Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2002 "
Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2002 Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 2002 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
26 JUIN 2002. - Arrêté royal déterminant les montants des frais 26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de
d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2002 administratiekosten die voor het jaar 2002 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er, 2°, alinéas 3 et 4; remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 1997; 1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, derde en vierde lid; vervangen bij het besluit van 17 maart 1997;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 mai 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 6 mei
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 13 mai 2002; 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13
Vu la décision du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à donner mei 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 33.427/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2002, en Gelet op advies 33.427/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juni
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, § 1er,

Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195,

2°, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de § 1, 2°, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les montants des voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 1994, worden de bedragen van de aan de verzekeringsinstellingen
2002 sont fixés à : toegekende administratiekosten voor het jaar 2002 vastgesteld op :
a) 732.075.000 euros pour les cinq unions nationales; a) 732.075.000 euro voor de vijf landsbonden;
b) 12.603.000 euros pour la Caisse des soins de santé de la Société b) 12.603.000 euro voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de
nationale des Chemins de Fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 2.La partie des montants prévus à l'article 1er dont l'octroi

Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 1 bepaalde bedragen, waarvan de

toekenning afhankelijk is van de wijze waarop de
est subordonné à la manière dont les organismes assureurs exécutent verzekeringsinstellingen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, wordt
leurs missions légales, est fixée à : vastgesteld op :
a) 49.578.700 euros pour les cinq unions nationales; a) 49.578.700 euro voor de vijf landsbonden;
b) 852.760 euros pour la Caisse des soins de santé de la Société b) 852.760 euro voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de
nationale des Chemins de Fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 26 juin 2002. Gegeven te Brussel, 26 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^