← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire "
Arrêté royal portant désignation du Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot aanstelling van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 JUIN 2006. - Arrêté royal portant désignation du Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 JUNI 2006. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, telle | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
que modifiée par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant | Nucleaire Controle, zoals gewijzigd bij de programmawet van 12 |
dispositions diverses, notamment l'article 41; | december 1997 houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 41; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei |
Vu l'avis formulé par le Conseil d'Administration de l'Agence fédérale | 2006; Gelet op het advies geformuleerd door de Raad van Bestuur van het |
de Contrôle nucléaire le 5 mai 2006; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle op 5 mei 2006; |
Considérant que la fonction de Directeur général de l'Agence fédérale | Overwegende dat de functie van Directeur-generaal van het Federaal |
de Contrôle nucléaire a publiquement été déclarée vacante au Moniteur | Agentschap voor Nucleaire Controle langs publieke weg vacant is |
belge du 3 mars 2006; | gesteld via publicatie in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2006; |
Considérant la procédure de sélection qui s'en est suivie lors de | Overwegende de daaropvolgende selectieprocedure waarbij de titels en |
laquelle les titres et mérites, les qualités et les compétences des | verdiensten, kwaliteiten en competenties van de kandidaten met elkaar |
candidats ont été comparés; | werden vergeleken; |
Considérant qu'il ressort de l'avis du conseil d'administration de | Overwegende dat uit het advies van de raad van bestuur van het |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire du 5 mai 2006 que le conseil | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle van 5 mei 2006 blijkt dat |
d'administration a comparé les titres et mérites des candidats; | de raad van bestuur de titels en verdiensten van de kandidaten heeft |
Considérant qu'il résulte de cette comparaison des titres et mérites | vergeleken; Overwegende dat uit die vergelijking van titels en verdiensten |
que M. Willy De Roovere est titulaire du diplôme d'ingénieur civil et | voortvloeit dat de heer Willy De Roovere houder is van het diploma van |
a, en outre, obtenu le grade complémentaire d'Ingénieur civil en | burgerlijk ingenieur en tevens de aanvullende graad behaald heeft van |
Sciences nucléaires; | Burgerlijk Ingenieur in de Nucleaire Wetenschappen; |
Considérant que M. Willy De Roovere bénéficie, en comparaison avec les | Overwegende dat de heer Willy De Roovere, in vergelijking met de |
autres candidats, d'une très large et complète expérience dans la | andere kandidaten, een zeer ruime en volledige ervaring heeft in het |
gestion des hommes et de toute une organisation; | leiden van mensen en het sturen van een gehele organisatie; |
Considérant que, parmi tous les candidats, M. Willy De Roovere possède | Overwegende dat de heer Willy De Roovere van alle kandidaten over de |
l'expérience professionnelle et opérationnelle la plus adéquate; | meest geschikte professionele en operationele ervaring beschikt; |
Considérant que l'intéressé, parmi tous les candidats, a la | Overwegende dat betrokkene van alle kandidaten de meest uitgebreide |
connaissance la plus étendue du secteur nucléaire; | kennis van de nucleaire sector heeft; |
Considérant que M. Willy De Roovere est bilingue et a une bonne | Overwegende dat de heer Willy De Roovere tweetalig is en een goede |
connaissance de l'Anglais; | kennis van het Engels heeft; |
Considérant qu'il est ressorti de la comparaison des titres et mérites | Overwegende dat uit de vergelijking van titels en verdiensten is |
que M. Willy De Roovere doit être considéré comme le candidat le plus | gebleken dat de heer Willy De Roovere als meest geschikte kandidaat |
apte à exercer le mandat de Directeur général; | voor het mandaat van Directeur-generaal moet worden beschouwd; |
Attendu que Nous adhérons au contenu de l'avis du conseil | Overwegende dat Wij ons aansluiten bij de inhoud van het advies van de |
d'administration de l'AFCN et que, en conséquence, nous nous | raad van bestuur van het FANC en Ons, derhalve, de inhoud van dit |
approprions le contenu de cet avis; | advies eigen maken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé Directeur général de l'Agence fédérale de |
|
Contrôle nucléaire pour une durée de six ans : M. Willy De Roovere, né le 4 août 1946. | Artikel 1.De heer Willy De Roovere, geboren op 4 augustus 1946, wordt |
aangesteld tot Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle voor de duur van zes jaar. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Altaussee, le 26 juin 2006. | Gegeven te Altaussee, 26 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |