2020. | januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 juin 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 juni |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |