Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante demandée par certains artistes "
Arrêté royal portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante demandée par certains artistes Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaars
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 JUIN 2003. - Arrêté royal portant fixation des conditions et des modalités d'octroi de la déclaration d'activité indépendante demandée par certains artistes FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten met betrekking tot de zelfstandigheidsverklaring aangevraagd door bepaalde kunstenaars
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 172, § 2, Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op artikel
3°; 172, § 2, 3°;
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 21 février 2003; sociale zekerheid, gegeven op 21 februari 2003;
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal
travailleurs indépendants, donné le 20 février 2003; statuut van de zelfstandigen, gegeven op 20 februari 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2003;
Vu la décision du Conseil des Ministres quant à la demande d'avis du Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek om advies
Conseil d'Etat dans un délai d'un mois; door de Raad van State binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis n° 35.224/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2003, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.224/1, gegeven op 15
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur mei 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre chargé des Classes moyennes Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Werkgelegenheid en Onze Minister belast met Middenstand en op
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'artiste qui souhaite, en exécution de l'article 1er bis

Artikel 1.De kunstenaar die wenst, ter uitvoering van artikel 1bis

de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
concernant la sécurité sociale des travailleurs, obtenir la december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
déclaration d'activité indépendante visée à l'article 172 de la de zelfstandigheidsverklaring bedoeld in artikel 172 van de
loi-programme du 24 décembre 2002, envoie à la Commission « Artistes » programmawet van 24 december 2002 te bekomen, bezorgt aan de in dat
dont il est question dans cet article, appelée ci-après la Commission, artikel bedoelde Commissie « Kunstenaars », hierna de Commissie
un formulaire de renseignements dûment complété et signé. genoemd, een nauwkeurig ingevuld en ondertekend inlichtingsformulier.
Le dépôt du formulaire vaut demande. De neerlegging van dit formulier geldt als aanvraag.
Ce formulaire de renseignements est mis à disposition par la Dit inlichtingsformulier wordt door de Commissie ter beschikking
Commission. gesteld.
Le modèle du formulaire de renseignements est arrêté par les Ministres Het model van het inlichtingsformulier wordt vastgesteld door de
qui ont les Affaires sociales, l'Emploi et les Classes moyennes dans Ministers die de Sociale Zaken, de Werkgelegenheid en de Middenstand
leurs attributions. onder hun bevoegdheid hebben.
La Commission enregistre chaque demande. De Commissie registreert elke aanvraag.

Art. 2.Au plus tard le dernier jour du deuxième mois qui suit le mois

Art. 2.Uiterlijk de laatste dag van de tweede maand die volgt op de

au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé, la maand waarin het inlichtingsformulier werd bezorgd, onderzoekt de
Commission examine la demande sur la base du formulaire de Commissie de aanvraag op basis van het ingevulde inlichtingsformulier
renseignements complété et, le cas échéant, de tous les autres en in voorkomend geval, van alle documenten dienstig om het verzoek
documents pouvant servir à évaluer la demande d'octroi de déclaration van de toekenning van de zelfstandigheidsverklaring te beoordelen.
d'activité indépendante.

Art. 3.Pour l'octroi de la déclaration d'activité indépendante, la

Art. 3.Bij de toekenning van de zelfstandigheidsverklaring, houdt de

Commission tient compte notamment des indicateurs socio-économiques Commissie rekening met onder meer de volgende socio-economische
suivants : indicatoren :
1° L'intéressé possède un plan financier ou un plan d'exploitation ou 1° Betrokkene heeft een financieel plan of een bedrijfsplan of een
une lettre d'explication contenant les déclarations d'intentions et uitlegbrief met de intentieverklaringen en de potentiële
les commanditaires potentiels, d'où il ressort que l'activité opdrachtgevers waaruit blijkt dat de zelfstandige artistieke
artistique indépendante lui permet de se procurer un revenu vital; activiteit toelaat een leefbaar inkomen te verwerven;
2° D'une analyse de la comptabilité ou des copies de factures 2° Uit een analyse van de boekhouding of van afschriften van relevante
pertinentes et/ou d'une liste de débiteurs, il ressort que l'activité facturen en/of een debiteurenlijst blijkt dat de zelfstandige
artistique indépendante lui permet de se procurer un revenu vital; artistieke activiteit toelaat een leefbaar inkomen te verwerven;
3° L'intéressé travaille avec différents commanditaires; 3° De betrokkene werkt met verschillende opdrachtgevers;
4° L'intéressé a des revenus produits par d'autres activités professionnelles; 4° De betrokkene heeft inkomsten uit andere beroepsbezigheden;
5° L'intéressé a du personnel à son service; 5° De betrokkene heeft personeel in dienst;
6° L'intéressé fait de la publicité en son nom propre pour ses oeuvres 6° De betrokkene maakt in eigen naam reclame voor zijn werken of
ou produits; producten;
7° Le revenu de l'intéressé est dans une large mesure lié à des 7° Het inkomen van betrokkene wordt in belangrijke mate bepaald door
qualités artistiques spécifiques; specifieke artistieke kwaliteiten;
8° L'intéressé possède une formation ou une expérience professionnelle 8° De betrokkene beschikt over een relevante opleiding of
pertinente; werkervaring;
9° L'intéressé est déjà inscrit auprès d'un organisme d'assurances 9° De betrokkene is reeds ingeschreven bij een sociale
sociales pour travailleurs indépendants; verzekeringsinstelling voor zelfstandigen;
10° L'intéressé est en ordre de payement des cotisations, a obtenu une 10° De betrokkene is in orde met de bijdragebetaling, heeft
dispense du payement des cotisations par la Commission des dispenses vrijstelling van betaling van bijdragen bekomen bij de bevoegde
de cotisations compétente ou respecte ponctuellement les facilités de Commissie voor de vrijstelling van bijdragen of leeft stipt de
payement pour sa dette en matière de cotisations. betalingsfaciliteiten voor zijn bijdrageschuld na.

Art. 4.§ 1er. La déclaration d'activité indépendante est datée et

Art. 4.§ 1. De zelfstandigheidsverklaring wordt gedateerd en bij ter

signifiée par lettre recommandée à l'artiste. Elle a une durée de post aangetekend schrijven betekend aan de kunstenaar. Ze heeft een
validité de deux ans qui prend cours le premier jour qui suit la date geldigheidsduur van twee jaar die begint te lopen de eerste dag die
de la décision positive. volgt op de datum van de positieve beslissing.
§ 2. La déclaration d'activité indépendante n'est plus valable, depuis § 2. De geldigheid van de zelfstandigheids-verklaring vervalt vanaf de
la date de la décision d'octroi, lorsque la Commission constate datum van de toekenningsbeslissing wanneer de Commissie vaststelt dat
qu'elle a été accordée à tort sur base de manoeuvres manifestement ze ten onrechte werd toegekend op grond van manifest bedrieglijke
frauduleuses ou de déclarations fausses ou sciemment incomplètes de handelingen of van valse of welbewuste onvolledige verklaringen van de
l'artiste. Cette déclaration de déchéance est signifiée par lettre kunstenaar. Deze vervallenverklaring wordt bij ter post aangetekend
recommandée à l'artiste. schrijven aan de kunstenaar betekend.
Lorsque l'artiste fournit les prestations artistiques et/ou produit Wanneer de kunstenaar de artistieke prestaties en/of artistieke werken
les oeuvres artistiques pour lesquelles la déclaration d'activité waarvoor de zelfstandigheids-verklaring werd bekomen verricht onder de
indépendante a été obtenue, dans les conditions visées à l'article 3 voorwaarden bedoeld in artikel 3 van de wet van 3 juli 1978
de loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la betreffende de arbeidsovereenkomsten, vervalt de geldigheid van de
déclaration d'activité indépendante n'est plus valable depuis le zelfstandigheidsverklaring vanaf het tijdstip waarop en voor zolang de
moment où et aussi longtemps que les conditions précitées sont voormelde voorwaarden van toepassing zijn. De kunstenaar brengt de
applicables. L'artiste informe sans délai la Commission par écrit de Commissie onverwijld schriftelijk op de hoogte van de nieuwe toestand
la nouvelle situation et fournit le cas échéant une copie du contrat en bezorgt desgevallend een afschrift van de ondertekende
de travail signé. arbeidsovereenkomst.
Lorsque l'artiste, en raison de changements dans sa situation Wanneer de kunstenaar wegens de wijziging van zijn socio-economische
socio-économique demande d'annuler la validité de la déclaration toestand aan de Commissie vraagt de geldigheid van de
d'activité indépendante, il mentionne dans sa demande d'une façon zelfstandigheids-verklaring op te heffen vermeldt hij in zijn aanvraag
détaillée tous les éléments qui ont modifié sa situation op uitvoerige wijze alle elementen die zijn socio-economische toestand
socio-économique. La décision de la Commission sur la demande hebben gewijzigd. De beslissing van de Commissie aangaande de aanvraag
d'annulation est signifiée par lettre recommandée à l'artiste. tot opheffing wordt bij ter post aangetekend schrijven aan de
kunstenaar betekend.

Art. 5.Au plus tard au cours du deuxième trimestre avant l'échéance

Art. 5.Uiterlijk tijdens het tweede kwartaal vóór het verstrijken van

de la durée de validité de la déclaration d'activité indépendante, de geldigheidsduur van de zelfstandigheidsverklaring, kan de
l'artiste peut demander une prolongation de la durée de validité de la kunstenaar een verlenging van de geldigheidsduur van de
déclaration d'activité indépendante pour une période de deux ans zelfstandigheidsverklaring gedurende een periode van twee jaar bij de
auprès de la Commission. Commissie aanvragen.
A cet effet, il complète à nouveau dûment le formulaire de Hiertoe vult de kunstenaar opnieuw het inlichtingsformulier bedoeld in
renseignements visé à l'article 1er et le renvoie signé à la artikel 1 nauwkeurig in en bezorgt het na ondertekening aan de
Commission. Commissie.
Au plus tard un mois avant l'expiration du délai de validité de la Uiterlijk een maand voor het verstrijken van de geldigheidsduur van de
déclaration d'activité indépendante, la Commission signifie sa zelfstandigheidsverklaring betekent de Commissie zijn beslissing over
décision de prolonger ou de ne pas prolonger la durée de validité par de al dan niet verlenging van de geldigheidsduur bij ter post
lettre recommandée à la poste. aangetekend schrijven.

Art. 6.§ 1er. Les audiences de la Commission au cours desquelles les

Art. 6.§ 1. De zittingen van de Commissie tijdens welke de aanvragen

demandes sont examinées ne sont pas publiques. worden onderzocht zijn niet openbaar.
L'artiste est informé de la date de l'audience. De kunstenaar wordt op de hoogte gebracht van de datum van de zitting.
Sa présence à l'audience n'est pas requise. Il peut toutefois, s'il en Zijn aanwezigheid ter zitting is niet vereist. Indien hij dit wenst,
exprime le désir, comparaître en personne ou se faire assister ou kan hij persoonlijk verschijnen of zich laten vertegenwoordigen of
représenter soit par un avocat porteur des pièces, soit par toute bijstaan, hetzij door een advocaat, drager in voorkomend geval van
autre personne munie d'une procuration écrite et agréée dans chaque stukken, hetzij door iedere andere persoon voorzien van een geschreven
cas par le président. volmacht en voor ieder geval aanvaard door de voorzitter.
§ 2. Si une enquête sur place s'avère nécessaire, le président de la § 2. Indien een onderzoek ter plaatse nodig geacht wordt, laat de
Commission y fait procéder par les services de l'Office national de voorzitter van de Commissie hiertoe overgaan door de diensten van de
sécurité sociale ou de l'Institut national d'assurances sociales pour Rijksdienst voor sociale zekerheid of het Rijksinstituut voor Sociale
travailleurs indépendants. Verzekeringen der zelfstandigen.
Si cette enquête s'avère nécessaire avant même que la Commission ait Indien dit onderzoek noodzakelijk blijkt, mag dit onderzoek door de
examiné le dossier, le président peut la solliciter de sa propre voorzitter op eigen initiatief worden aangevraagd, zelfs vooraleer de
initiative. Commissie het dossier heeft onderzocht.
§ 3. La Commission statue sur pièces. § 3. De Commissie beslist op stukken.
Les décisions sont prises à la majorité des voix. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003.

Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre des Affaires

Art. 8.Onze Minister van Werkgelegenheid, Onze Minister van Sociale

sociales et Notre Ministre chargé des Classes moyennes sont chargés, Zaken en Onze Minister belast met Middenstand, zijn, elk wat hen
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2003. Gegeven te Brussel, 26 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre chargé des Classes moyennes, De Minister belast met Middenstand,
R. DAEMS R. DAEMS
^